考研论坛

 
查看: 18842|回复: 102

[翻硕] 2016北京外国语大学日语口译MTI初试+复试经验

[复制链接]

1

主题

5

帖子

27

积分

新手上路

Rank: 1

精华
1
威望
0
K币
27 元
注册时间
2016-4-11
发表于 2016-4-11 21:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 挥着翅膀的海豚 于 2016-4-25 17:32 编辑

先介绍一下个人情况——
本人无留学经验,出身校既非985也非211,一所普通2A大学,在我就读期间升为一本,担心出身校不够高大上而不敢报考北外的同学大可放心。
很多同在自习室备考的同学都有“在临考前2个月才知道到底该怎么复习”的同感,本人也是在整个备考过程都犯下了重大的战略错误——就是没战略。。。。。
首先,北外日语口译MTI专业考研总成绩=初试专业课总成绩(翻译基础成绩+百科知识与中文写作成绩)÷3×50%+复试成绩(日语翻译成绩50%+复试的面试成绩48%+二外听力成绩2%)×50%  
也就是说,初试只要总分过线,能不能进复试还是要看2科专业课(翻译基础+百科)总分,政治和二外英语过线即可。因为一开始不了解这一点,在政治和英语上花了过多时间,希望同学们以此为鉴!
本人正式备考是在暑假时开始的,接下来跟大家分享一下各科备考方式,资料,和试题内容~必须提醒大家的是,经验帖是很主观的东西,甚至帖中很多内容可当作反面教材,ご参考までに。。。
初试
一.第一天上午考政治 ,分数72
❤备考:
    我的基本复习思路:前面基本练选择题,临考背大题
    资料:肖秀荣精讲精练和1000题,时政那本小书,8套卷,4套卷
          任汝芳四套卷,石磊,蒋中挺的最后X套卷
          有同学用疾风劲草的知识点,貌似挺好用的
很多人是在考研后期才开始复习的,我是在暑假期间,看了一遍肖秀荣精讲精练和1000题,但只过一遍根本没什么印象。后来有幸认识了自习室的同桌——政治大神(本科期间兼职当过考研辅导机构政治老师),跟着大神一起练了很多选择题,简直练上瘾了,错题全部自己整理成word文档,反复看,后来肖秀荣的最后四套卷有一套选择题拿了49分。另外做选择题对答主观题也有帮助,毕竟熟悉了内容答题时就不至于无话可说。但主观题还是靠啊!考前2周自习室全员都在背肖4任4主观题,你懂的。。。
❤试题内容:主要讲主观题部分。临考前2天大神给了我一份肖秀荣的讲义,考试时才发现5道大题中有4道里面都有……然而我并没有背……
但多得大神平日辅导,简直有说不得完的(废)话!我奋笔疾书,字里行间洋溢着我对马克思主义的热爱,洋洋洒洒地答完3道大题,发现仅剩20分钟,还有2道大题!!(原本打算20分钟一道大题)可见答题时间分配的重要性!!说了这么多,结果政治只考了72分,也是无颜面对大神……(但记住过线就足够了!)

二.第一天下午考二外英语,分数66
❤试题内容:“翻译硕士英语”即“二外英语”虽然考试科目编号不同,但试题是一样的。题型有:单词选择题,语法选择题,阅读题(同考北外的同学跟我一样觉得挺容易,但从我的分数来看,似乎并没有想象中那么简单。。。)完型填空题,两篇翻译(有一篇讲约翰列侬和贝多芬,好像有出现资本主义之类的词),作文一篇(背模板以及政治风的套话)
❤备考资料:
单词看新视野大学英语2-5,后期没什么时间花心思在英语上,虽然积累了一小本单词,也没记住多少。阅读我是拿英语考研(一)的真题来练的,被虐得遍体鳞伤。
可以说我的英语基本上是靠考前突击通过的,我买了某机构的往年真题和模拟题(在这里就不公开广告了。。),虽然略贵,但物有所值。考前1天和当天中午粗略地看了一下单词、语法选择题和翻译部分,考试时真觉得很多单词甚至试题本身很眼熟!可见真题的重要性!翻译部分那些又红又专的词汇正好用在作文上,又背了自习室的同学准备好的模板。因此得以幸运地过线。

三、第二天上午考翻译基础,分数134
翻译基础的备考,是众科目中开始时间最早,持续时间最长的wwww
3.4月份开始到8月份正式开始复习之前,已经大概过了一遍口译实务2,3级。毕竟有经验帖说往年有直接拿3级来考的,还是应重视北外提供的复习参考用书
练习是直接视译(毕竟复试也是视译…),建议练习后不仅要积累生词,也应积累各种「表現」。后来又过了两三遍2,3级,每天在自习室外温习单词或者练习视译一段时间。

❤试题内容:
1,中日词组对译各15个,个人觉得比较简单,因此没什么深刻印象……中译日有出现圆桌会议,和类似 合则两利,斗则俱伤 的词组。
2,篇章翻译 风格和想象中的政治经济国际关系风不同,内容比日语口译实务2,3级新颖许多。
            日译中第一篇较短,讲「いも掘り婚活」,第二篇较长,讲「審判員」
            中译日其中有一篇讲“正能量”
3,给一篇关于日本文化强国的文章,用中文概括,并用日文写一篇500字作文。日语基础知识扎实的同学不必担心。

❤备考资料:
1,书:以日语口译实务2级,3级 和 塚本庆一《通訳者への道》为主,
宋协毅《新编日汉同声传译教程—从即席翻译到同声传译》

    2网络资源
中华人民共和国驻日本大使馆官网 有中文版和日文版 领导人讲话、报道都可以拿来练
关注人民中国微信 有文章对译和词组翻译
度娘上找各国国名,机构名称,谚语惯用语……
还看了几页15年政府工作报告,听考北外英语的同学说,初试翻译曾直接拿政府工作报告来考,吓得宝宝也开始啃……

3,某机构的样题和模拟题
    只做了单词翻译部分,尽管过了2,3遍二三级,也另外积累了一些词组,还是很多不懂。。特别挫败。。而且我一直是视译,真正把单词写下来时,经常会搞错长音短音,或者写多写少假名。因此在记单词时一定要注意拼写!!该机构样题和模拟题感觉比今年真题难很多,自认为今年真题考的比较基础。。。

四、第二天下午考百科,分数109
从我朴实无华的行文风格和惨不忍睹的分数中,就可以看出百科是我的弱项。关于百科论坛上有很多经验帖比我的更有参考价值。由于本人对百科复习毫无兴趣,没怎么花精力在百科上。当然这是绝对不可取的!!!考完百科流的泪都是不复百科时脑子进的水啊!!!
    ❤备考资料:由于百科复习起步晚,没有时间细看并整理参考用书,主要是研究真题和背收集好的词条,记关键词。名词解释答题要掌握方法,比如作家要讲明什么年代,国家,代表作,风格,影响;历史事件要讲明时间,地点,经过,影响等等。按这样的形式记忆更有条理,更有利于记忆。
    我一开始买了武汉大学出版的那本百科用书,发现用处不大,因为北外出题有自己的风格。
    后来用《跨考专业硕士翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析及习题详解》以及在淘宝上买的 《MTI翻译硕士考研百科知识资料-名词解释考点狂背》 以及《 应用文写作高分必备资料》。应用文部分只练过几篇,幸运的是考试那天中午看淘宝上买的那本 应用文写作高分必备资料,有看到了今年的倡议书。也买了北鼎教育的模拟题。建议应用文各个类型练一遍,再不济考前一定要看一遍,大作文能多积累素材最好。

❤试题内容:今年考的词条——国风,但丁,哈姆雷特,巴尔扎克,川端康成,牡丹亭,西厢记,颠张狂素,离骚,张衡,霍去病,张仲景,傅雷,小李杜,南欧三大半岛,斯巴达克,普罗米修斯,西欧三大思想解放运动,TPP,新航路,昆阳之战,一条鞭法,三大翻译家,大江健三郎,应用文是倡议书,大作文好像是——累,并快乐着
其中有5,6条词条不懂或只是眼熟,但无论如何不能空,注意把字写好看、整齐些(答题卡是几张大白纸)。
一,往年真题有非常大的参考价值,经常从往年真题中出,注意理清每个词条背后的知识体系.
二,背背背!
三,注意答题时间分配!!!!!由于之前没有真正模拟过,没想到名词解释那么耗时间!竟然花了约2小时在分值仅有三分之一的名词解释上,再用1小时胡乱写了2篇作文。以至于我考完估分大概只有90出头,伤心欲绝。。。建议模拟一次!把握好答题速度。

❤迷之复试
    公布分数之后,偶尔会练一练NHK听译。实际上复试的复习,基本是从公布了北外复试线之后才开始的。当时考完出复试线之前,论坛上有一些晒分投票,出现了很多伪高分,请不要轻信,按照自己的节奏复习即可。
一.3.26下午面试
  面试前10分钟准备,日译中听译,讲的是「同時通訳と逐次通訳との違い」,试卷上只印了标题。面试时先日译中听译,播几句停一次,内容不是特别难,硬着头皮翻出来了。但有记漏以及翻译时看不清自己记了些啥的情况。因此,个人认为可以从初试备考时就开始NHK听译练习,注意笔记方式,持之以恒,必成大器!复试前临时抱佛脚只不过图个安心,找找感觉。。。
中译日视译讲的是中国青少年近视发病率以及政府的防治政策,比较简单,出人意料的是考前准备的10分钟还可以查词典。这一部分就靠之前日积月累的视译练习啦~
最后老师问了一些日常问题,由于当时个人处于迷之飘忽状态,完全没有用之前准备的答案,现场重新思考答案,因此这一部分比之前任何一次模拟都差很多。感觉完全没有发挥出实力,再加上听译部分翻译得比较糟心,面试完心灰意冷。。。但最后成绩93..............
二.3.27上午翻译笔试,下午英语听力
由于初试时翻译基础成绩比较理想,因此不太担心复试的翻译,也没有特意准备,内容不难,日译中有一长篇是讲促进国民自主创业的政策,中译日讲中国文化。时间比较紧迫,注意时间分配!最后成绩84
由于英语听力分值低,所以没有复习,内容可能比大学英语4级还简单。
三.3.28体检
   
回复

使用道具 举报

0

主题

9

帖子

39

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
39 元
注册时间
2016-3-2
发表于 2016-4-12 15:03 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢优秀的分享,很受用

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

0

主题

67

帖子

153

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
0
K币
153 元
注册时间
2014-12-2
发表于 2016-4-13 07:47 来自手机 | 显示全部楼层
很受用
回复

使用道具 举报

0

主题

13

帖子

38

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
38 元
注册时间
2016-1-10
发表于 2016-4-13 08:52 来自手机 | 显示全部楼层
(๑ŐдŐ)b谢谢楼主~

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

1

主题

44

帖子

118

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
0
K币
118 元
注册时间
2015-10-9
发表于 2016-4-13 14:33 来自手机 | 显示全部楼层
楼主转手二外英语资料吗!!还有可不可以求分享一下作文模板,,作文多少字啊

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

1

主题

5

帖子

27

积分

新手上路

Rank: 1

精华
1
威望
0
K币
27 元
注册时间
2016-4-11
 楼主| 发表于 2016-4-14 11:56 | 显示全部楼层

没想到真的能一次发出去!
回复

使用道具 举报

1

主题

5

帖子

27

积分

新手上路

Rank: 1

精华
1
威望
0
K币
27 元
注册时间
2016-4-11
 楼主| 发表于 2016-4-14 11:56 | 显示全部楼层
为伊倾天下 发表于 2016-4-12 15:03
谢谢优秀的分享,很受用

加油!
回复

使用道具 举报

1

主题

5

帖子

27

积分

新手上路

Rank: 1

精华
1
威望
0
K币
27 元
注册时间
2016-4-11
 楼主| 发表于 2016-4-15 17:46 | 显示全部楼层
宇宙人rm 发表于 2016-4-13 14:33
楼主转手二外英语资料吗!!还有可不可以求分享一下作文模板,,作文多少字啊 ...

学妹联系下我~
回复

使用道具 举报

1

主题

5

帖子

27

积分

新手上路

Rank: 1

精华
1
威望
0
K币
27 元
注册时间
2016-4-11
 楼主| 发表于 2016-4-15 17:46 | 显示全部楼层
宇宙人rm 发表于 2016-4-13 14:33
楼主转手二外英语资料吗!!还有可不可以求分享一下作文模板,,作文多少字啊 ...

学妹联系下我~
回复

使用道具 举报

1

主题

44

帖子

118

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
0
K币
118 元
注册时间
2015-10-9
发表于 2016-4-15 21:36 来自手机 | 显示全部楼层
不泛涟漪 发表于 2016-4-15 17:46
学妹联系下我~

抱歉啊学姐……前天入手了>﹏<

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2024-4-19 10:24 , Processed in 0.049457 second(s), Total 11, Slave 11(Usage:7.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭