考研论坛

 
查看: 444|回复: 0

[经验分享] 23年北京第二外国语大学MTI翻译硕士高分学长分享初试备考...

[复制链接]

34

主题

41

帖子

110

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
108 元
注册时间
2020-12-15
发表于 2021-12-15 10:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好,今天我为大家带来我的北二外MTI的初试备考经验,主要是针对有意报考北二外的同学。主要包括4个方面的内容,备考目标、考试内容解析、备考资源与策略以及备考管理与规划,希望对大家备考北二外有帮助。




院校简介

北二外是一所以外语和旅游为优势的学校,同时还有文学、管理学、经济学、哲学很多学科,虽然是挂名外语类院校,但学科方向还是综合性发展的。最特色的是旅游,发展最好的就是翻译了。学校现在有17个学院,像日语学院、英语学院、高翻学院,这都算是大院了。要注意跟别的学院不同的一点是,如果大家是要考北二外的MTI专业的话,就只能报考高级翻译学院。大家可以根据自己的能力的高低以及个人的喜好来选择。北二外的翻译专业发展的还算可以,属于北京市重点建设一流专业。

学院比较注重学生综合能力的培养,不管考研报的是笔译还是口译,课程都是会涵盖的。课程设置也是比较丰富,包括文学翻译、旅游翻译、政经翻译、应用、文体的翻译,会根据不同的类别、不同的方向来进行上课。除此之外,学院还比较注重翻译的实践,所以在研究生在读的这两年期间,会有很多的大型会议、协会、演讲、典礼等等,都会在学校里招募口译人员,毕业人员还有志愿者,进了学校之后会有很多的实践机会。就业这个方面而言,前景还是可以的,除了今年因为疫情的原因,就业拖后了,前几年的就业率基本都达到了百分百。

二外有很多知名的校友,像外交部的王毅部长、商务部的高虎城部长等等。北二外初试的题算是中等难度,这两年可能稍微比前两年难度提升了一点,但是算是中规中矩的出题模式。在复试阶段的时候,二外是四门科目同时划分,看你的总分排名。

校园生活

下面讲一下跟自己切身利益相关的校园生活,例如宿舍、奖学金,还有课下作业一类的相关信息。

01
住宿问题


北二外MTI研究生是在校外居住,不管男生女生都是住在校外。女生和传媒大学的本科生住在一个校外公寓里,男生距离要更远一点。女生的宿舍到学校大概是步行10-15分钟左右。男生宿舍到学校大概就得20多分钟了。宿舍条件是4人间,有空调、暖气,上床下桌的这种设计。洗澡间每一层宿舍楼大概有四五间,有隔断,对南方同学比较照顾。

01
奖学金


奖学金,MTI专业的学费是15000元一年。如果你报考时一志愿是填的北二外,会有一个5000块钱的新生奖学金。在读期间每年还会有7000元的助学金,是分10个月进行发放,一个月700元,最后每一个学年会有一个综合测评,如果你表现好的话,会有一、二、三等奖的校级奖学金,金额都不低,最低的三等奖也是有3000元。所以如果表现好的话,基本就是奖学金可以跟学费抵过来,甚至比学费还多一些。

03
课程设置


研一课是比较多的,作业也比较多,因为翻译主要就是靠练习。所以研一的时候还是建议大家把更多的精力放在学业上以及一些考试上。在研二的上学期,课程就有大幅度的缩减了,大概就每个星期有四五节课的样子,这个时候大家就可以出去做多做实践了,或者是去一些好的企业单位去实习,多积累一些经验。研二的下学期,基本上就没有什么课了,可以出去找工作实习了。

04
招生情况


高级翻译学院是有两个专业:英语笔译专业与口译专业。今年的招生计划是笔译专业招40个人,其中有5个推免名额;口译专业是招20个人,其中有5个推免名额。我是18级的学生,当时笔译招生还是60个人,口译招生是30个人,两年的时间就缩招了30个学生,但是缩招的同时报考人数还在不断的攀升。从北二外的招生分数线的情况来看,2015年和2016年,复试分数线和国家线是基本相差不大,但从17年开始,基本上每年都会超过国家线11、12分的样子。口译超的不多,大概超6、7分。要注意2019年,口译比笔译招生分数高出了11分。今年的国家线还是355分,所以英语笔译可能也得是370分左右。如果是备考2021年考试的同学要注意了,现在认真准备还是很有希望上岸的。
2023年北京第二外国语大学翻硕考研竞争会越来越激烈,我们联合20的学长学姐建立了
2023北京第二外国语大学翻硕扣郡:739583192直系答疑,研友交流

考试内容解析

二外考研考试题主要包括4门:政治、357英语翻译基础、211翻译硕士英语和汉语百科。除了政治是全国统一以外,其他的三门考试都是北二外本校出题。有一些自身的特点在里面,下面我详细的讲一下初试的科目。

01
政治


政治,题型是100分,包括单选、多选以及后面的分析题,也就是主观题。政治,我个人的建议是不需要做太早的准备。如果太早的准备,时间长了,背诵也会忘,还会占用大量的准备英语基础的复习时间。如果你是文科生的话,我建议9月份的时候准备就可以。理科生的话可以适当提前到8月份。市面上辅导考研政治的书目和课程都非常的多,我个人建议没有必要什么都买,什么都看。可以找一个你觉得他的讲课风格很喜欢,跟你的备考进展都非常契合的老师。跟一个老师,这个是重点。背诵的话看个人的习惯。政治最好是要用一些边角料的时间,例如:你学了一天的翻译,这个时候就可以背诵点政治看点中文的东西,换换脑子。背诵完了之后要大量的刷题,大量的总结,不要只做题,要记得回顾自己之前的错题,有很多时候每一年的考试的题型都是差不多的,只是换一个说法,所以你把自己的错题都弄明白了,比你多刷了好几本题要更有效果。还要注意每年选择题中都会有两三道的时政热点题,所以一定要记得看新闻,这一点不要忽视了。

02
翻译硕士英语


翻译硕士英语,主要是包括30个单选,前年去年也考过改错的题型,现在这两种题型大家都准备着30个单选,也可能会考20个单选加10个改错。接着是4篇阅读和一篇作文。如果你本科是英语专业,过了专八,那么基英这一块就基本没什么问题。二外基英的难度介于专四和专八之间的难度。备考的时候,首先是单词的背诵,单词的背诵是一个长期的持久战。可以通过平时做阅读,或者是通过平时对自己的一些翻译训练中的一些生词这些积累,还有一些真题,各个学校的考试题,总结这些题目中你出现的生词。阅读,大家可以从专四的阅读练起,然后加到专八的阅读,作文不需要太早准备,可以在九、十月份的时候开始准备。考试的时候注意好好练习,不要出现很严重的跑题偏题。阅读要讲究阅读技巧的。在红宝书里也会提到阅读有什么样的技巧,除了技巧之外,还要大量的练习和卡点练习,不要超了时间。

03
英语翻译基础


英语翻译基础,前面有30个词条,英译汉、汉译英各15个,之后是英汉互译各一段。汉语百科是从2019年开始,把选择改成名词解释了,之后是一个应用文、一个大作文,很多外语类院校的设计都是相同的。就题目风格而言,北二外这两年的题型变化,一个是百科这一门把选择题变成了名词解释题,另一个是英语基础这一门课中,改成单选和改错相结合的形式。难度属于中度偏低,大家可以参照2019年和2020年的题型做准备,红宝书里也会有往年的真题,可以以它作参考。

风格方向上而言,主要是说120分的这两门考试,一个是英语翻译词条,二外是非常注重时政热词的。一定要把2020年从1月份到12月份,这一个阶段的热词新闻都要看,尤其是中国日报上的这些热词,很有可能会变成考试的出题。就两段翻译而言,二外是稍微偏向于文学一点,但是也不会往文学那个方向走得很深。大概散文翻译程度,或者是一些新闻评论。英译汉主要就是类似于经济学人纽约时报,环保类的新闻评论,或者是一些人物传记、科技类文章,这两年考的比较多的。汉译英就是偏向于散文,偏向于传记和散文类。

04
百科


百科。前面的名词解释北二外考的大多数都跟文化和历史相关,包括中国古代文化、世界古代文化、世界的古代史、中国的古代史,这些方面要着重准备。还有一些当年的当年的热词,例如国家领导人今年提出来了什么,如绿水青山就是金山银山,这种非常有代表性的话语,也可能是名词解释的一个考察项,大家准备的时候主要是靠古代史这方面准备。二外是非常注重时政热点的,词条还有名词解释,都会跟时政紧密的相连。英语基础中的阅读和汉语百科里的大作文,都会跟这两年的发展趋势紧密相关。所以时政是一定要从头到尾贯穿,整个复习过程的都要准备和多进行总结。

备考资源及参考书目

北二外没有划定一个特别明确的考试的参考书目。只能靠大家自己根据网上的经验贴,或者是往年的真题,自己来决定。

政治这方面,我比较推荐肖秀荣老师。基英在背单词方面,可以背专八词汇、 GRE词汇、**的中高级词汇。单选训练的话,推荐大家做专四语法词汇1000题,还有专八选择、专八改错、开题二笔的综合能力选择题,以及北二外的历年真题。如果语法基础不太好的同学可以再看一些语法书,例如吴峰老师的12天突破英语语法,还有张满胜老师的英语语法书。

阅读训练还是从专四、专八的阅读做起。专四专八的阅读做好了,可以看一些经济学人、纽约时报,多积累一些阅读的感觉,练一练阅读的速度和抓核心信息的能力,同时也可以通过阅读来积累一些写作的素材。作文可以看一些专八的优秀作文和雅思的优秀作文。基英和翻译这两门课一定要是从你4月份开始备考的那个时候就开始着手复习。这两门课是备考的重点。基英、单选大多数都是词汇的辨析,语法题可能也就一两道,尤其是近义词形近词的辨析考得非常多,所以一定要坚持背单词,在于坚持和积累,以及阅读和翻译中遇到的生词也要注意积累。单选主要在于整理错题,还有反复的训练,不在于你做的量有多少,在于你练过的都要会。阅读的话,一天可以练4篇,也可以练6篇。坚持看外刊,对阅读很有帮助的。而且有很多同学想要备考开题,一定要动手写上个四五篇,积累一些素材和句式,考试的时候能够在各个题材领域都能想到一些好的表达,还有一定要注意好好练字。

英语基础翻译

翻译这门课,词条的积累,可以看红宝书以及罗明老师的微博上的热词,中国日报上的热词等。主要还是在于时政上的热词积累,翻译训练前期可以多学一些翻译技巧,例如政府工作报告,还有很多重要领导人的讲话,我推荐英语巴士网站和中国日报网站,里面有非常多的素材和双语的新闻解说,大家可以同时练着汉译英和英译汉。除此之外还推荐庄绎传老师的英汉简明翻译教程,还有李长栓老师的非文学翻译,张培吉老师的散文选。北二外这两年考散文考的也挺多的,推荐大家备考的时候也留意一下散文。翻译不在于你看了多少书,在于你练了多少文章,最后总归是要形成一种自己的翻译体系。词条的背诵是要日积月累。

百科

百科这门课,前面虽然把选择换成名词解释了,但我觉得这其实算是好事。选择铺面太广,但是名词解释只要有话可写,可以说就能得分。名词解释,可能记得不是那么准确,但是只要能说出来一两点,就能得分,沾边就能得分。名词解释,推荐大家看一本叫做不可不知的3000个文化常识。我当时备考的时候就看了这本书,考试的时候里面有6、7道原题,还有一些百科的智力竞赛题,一站到底的题库、二外的真题,其他各个学校的真题,还有旅游考试的真题,做翻译、做英语累了的时候,就翻一翻这些书,里面有很多小知识点。

应用文写作

应用文写作可以去看夏晓明老师编的应用文写作。二外的应用文考的都还是比较大方向的那几个类型。答题的时候一定要注意格式的准确,字迹的工整,它是按点给分的,一定要有条理列点写。备考的时候不需要大篇幅的背诵,背一点关键词就好了。考场的时候用自己的话能组织出来就好了。应用文我比较推荐在最后一个月准备,关键是要背格式分析,往年的真题,把几个常考的类型动笔练一练。




备考的规划和管理

19年报考的人数非常的多,已经是创历史新高了。考研的人数只能是只增不会减。建议大家不要自己闷头学,有问题的时候一定要提及时解决,这样才能进步得更快。考研是一个长期的任务,如果一个人备考,短期会觉得信心满满。但是长期以往下去,可能会对自己产生一些怀疑,如果这个过程中有同行的伙伴就会好很多。下面给大家几点备考建议:

注重劳逸结合。时间规划这个方面,以我个人的经验来看,一定要保持每天至少要10个小时以上的高效学习。早上尽量要早起,晚上一定不能熬夜,就算你晚上学习效率更高顶多到10:00不能更晚了。每周可以选择一天作为休息日,不要把自己逼得太紧。看看电影,读其他的一些课外书,一定要做到张弛有度,不要把自己绷得太紧了。

寻找研友,不懂就问 。建议大家能够找到一个志同道合的研友,可以相互监督,相互鼓励。或者上视频课也是非常好的推荐。因为很多同学自己闷头复习的时候,很有可能方向走错了,自己不知道,浪费很多的时间。上视频课,老师带着你,保证大方向是对的,在视频课的答疑群里,有什么问题你可以及时的提问,可以跟同学做一个交流,看看别人遇到的问题,做一个相互的补充学习。

零散时间与大块时间搭配利用。单词词条和百科知识的记忆,这些其实不需要占用大家很多的备考时间。上午、下午、晚上都是记忆的黄金时间,大家可以把它们用来做阅读。零散时间就可以背一背今天的词条,今天新学习的单词。到了一周的末尾,要把这一周做过的错题进行一个总结,把我这一周的学到的知识进行一个总结。每天可以抽出来半个小时的时间,跑步、散步、做运动之类的,千万要注意,不能作息不规律。

注重心态管理。很多同学一开始都是信心满满,觉得自己好好复习,一定能考上。到了八九月份,看着其他的同学都找工作签约,自己还在备考考研,手里也没有个offer,就会觉得万一考不上怎么办,很多同学这个时候就会迷茫。如果这个时候你撑下来了,就相当于已经挤掉了一部分竞争对手。到了考研后期,有些同学心态就又一次崩了。到了考研后期会觉得好多东西都还没看完。还有一两个月就要考试了,这个时候心态又崩了。一定要注意心态的调节,只要心态放平,踏踏实实一步一个脚印的复习下去,最后一定会有收获的。而且翻译这门科目,不像一些理科,你能肉眼可见的看到自己的能力有一个提升。

有的时候觉得自己没有进步,但其实已经在潜移默化中进步了,有一些翻译技巧,翻译方法掌握了,而你自己不自知。只要坚持训练到位,坚持好的翻译方法,好的翻译技巧,按照正确的方法训练,一般都是没有问题的。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2024-3-29 21:35 , Processed in 0.044617 second(s), Total 10, Slave 9(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭