考研论坛

 
12
返回列表 发新帖
楼主: 韩林涛
打印 上一主题 下一主题

[外国语] 关于高翻学院的翻译专业硕士(MTI)本地化管理方向

[复制链接]

0

主题

14

帖子

44

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
44 元
注册时间
2016-8-2
11
发表于 2017-4-3 22:05 来自手机 | 只看该作者
感觉本地化才是高翻最难的专业,翻译、技术、管理都要照顾到……

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

4

主题

14

帖子

102

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
100 元
注册时间
2017-2-18
12
 楼主| 发表于 2017-4-4 17:43 | 只看该作者
天真善良的元儿 发表于 2017-4-3 22:05
感觉本地化才是高翻最难的专业,翻译、技术、管理都要照顾到……

实际上,这个专业对“翻译能力”和“管理能力”要求很高,对“真正的技术”并没有什么要求。

考翻译专业的绝大多数同学都是文科生,尤其是外语专业背景的研究生,因此“翻译能力”是首位,这个专业的学生翻译水平至少不能低于笔译专业学生的平均水平。

除翻译能力外,本地化管理方向的同学面对的大多数问题是如何管理一个项目,这里面会用到不少与项目管理相关的工具,但都不需要你使用计算机技术去开发任何产品。

真正的技术离不开至少3年的专业学习。

再者,这个方向的名字叫“本地化管理”,也不叫“本地化技术管理”呀。
回复

使用道具 举报

0

主题

14

帖子

44

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
44 元
注册时间
2016-8-2
13
发表于 2017-4-4 21:48 来自手机 | 只看该作者
好!排序改为翻译,管理,技术                       ꉂ ೭(˵¯̴͒ꇴ¯̴͒˵)౨”在韩老师的呵护下的小花朵一般的专业

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

0

主题

1

帖子

8

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
6 元
注册时间
2017-6-8
14
发表于 2017-6-8 21:07 来自手机 | 只看该作者
韩老师您好,首先谢谢您对这个专业详细的介绍。
我看了您分享的蒙特雷的"翻译与本地化管理项目"的视频,在开头介绍什么是本地化的部分有提到一个例子,就是一家硬盘公司的宣传视频。想问一下您,本地化管理这个专业今后的就业方向中是否也包含视频或者海报这类新媒体的制作的部分?是否绝大部分的就业方向都是像这个例子一样以营销商品为主?因为本人十分感兴趣视频的设计、剪辑、制作,本科也是英语翻译的,但是又并不是理科生,对一些太"理科"的东西不太吃得开,非常所以不知道本地化管理这个专业是不是很适合我。

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2026-6-9 05:05 , Processed in 0.070332 second(s), Total 7, Slave 7(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭