考研论坛

 
楼主: nutself
打印 上一主题 下一主题

[高翻] 开帖回答关于广外国际会议传译的问题,无所不答

[复制链接]

0

主题

13

帖子

28

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
26 元
注册时间
2017-7-26
101
发表于 2017-7-31 23:03 来自手机 | 只看该作者
无意冒犯 不过我觉得师兄你关于广交会之类乱七八糟的摊翻 的说法实属欠妥 你学术造诣高 你可以有你的骄傲 但不应该建立在捧一踩一的基础上把别人的工作描述为乱七八糟 陪同口译确实比较低端 但也算是翻译工作 没有什么正经 乱七八糟之分[挥手]

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

2

主题

102

帖子

371

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
0
K币
371 元
注册时间
2013-8-28
102
 楼主| 发表于 2017-8-1 09:27 | 只看该作者
六遇 发表于 2017-7-31 23:03
无意冒犯 不过我觉得师兄你关于广交会之类乱七八糟的摊翻 的说法实属欠妥 你学术造诣高 你可以有你的骄傲  ...

首先谢谢你有很认真看这个帖子哈,谢谢你的关注。
然后,站在参与诸如广交会等展会摊位翻译的学生译员的基础上,大多数人都觉得参与了有收获,有提高,是很宝贵的经验,确实,他们付出的工作没有比我更低级更不堪。
但站在一个旁观者的角度看,你想一想,这些年来广交会的翻译单价下降了多少?对译员的要求又降低了多少?是不是雇主竞相开低价,学生们仍然争抢的现象愈演愈烈?更甚者,广交会每年失身的女性学生译员人数更有增多之势,雇主咸猪手、性骚扰层出不穷,拖欠工资、过分要求更是比比皆是,这种市场的乱象不仅没有改善,更因为学生们的软弱助长了雇主的猖狂,这个供求的市场情况怎一个乱字了得啊。
回复

使用道具 举报

2

主题

102

帖子

371

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
0
K币
371 元
注册时间
2013-8-28
103
 楼主| 发表于 2017-8-1 10:48 | 只看该作者
六遇 发表于 2017-7-31 23:03
无意冒犯 不过我觉得师兄你关于广交会之类乱七八糟的摊翻 的说法实属欠妥 你学术造诣高 你可以有你的骄傲  ...

也就是为什么我不推荐新人再去广交会积累经验,不管是出于安全,还是报酬原因。一个东西已经严重脱离了它最初的目的和本质,奔着越来越极端失控的方向而去,除了“乱七八糟”,恕我想不出其他的形容词。
回复

使用道具 举报

2

主题

102

帖子

371

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
0
K币
371 元
注册时间
2013-8-28
104
 楼主| 发表于 2017-8-1 10:49 | 只看该作者
如果我几个月后开办考研的班,大家会有兴趣吗?
回复

使用道具 举报

0

主题

13

帖子

28

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
26 元
注册时间
2017-7-26
105
发表于 2017-8-1 10:54 来自手机 | 只看该作者
嗯嗯 师兄你从这个方面来分析确实是这个样子没错 可以理解你的想法了!
很让人痛心的市场状况 普遍一天250 300[忧伤][忧伤][忧伤]笔译也是这样 80每千字的也很多 但是新人想要进入这个行业选择确实有点少 也很无奈
希望以后可以和师兄一样 做能真正体现到译员价值的工作[拳头]

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

3

主题

85

帖子

200

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
0
K币
200 元
注册时间
2016-6-5
106
发表于 2017-8-1 13:40 来自手机 | 只看该作者
师兄要开考研班

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

3

主题

85

帖子

200

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
0
K币
200 元
注册时间
2016-6-5
107
发表于 2017-8-1 13:42 来自手机 | 只看该作者
师兄要开考研班

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

3

主题

276

帖子

2419

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
112
K币
2307 元
注册时间
2011-10-8
108
发表于 2017-8-1 14:38 来自手机 | 只看该作者
素小心 发表于 2017-8-1 13:42
师兄要开考研班

我也想加入呢,一起报名吧!

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

2

主题

102

帖子

371

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
0
K币
371 元
注册时间
2013-8-28
109
 楼主| 发表于 2017-8-1 21:41 | 只看该作者
六遇 发表于 2017-8-1 10:54
嗯嗯 师兄你从这个方面来分析确实是这个样子没错 可以理解你的想法了!
很让人痛心的市场状况 普遍一天250  ...

加油。其实令人不满意的现状,每一方都是有责任的。作为译员,提高自己的水平并不能完全解决问题。但起码能对自己更负责任,也遇到更负责任的客户吧。
目前来看,想要完全让别人看到译员的价值,深厚的百科知识积累很重要,对于专业知识深刻的理解往往能够让客户感到意外的惊艳。
回复

使用道具 举报

2

主题

102

帖子

371

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
0
K币
371 元
注册时间
2013-8-28
110
 楼主| 发表于 2017-8-1 21:42 | 只看该作者
fantasy1118 发表于 2017-8-1 14:38
我也想加入呢,一起报名吧!

怎么好像我的水军一样哈哈
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2026-1-22 18:40 , Processed in 0.084455 second(s), Total 7, Slave 7(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭