考研论坛

 
查看: 902|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[外语] 2020上海大学日语笔译MTI备考经验

[复制链接]

1

主题

2

帖子

16

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
14 元
注册时间
2019-6-18
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-6-10 10:18 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2020上大日语笔译考研经验

我是2020年考研大军中的一员,在职考研,其中纠结、心酸和磨砺已经过去,现在回头看虽然不觉得自己做的很好,起码没有大的遗憾。在职考研的亲们尽快开始吧,我当时下定决心的时候已经是8月了,太晚了,对心理和时间分配考验都挺大,尤其平时还要上班。中间一段时间已经是疯了的状态!前车之鉴!
现在已收到上大的拟录取通知,初试复试成绩还可以。关于考题之类,不太方便透漏,下面都是一些只是我自己的心得体会.希望大家谅解.
初试整体来看日语和政治得分还可以,百科拉分严重,只这一科能和别人拉开20分,下面也会写关于此教训的剖析及建议。
--------------------------------------------------------------------------------------------
下面是我个人的经验和想法,仅供参考。万变不离其宗,基础还是最重要,技巧次之。我备考的时候只看过一组样题,其他都是看了一些经验贴,自己汇总了方向,安心很多,暗下决心:如果我能顺利上岸的话,一定回报广大考研学子,写一份经验贴。如果能让你们稍稍安心一些,我就很开心了。
如果你有渠道可以搞到历年真题,那很好.个人感觉搞不到问题也不大,各大论坛的经验贴汇总看看,完全可以理出出题思路.要着重理出出题思路!!!!个人觉得会重复出的那部分,大家差的分数不会太大,因为不太难.并且上大每年出题都有变化,要做好应对新变化的准备.
最最最最后会附图一张,是备考初试时看过的书,有些是精读,有些是大体翻翻看。
祝大家努力之后都有相应的收获!
                                                                                    

首先,学校指定用书,每一本都看了,其中着重看了【宋毅同传教材】和综合78册。
士基
1 :有些度,平做翻或者阅读时查发音。尤其是一看就明白意思,其不能确定音的
**我因为备考时间不是太充足,虽然买了专八单词书,但只看了一小部分,有条件的还是看完,虽然在发音考察上不一定碰到,但对做阅读和日翻中是很有帮助的。
2法,一二级语法比多,建议还是准一下,刷刷N1N2就可以了。
3,文学:今年文学考的也挺多,感20多分。
   人物 流派 作品连线/文学填空  今年部分近代和后文学较多。
   按照八的文学部分准的,可以找找市面上针对专八文学的辅导书
4阅读有人说长阅读是以前的整体度不大.见过没见过应该都能做对。
5,今年新增了一篇文学类日译汉度不大,不用独准,跟考翻的那一起准就行。
6,作文 有关时事,300字以上即可-----------作文分只有10分。
考前一两个月的时候动笔练练,找人帮自己改改(可以找自己老师,有条件的也可以找相关机构付钱改作文),自己很难看出自己哪里写的不对。
作文不用准备太早,一是本身分值太小,二是翻译练得好,作文也不会差到哪里去。最后熟悉题型,找找感觉,纠纠错,总结自己模板比较重要。
相比前几年,今年没有考到古文翻译或者古文选择。
(虽然今年没考到,建议还是要准,出方向每年都可能化。本人按照八古文的准准的,又温了一下合日7/8册的古文部分,体来古文准挺磨人的。。。)
时间充裕的话,中间穿插其他学校的日语MTI真题练习,查缺补漏,一味看而不做的话容易懈怠。

础 (今年整体不难,题量也有所减少,写完没问题)
1,热词及常用 语对译20个中日,10个日中,分60分,分巨大!!!)
(包含当年的新闻热点词,所以人民网文章和热词 常扫扫;指定用书宋协毅同传书后附文学相关单词,指定用书日汉汉日翻译教程的惯用语背一背)
2,两篇日
NHK新闻一篇 20分 +文学一篇 30分
部分找NHK看,综合78册的文章常翻翻,练习,不要一眼扫过知道意思就行,要切切实实出来,不然真正上翻的候自己都怀TM是中国人写的??!!(综合7.8册搭配着参考译文看,虽然可能碰不到原题,但是考场上碰到文学类的翻译起码不会麻爪!)
3,一篇中译日
有点像NHK.40分
今年中译日题量减少了很多.备考时刷了两遍宋协毅同传教材,找NHK新闻看,找市面有翻译答案的其他各校翻译真题练手(注意!现在市面上还有一些答案质量鱼龙混杂!!一定擦亮双眼!!我当时发现某考研机构出的一本答案看起来怪怪的,找日本朋友看了看,说错误不少。。。自己一定警惕,觉得奇怪的时候多求助老师或者水平高的学姐学长)。
中译日翻译尤其到了后期,大约最后一个月的时候不要贪多,建议着重复习之前翻译过的资料,把东西扎扎实实记到脑子里去(这时候可能发现以前翻的又不会了。。)。然后每天维持2篇左右的新文章(中译日和日译中各一篇)练手,以防手生。
****参加了唯斯老的翻译训练营,素材新,重要的是锻炼于自己的翻提高挺大的,是的,我确是在打广告23333我受益 我帮助很大的事情,我特别愿意白赚吆~~另外也适合学生党,价格承受得起,好像是500左右,以后价不清楚。

百科
1选择 25*1
中国史 或者中国古代文学类相关,建多复此部分
还有一些你想也想不到的日常小知识(比如孕妇什么症状吃什么合适,人类正常牙齿颗数什么的)
5*5
建议多看历史类和翻译理论相关类
用文 40
写一封拒绝或者接受的回信
大作文 60
命题作文  题材不限(一般不会有跑题的情况)
***百科知刷了汉语写作与百科知黄皮的真,没有看学校指定用。另外最后的冲刺段也跟了唯斯老的百科推送。对查漏挺有用的。
***两篇作文分巨大,平,最后两个月最少保持每周写一篇的率比好。多找材看,找高考作文看。
我考前只正式练了一篇,到考场那个环境真是写得很难受,字数都凑得很难。。。估计我的作文得分很低!一定下笔练,只看的话,作用不太大的,血的教训!虽然大家都是中国人,但这么些年不提笔写文章,要写好不容易的,哭!

政治
于政治,没太有言权.我是一个不好的例子.
我跟的肖秀荣系列,整套都买了,但因为时间不够,大厚本精讲没有看,最后只二刷了1000题,背了时事热点,还背了肖四肖八,另外在考研微博上扒下一套精简版的肖四肖八背了背,这就是全部了,我的政治考试成绩是比平时好一些的,也算是运气好 上天眷顾.
  但是!!!程相当痛苦!!!!千万不要尝试这条路!!!!我基本属于没有看基,直接刷的,刷的特别慢,为错的特别多,搞不懂原理(!) 10月中旬的,第一遍题还没有刷完,就已经在崩的边缘,再加上平上班,一天中出的学习时间就那么几个小,你能想象自己专业课还头烂额急需提高,但却每天不得不匀出2~3看政治嘛,每次看政治的候心里都是火急火燎,稍微一碰就能爆炸的那种,真的很容易崩心理影响太大了.我一直到12月快中旬的候才政治开始有感,基本就是考前了.
  大家一定提前划好时间,不要冒.要看,不然真是寸步.  我全部在了点和肖四肖八上.

关于复,要的很少:
1、  口语非常重要,想尽一切办法进行听说练习,还要做好反馈。我因为已经工作,平时在用日语,所以口语并没有太差.
2、  找人模拟面试很重要,既能克服紧张又能提前发现自己的问题,唯斯老师这边对通过考研初试的老学员有福利,会带领大家组织模拟面试,三个点评老师,可以好好利用!就是报名得快,不然抢不到。。保证质量所以限制人数。。。
3、  中日互翻的视译和听译找各种办法练起来,别心存侥幸,面试时基本是没有准备时间的。读完就得翻,真正的考试中你能发挥出平时水平的70%就相当不错了,想想自己现在的水平,再减去30%,是不是很酸爽!
4、   

5、
最后,附上一张初试看过的书。书里基本都有我写的笔迹还有划线,如果有不嫌弃的小伙伴,也可以联系我出书。(中日对译练习的纸质资料和同声传译不出哈,我还留着看看呢(笑))
file:///C:/Users/xuwenwen/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.jpg
本帖首语职盟公众

ce1c36f52294bb2609ba1f4dc044153.png (0 Bytes, 下载次数: 5)

ce1c36f52294bb2609ba1f4dc044153.png
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-8 05:51 , Processed in 0.069740 second(s), Total 11, Slave 10(Usage:6.75M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭