考研论坛

 
查看: 817|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[日语语言文学] 请教日语系高手

[复制链接]

1

主题

21

帖子

178

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
0
K币
178 元
注册时间
2006-8-26
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-4-16 20:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
这里有八个句子
好像是古文言
1.籠にのらずは、渡るべからず。
2.今出家せしめて、聖の道を習はしめむ。
3.魚にあらざれば、その心を知らず。
4.色は匂へど散りねるを。
5.われ物の心を知れりしより、この方、四十あまりの春秋を送れり。
6.京より下りし時、みな人、子供なかりき。
7.親の命に従はずんば不孝なり。
8.つねよりももの思ひたるさまなり。
然后我问了日本人,日本人给出了日语解释,请大家看看对吗?该如何翻译呢?有出处最好
1 籠に乗らないで渡ってはならない
2 今から坊主になる修業をさせて聖人の道を学ばせる
3 魚じゃないから魚の気持ちなどわかるわけない
4 香りはするがもう散ってしまった
5 私が物事を分かるようになってからもう40年も経った
6 京都から地方に行くとき誰も子供がいなかった
7 親の言うことを聞かないのは親不孝だ
8 いつもより物思いに耽っているようだ
8
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    21

    帖子

    178

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    178 元
    注册时间
    2006-8-26
    沙发
     楼主| 发表于 2016-4-16 20:06 | 只看该作者
    自己先顶一下
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2026-1-1 14:01 , Processed in 0.087381 second(s), Total 10, Slave 9(Usage:6.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭