考研论坛

查看: 179|回复: 0

[交流] 上海师范大学MTI翻译硕士高分学姐初试备考经验

[复制链接]

37

主题

48

帖子

142

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
140 元
注册时间
2021-4-14
发表于 2021-9-6 11:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译硕士专业课资料繁多,重点难把握,一度让许多翻硕备考er为之头疼,如何提高复习效率、如何使用手中的资料就成为大家最为关心的问题,针对这些专业课备考复习中遇到的问题,贸学长特邀上海师范大学MTI上岸学姐,为上师大翻硕考研er复习备考遇到的问题进行答疑解惑。将大家关心的问题整理如下,希望能帮助到每一位梦想翻硕的考研er。

1.政治不知何时开始
无论你在高中时期是文科生还是理科生,对政治是熟悉还是不熟悉,也不论你是一战还是二战,都建议最晚在八月份开始。
毛中特和思修这两部分比较陌生,学起来会相对吃力一些,而且它们占的比重很大,尤其是毛中特。
政治是由选择题单选、多选和简答题构成的。最开始准备的时候都是从选择题开始准备,过完一轮再过选择题二轮的时候可以慢慢开始背简答题了。

2.单词背了忘,忘了背
很多人在最开始背单词的时候都会走入一个误区,就是不知道这个单词到底应该怎么背,或者应该背到怎样的程度,背到怎样的效果才算好。
其实不是我们想的那样,不是背一遍或者今天花了多长时间背,接下来就能一劳永逸了。任何一个单词在开始的时候,都只能背到百分之八十,所以每个单词至少是要过三遍的。
单词背了忘,忘了背在现阶段是正常现象,大家不用过于焦虑。背的次数多了,随着背了其他相关的或意思相近的词多了,也能帮助进行一定记忆。

3.专八阅读正确率不稳定
当前阶段要把握一个质,如果正确率不高,那就先少做两篇。最开始先保证质量,让质量提升上来,知道自己每一题为什么对,为什么错,在文中找到对应的内容,吃透这道题。
所以对于专八阅读,大家一定要尽早开始。因为做阅读时间是很长的,有的同学要花个五十分钟,再改一改,可能又要花三四十分钟,那整个阅读下来,可能就要花一个多小时。在后面的阶段,还要加入政治和百科,时间就更不够了。

4.翻译无从下手
大多数人在刚接触翻译的时候,就是存在这样的一个问题。
首先没有入好门,一上来接触翻译就拿段落进行翻译。其实这个时候是完全没有一个翻译概念,认为翻译就是把它翻出来,就可以得到分了,也不去反思,不去反思就不会有提高。
你有没有在翻译之后仔细的去对比译文?如果有对比过,就要追根溯源,到底为什么会和原作者产生这样一个处理的差异。如果是词汇上的问题,那没什么可说的;但如果和我们的翻译方法和技巧相关,那就要进行一个反思了。因为在考试的时候,这是一个得分点。

5.百科范围太广
这也是令大家头疼的一个问题,大家都知道上师大的百科给分是非常严格的,就是说可能在别的学校能拿到一个比较高的分数,但在上师大就不见得。
首先百科选择题的范围很广,其次作文题给分又严,可能就只能拿100分左右。首先大家不要有畏难情绪,不要认为自己就没有办法拿高分了。其大者能够得其小,也就是说,如果能够拿到高分,其他的板块肯定不会差。但是如果从一开始就不敢下手,那肯定是不行的。
所以在最开始的时候,先积累基础知识的部分,在积累基础知识之后,再慢慢为作文打下一定的素材基础。
先从真题入手。我们的番薯翻硕红宝书里面也有,真题都给大家列得非常详细了。第一轮的时候大家不需要过多的划分它的范围,第二轮的时候再去,更加集中的看百科的范围。
百科的学习是一个积累的过程,而且范围红宝书真题也给大家圈定了,不至于说范围太广。

6.文学汉译英怎么准备,能一条条积累吗?
在刚开始翻译的时候一定是以句子为单位的,不可能一上来就翻译一整篇。所以刚开始当然是一句一句的积累。
如果是以篇章为单位的,一条条积累势必会破坏掉整个段落的框架结构和逻辑结构,如果说这一句上下是连在一起,一条条看肯定破坏了结构,这个时候肯定不能一句句积累,要整体来看了。

在考研这条路上,其实选择比努力更加重要,包括择校和课程资料等。当不明白自己要做什么事情的时候,有学姐和学长在备考路上去引导,这对于考研来说非常重要,可以帮助大家少走很多弯路。给大家推荐一个公众号:贸学长翻译硕士考研,里面有一些高分上岸的翻硕学长学姐们的初复试备考经验帖和考研学习干货文章,可以从中学习,做好复习规划。22年上海师范大学翻硕考研竞争会越来越激烈,如果在考研过程中遇到问题,还可以进企鹅扣扣群与学长学姐进行交流,我们与20、21的学长学姐们建立了22年上海师范大学英语翻译硕士考研备考群:342705581,希望可以帮助到大家。

专业课备考方法
1.211翻译硕士英语
(1)单词:
单词至少要背到专八,因为上师大的真题难度是上升的。专四是要完全吃透,但是如果想要拿到一个比较稳的分数,专八是要背的。
背单词的时候要有意识地用到翻译里,及时复习。比如说周一到周五都在背单词,那周六周日就复习。

(2)语法:
语法的话是背华研专四。不要把自己的计划安排得太满,让自己喘不过气来。尽量让自己每天的任务都能完成。

(3)阅读:
准备过程中同样用到我们红宝书里面的题目以及专八阅读,学有余力的同学可以做一做专八。阅读一定要吃透,因为今年就考到了上面的原题。
专八阅读建议至少刷两遍。刷两遍就是把错题再刷一遍,把自己的正确率提升上来。提升上来之后再把速度提上来,在专八阅读进行到一定程度之后,可以自己阅读一些外刊和文学类的文章,作为一个补充阅读,拓宽一点你的知识面。
提升阅读速度也非常重要,因为上师大的题量是不小的,要确保给作文留充足的时间。但是,千万不要为了提速而提速。正确率如果得不到保证的话,肯定也是舍本逐末了。

(3)作文:
作文部分红宝书肯定要看,大家也可以再专门买一本专八作文来看,或者看雅思也是可以的。自己先日常看看这些文章,积累一些好词好句和框架。在之后自己练的时候,再把这些东西有意识的用上,不要说背了就结束了。


2.357英语翻译基础
(1)入门阶段:
一定要先入门。首先先跟全程班的课程,其次做好英汉互译翻译教程,先找里面短的段落翻一翻;再选择一本翻译教程作为补充。
每天要规定一定的时间去看书,注重技巧的运用,光知道理论不会用是没有用的。

(2)练习部分:
建议大家翻译几个题材:政经的、文化的和科技的等等。最开始还是先用政经练习,稍微简单一些。你要先理解它的中文,把它转换成你可以处理的中文,这个就有一定的难度了。
所以先做政经,再做文学散文类的。在做的时候一定要记得规定好自己的时间,保持一定的练习次数,一定要每天保持手感。尽量每天都能照顾到英译中和中译英。


3. 448汉语写作与百科知识
(1)选择题部分:
同样是积累红宝书里面的内容,都给大家梳理好了。如果有一些热点热词,比如说今年建党一百周年,和党相关的东西像上师大非常喜欢考到的毛主席的诗句,自己都要去发散一下。同时,每天也需要留一定的时间给选择题。

(2)应用文部分:
应用文红宝书同样给大家梳理了,建议大家在目前阶段稍微过一过,做好基础。并不一定说现在就让你写一篇出来,现在大家不用着急,先把类型稍微熟悉一下。

(3)大作文部分:
大作文大家都知道是重头戏,而且往年上师大作文考的也不是那么好处理,会考察你一定的思辨性。所以平时不要求你去写大作文的时候,可以关注一下时事热点,就这个现象表达你自己的观点,先练一练自己的思辨能力。
  

现在已经暑期过后了,重点要完完全全放在357上;十月中下旬,重点就要放在百科上,务必要开始作文了。梳理好自己的当下重点,集中的时间给重点,碎片化的时间可以给百科。一定要安排好自己的时间顺序,政治相对来说压力不是那么大,放在精神不那么集中的时候去复习,做到分配合理。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮   

GMT+8, 2021-10-18 17:52 , Processed in 0.060239 second(s), Total 10, Slave 9(Usage:7.25M, Links:[2]1_1,1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭