考研论坛

 
查看: 365|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

浙大英语专业翻译真题

[复制链接]

1

主题

1

帖子

14

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
14 元
注册时间
2015-9-15
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-5-9 15:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 考研论坛审核 于 2016-5-9 17:18 编辑

浙江大学
2009年攻读硕士学位研究生入学考试试题
英语翻译与写作
Part One Translation
1. Fulfill the five-fold tasks as follows and answer all the questions in English (except Chinese translations cited as example).
(1). What is the given ST type? (2). What is the translation method that you intend to adopt? Why? (3). Render the ST into the TT in Chinese accordingly. (4). Specify the major technique(s) you have chosen to translate each of the underlined parts according to the context. (5). State briefly your own reason(s) by which you translated the underlined parts [3], [5] and [6] respectively.
The ideas behind ecotourism are not new. Rooted in the conservation and environmental movement in the United States over the past 150 years and spurred by the writings of [1] Thoreau, [2] Muir, and before them, Buddhism and other philosophical ideologies — ecotourism is a new application for an age-old concept of [3] stewardship. It recognizes the interconnections of all life and the importance of maintaining a balance between human needs and those of existing ecosystems.
Perhaps [4] Aldo Leopold’s famous Land Ethicbest captures the philosophical essence of stewardship: “a thing is right when it tends to preserve the integrity, stability and beauty of the biotic community… it is wrong if [5] it does otherwise.” In diversity there is stability. Ecotourism is really nothing more than the application of this philosophy to the self-enriching discovery made possible through level. It is a process and an [6] ethic, not an end in itself.
2. Translate the following Chinese text into English, paying attention to the text type and translation methods as well as the style.
上周日发布的一项调查结果显示,在韩国首都汉城,每两家餐馆中就有一家供应的泡菜来自中国,这意味着进口泡菜已经打入韩国市场。
令人惊讶的是,在汉城南部繁华的瑞草区,10家韩国餐馆中有9家承认他们供应的是从中国进口的相对比较便宜的泡菜。
韩国饭店协会在今年8月对汉城和京畿道79,311家餐馆进行的调查显示,其中有39,663家餐馆表示他们提供给顾客的泡菜来自中国,占餐馆总数的50%。
代表韩国饭店协会发布调查结果的韩国农业部说,该调查没有包括中式、日式餐馆和快餐厅。
在汉城,占整个餐饮企业59.9%的39,803家餐馆正在供应中国泡菜,在京畿道这个数字是40.1%,也就是有39,508家餐馆。
在汉城的瑞草区、麻浦区、衿川区和龙山区,供应中国泡菜的餐馆所占的比例特别高。在京畿道的华城市、安养市、水原市和龙仁市,餐馆在很大程度上依赖进口泡菜。

韩国政府公布的数据显示,今年上半年韩国泡菜的进口量比去年同期增长114.4%,达到49846吨。从进口额来看,泡菜的进口额比去年同期上升了136.8%,高达2155万美元。这一时期进口的所有泡菜中有99.9%来自中国。
泡菜是一种味辣、营养丰富的小菜,通常是腌制的卷心菜和萝卜。泡菜几乎是韩国人每餐必备的食物。
“尽管大量中国泡菜涌入韩国市场,当地的餐馆经营者们拒绝向顾客透露泡菜的确切产地消息。政府将推出一项新的法案,要求餐馆老板们说清楚泡菜的产地。”韩国农业部的官员透露。
韩国农业部将中国泡菜的大量涌入归结为以下两个原因:一是价格低廉的中国泡菜满足了广大餐馆老板们的需求,另一个原因是越来越多的韩国泡菜生产商将生产基地迁往中国
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2026-2-17 11:40 , Processed in 0.064711 second(s), Total 6, Slave 7(Usage:6.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭