考研论坛

 
查看: 6979|回复: 22
打印 上一主题 下一主题

[文史外] 2020四川大学外应/英美文学考研初试经验贴

[复制链接]

1

主题

7

帖子

34

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
32 元
注册时间
2020-2-23
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-5-24 19:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

随着上个星期复试的结束,本人8个月的考研“生涯”也随之落幕。闲来无事,便想着出个经验贴给学弟学妹们做一下参考。
本经验贴涵盖以下3个部分:
1、个人基本情况
2、初试备考
3、总结

1、个人基本情况
我是二战考生,本科就读于一所四非理工科院校(担心川大歧视本科出身的同学们可以松口气了)的商务英语专业,没错,就是那个不伦不类的商务英语专业,说不伦不类就是因为这个专业学不了太多商务类知识,而英语呢又没有文学,语言学等纯英语专业才有的相关课程(这就是为什么我的综英喜提全院倒数第一的原因之一),过了专四专八(两个都只是良好,有点垃圾),BEC初、中、高级和日语N2、N1。初试分数374,政治72,日语81,基础英语125,英语专业综合知识96,初试排名专业第13。复试88分,排名专业第8,总成绩排专业第11。今年外应专业情况是统招计划15人,初试上线14人,最终录取13人,按道理的话应该是14位上线同学全都录取,但复试刷了一位同学(不知道是考试的时候骂老师了还是怎样)。




2、初试备考

政治:政治我是8月份就开始的,每天看徐涛的视频,然后自己做笔记(说实话,这个笔记我自从做了以后就没怎么看过),同时在肖秀荣的那本大书上勾勾画画。期间并没有做什么题,主要是看视频,然后理解消化。徐涛的视频我大概在9月底的样子就全部看完了,之后就开始正式做题了,先是肖秀荣的1000题,第一遍用铅笔做,错的擦掉,第二遍就把错了的题在做一遍,怎么说吧,1000题上的题感觉有些地方过于刁钻,而且以死知识点为主,实在弄不懂的大可放弃。之后我又做了徐涛的优题库,感觉优题库比1000题灵活不少,和真题风格比较像,1000题就拿来查漏补缺用。优题库里面的错题,我基本上都看了视频讲解,因为有配套的刷题班,正确并且完全理解的题就可以不用管了,1000题和优题库上面的错题我之后都时不时地过一下。到了11月份,就可以开始管管大题了,但还不用着急开始背,我当时是跟的徐涛每天早上的背诵大作战,就几分钟时间,老师会把政治每一部分(思修,毛概,史纲,马哲)的大题考点都梳理一遍,我也就跟着梳理,总之这一时间段要知道大题出题点在哪儿。当然选择题还是要跟进,看看错题,回顾一下知识点。到了12月份,肖四肖八了就来了,没别的,就是做,做了之后改,改了之后记。然后就开始背大题吧,主要是肖四,肖八有时间也可以背背,但今年政治大题肖秀荣老师翻车了,基本上没命中,所以保险起见,同学们还是可以把肖四肖八和徐涛的小黄书结合着看。



日语:哎,这个怎么说呢,我都不好意思说我过了N1,因为才考81分,不过还是怪我自己,考前太过自信,日语从头到尾没有复习,就只是在考前2小时,在考场外看了看。导致有很多基础知识点都忘了,所以,觉得自己二外还可以的同学还是不能麻痹大意,可以少花时间,但绝不能像我一样管都不管。川大的日语难度在N2左右,偶尔会有一两道N1的选择题,但影响不大,所以要想日语上80,最好能保证自己有N2水平,同时N5,N4,N3的基础知识点一定要牢记,其实这些部分才是占大头的,只是说能有N2水平的话基本上能保证得高分。今年的日语试题前面部分比较简单(虽然有些知识点忘了,但我觉得确实不难),BUT!!今年的翻译很难,难度绝对在 N1之上,因为我翻译地很吃力,但平时看N1的文章几乎无压力,而且我敢保证这次的翻译是从日语专业不知道哪儿弄来的,因为如果叫非日语专业学生翻译“三个臭皮匠赛过诸葛亮”这种俗语的话也太丧心病狂了,但川大的老师们确实这么干了,向大佬低头。但明年我想应该会降低难度。参考书的话,直接红蓝宝书走起,最好能看到N2,主要是背单词,语法,翻译的话没必要太过纠结会不会很难,其实以往都不难的,但是我们这届就很难,运气不好,保证能熟练翻译N3的文章,能将N2的文章翻译到80%以上就没问题,这个可以自己练。



基础英语:我考了125分,中规中矩的分数,基础英语三个部分,阅读、翻译和写作,全是主观题,没有选择题。首先阅读,一篇2000字左右的文章,后面6道题,前三道就是问答题,后三道paraphrase的题。其实阅读不管它题型怎样,选择题也好,问答题也好还是什么题也好,唯一一个需要做的,就是把文章读懂,所以练题其实是次要的,最主要的是多读!多读!多读!我当时是买的SAT的长难句精析和GRE的长难句来练的阅读,上面的句子很难,难度在川大的阅读真题之上,所以只要把这两本书上的句子搞懂,川大的阅读不在话下。我当时是花了3个多月的时间把里面的所有句子都吃透了的,这点很重要,前期很艰难,但后面就会好不少。我这里可以放一个句子大家感受一下,如果你能完全读懂说明阅读水平很不错,否则就需要继续提高: By faction, I understand a number of citizens,whether amounting to a majority or minority of the whole, who are united andactuated by some common impulse of passion, or of interests, adversed to therights of other citizens, or to the permanent and aggregate interests of the community.然后是翻译,我个人觉得川大的英译汉偏文学,文化,这其实对大家的中文水平要求比较高,一句英语可能你能读懂,但是怎么用通顺的中文表达出来就是个问题,大家不要觉得自己是中国人,就对自己的中文水平无比自信。英译汉我没有专门买题来练,我是在网上找了一些文风我觉得比较合适的文章来练习,主要是一些文学作品的选段翻译,比如像萧伯纳,狄更斯这些剧作家或小说家的作品,都可以拿来练习,但难度都不小,贵在坚持。做完了又再找,基本上保证每天练习,需要的同学可以找我,我免费发给你。汉译英的话就是五花八门了,今年考的是时政翻译,和区块链有关,其实比较简单,汉译英可以看看那几本耳熟能详的书,比如中国现代散文选,练练文学类翻译,也可以做做CATTI的题,练练时政翻译。总之阅读翻译都是贵在坚持,坚持每天做,每天练,久而久之水平就能提高。最后是作文,川大的作文占比很大,800字,60分(别人复旦都才500字,50分好么,手动狗头),写之前要先读一篇1000字左右的文章,然后写,我一贯认为,要提升写作水平,首要是多读,只有读得多才有话可写,有话可说。看看娱乐圈,那几个话特别多,嘴特别碎的哪个不是经常读书,大张伟,高晓松,汪涵等等都是出了名的口才好,因为别人读书读得多。英语也是一样的道理,多看英语文章,什么四六级,专四专八高分范文就别来了,原汁原味的那种,比如金融时报这些,没事都可以看,我在备考的时候其实没有写过一篇作文,就是靠着强(mi)大(zhi)自信,觉得自己看的文章多,写作不会有问题,不过确实也没什么问题。总之就是一个字:读



综合英语:说实话,喜提全院倒数第一的我真的不好意思给什么经验,还望大家另请高明。不过需要提醒大家的是,这门专业课的题量超大,做好把手写抽筋的准备。



总结:我从开始备考到最后考试花了5个月的时间,时间不多不长,所以大家从现在准备完全来得及,但是英语的基础一定得好,不然会很吃力。我能考上川大确实也很幸运,毕竟从本科一所2,300名的大学一下跳到全国top15的大学确实不是一件容易的事,但,只要努力,一切皆有可能。

    回复

    使用道具 举报

    8

    主题

    23

    帖子

    95

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    1
    威望
    2
    K币
    88 元
    注册时间
    2019-10-23
    沙发
    发表于 2020-5-24 21:39 来自手机 | 只看该作者
    谢谢学姐![嘿嘿]

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    7

    帖子

    34

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    32 元
    注册时间
    2020-2-23
    板凳
     楼主| 发表于 2020-5-24 21:58 来自手机 | 只看该作者
    Meierlee 发表于 2020-5-24 21:39
    谢谢学姐![嘿嘿]

    我是学长[心碎][心碎]

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    11

    帖子

    384

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    382 元
    注册时间
    2017-8-8
    地板
    发表于 2020-5-24 23:21 | 只看该作者
    本帖最后由 程然不然 于 2020-5-26 18:31 编辑

    ####
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    4

    帖子

    29

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    27 元
    注册时间
    2020-5-19
    5
    发表于 2020-5-25 12:10 | 只看该作者
    谢谢学长!
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    3

    帖子

    18

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    16 元
    注册时间
    2019-1-16
    6
    发表于 2020-5-25 18:05 来自手机 | 只看该作者
    学长 请问一下可以跨专业考吗

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    7

    帖子

    34

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    32 元
    注册时间
    2020-2-23
    7
     楼主| 发表于 2020-5-25 18:21 来自手机 | 只看该作者
    Ronrongwsl 发表于 2020-5-25 18:05
    学长 请问一下可以跨专业考吗

    可是可以但是难度会很大,毕竟要学两门外语,但实力足够的话也是没问题的

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    5

    帖子

    26

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    24 元
    注册时间
    2020-4-14
    8
    发表于 2020-5-26 01:10 来自手机 | 只看该作者
    学长 二外不是法语吗

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    7

    帖子

    34

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    32 元
    注册时间
    2020-2-23
    9
     楼主| 发表于 2020-5-26 06:30 来自手机 | 只看该作者
    ceci105 发表于 2020-5-26 01:10
    学长 二外不是法语吗

    二外 日语 法语 西班牙语 德语 俄语自选 我选的日语

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    11

    帖子

    384

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    382 元
    注册时间
    2017-8-8
    10
    发表于 2020-5-26 14:52 | 只看该作者
    同学你好,请问你提到的关于SAT的长难句精析和GRE的长难句的书具体名字叫什么呢?另外,如果需要你总结的文学选段翻译,该怎么联/系你呢?
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-4-26 20:07 , Processed in 0.042009 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭