本人情况:英语专八,第一次考研,初试成绩:406分复试还不知道分数,排名也还未知。
2018年年后收集考研信息,买书。3月14日---12月20日是备考时间,周一到周五,前期每天3-4小时,中期5-7小时,后期4-5小时,周末和晚上不复习。
政治:62分,其中选择题得了36分(对了答案)
参考书目:肖秀荣精讲精练,1000题及答案,命题人讲真题,肖八,肖四
政治7月份正式开始,每天看一章,做书后面题目,以及1000题。第二天对答案,用黑色水笔把错题标明,我自己有一套符号,分别用不同的符号表示不同的意思。大概一个半月—两个月之间就能把整本厚书看完一遍。看书的时候一定要集中精神用脑去看,否则看完还是记不住。我第一遍看完,基本上70%的题的内容都有印象,20%是见过但是没记住,10%是压根没觉得自己看过。第一遍我是每个字都看,边看边轻轻勾画加深记忆,每一章第一遍看完以后有什么大的问题会在书上标明,提示自己第二遍应该怎样去看。以这样的方法完成政治第一轮复习。大概在8月底结束。第二遍从头开始看的时候,就发现遗忘率非常高,原本会做的题都不会做了,心里有点捉急,于是又认认真真再看,并听该书配套的视频,复习完一章就再看一遍1000题,听一章的视频讲解,当时只听了物质与意识,资本主义经济这些视频,因为这些比较难理解,听了这位女老师的讲课后果然提升很大,建议大家也一定要听听她的视频,除非你已经理解得很到位了。后来从新民主主义革命那章开始,我就没听了,因为实在不习惯那个男老师的讲课。这个期间同时做真题。9月—10月完成第二轮政治复习。国庆节出去旅游了7天,很开心。通过第二轮复习,将遗忘的知识补了回来,心里也踏实了,选择题部分复习到此结束。11-12月专攻主观题。11月专攻肖八,肖老师说看熟就行。哲学题必须自己动手答,自己整理一下有哪些知识点,哪些是常考点,就一目了然了,常考的也就那几个,比如认识论,矛盾分析方法等。其他题目后来没精力自己写了就直接抄答案。还看了一些真题的答案。一个月时间把这些题全部看熟,知识点找准看懂,做笔记分析下历年考的知识点。12月专攻肖四,就把肖四拿着背就行。最后背过的分析题在考场上还出现了不少。但貌似得分也不高,老师评分确实是没有水分的。所以政治选择题得分蛮重要的。
翻译硕士英语:86分
题型:单选(30个/分)阅读(40分)写作(30分)
参考书目:如鱼得水专八单词,GRE要你命3000,专八阅读,专八作文100篇,阅读练习书,英语作文书。
3月中-5月初复习单词,如鱼得水两遍,GRE一遍。结束。
阅读是从开始备考一直到最后都有规律地练习的,因为怕停顿了会影响发挥。每天做个3-4篇就行了。看个人状态。
写作大概10月开始吧,摘抄句型,关注经济学人,中国日报等公众号,可以阅读和积累写作句式。关注热点话题,并选了三四篇好的文章进行背诵(只是看熟了,并没有背出来,因为懒了)。11月-12月动手写海事历年真题作文,写的时候注意使用积累下来的词汇、句式和格式,一定要自己亲手写,经历这样一个过程,作文分数才能提高。
英语翻译基础:127分
参考书目:海事指导书‘三级笔译实务’,韩刚90天攻克CATTI二级笔译+真题,散文佳作108篇,翻译硕士英汉词条互译词典,张培基英译中国现代散文选,历年政府工作报告(电子和打印版)
段落翻译:每天按时按量看这几本书,前期都是边看边口译,做笔记写画,后期要动手翻,对比答案看哪里错了再改正。词条翻译:整理历年真题,关注旭东翻硕,词条,有空就积累下词条。段落翻译这块主要看平时功底吧,词条翻译一定要对真题总结归纳,就会发现海事经常会重复考某几个词条。类型也不外乎于国家会议/机构缩略词,俗语,航运,经贸,两三个不常见的,几个送分的等等,没说全因为都快不记得了。
汉语写作与百科:131分
参考书目:海事指定参考书‘英美概况’,翻译硕士百科词条词典,翻译硕士汉语写作与百科知识真题详解,汉语写作与百科知识考试指南,词条宝典,最后的礼物,应用文写作,议论文作文书。
前期把词条宝典,最后的礼物看了一遍,到国庆节后才把翻译硕士百科词条宝典记了两遍,同时把历年词条真题整理并认真背诵了。总结预测考试会考哪些词条很重要,看海事历年真题就能摸清它出题的偏好,有的放矢。我的书上都有标注哪些是海事爱考的词条,没时间的时候就只背背这些就行了。应用文总结所有类型的格式,议论文也总结一份常用模板,考试就套用这个模板来写就行了。写作这一块10-12月动手写真题练习写作格式和技巧,我词条其实是在11月才真正开始背的,因此考的时候觉得并不好,估计是两个作文写得不错才有这样一个分数吧!
复试:第一天体检交资料,第二天早上笔试,一篇CE是关于Chinese Civilization的,一篇EC是关于香港和上海金融中心的。下午面试,每个人5-10分钟,首先英文自我介绍,然后口译了三个句子,一个自贸区,一个白领,一个离婚的。最后是提问,不是专业问题,是比较generic question,有中文也有英文问题。之前看过复试经验说老师都很和蔼,实际上老师们还是蛮严肃的。还有,最好多练练口译,进去以免紧张,或者是不熟练而造成听不懂,走神或者翻不出来而让老师重复,我让老师重复一次,老师说了两遍我不应该给你重复的,感觉给老师印象不好了。另外,面试时绝对是公平的,因为我感觉老师们并没有根据你的初试分数和背景先入为主,而是仅根据面试情况来打分的。所以面试好一点是能够逆袭的。
以上,欢迎2020考研同学骚扰嘻嘻~~~
|