考研论坛

 
查看: 612|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[备考交流] 备考资料及经验贴

[复制链接]

1

主题

69

帖子

132

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
0
K币
132 元
注册时间
2015-5-26
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-3-31 22:25 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2016年顺利考入南理工翻译硕士,有需要备考书籍及 备考经验的 *~

来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    2

    主题

    44

    帖子

    134

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    134 元
    注册时间
    2016-2-16
    沙发
    发表于 2016-3-31 22:36 来自手机 | 只看该作者
    求楼主分享练翻译及阅读经验

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    69

    帖子

    132

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    132 元
    注册时间
    2015-5-26
    板凳
     楼主| 发表于 2016-3-31 22:56 来自手机 | 只看该作者
    从今年真题和复习经验来看,NUST不太可能出文学翻译,所以CATTI真题及考试用书是比较好的练习材料。科技翻译,经济方面及政治翻译 这些板块都比较重要。可以根据CATTI的分类加强练习。阅读理解的难度适中。比专八难度要稍高,今年还出了一篇几年前的考研 英语一 的真题。所以词汇量还是比较重要的。

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    69

    帖子

    132

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    132 元
    注册时间
    2015-5-26
    地板
     楼主| 发表于 2016-3-31 23:02 来自手机 | 只看该作者
    翻译方法和翻译技巧也非常重要,庄绎传 武峰以及 南理的参考书目的那两本 基础教程需要认真看哦。对照书中的技巧和理论,短句,段落,篇章 这样循序渐进的练习,入门英汉互译 也就不难啦。在这个过程中,坚持也是非常的重要!!

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    12

    主题

    64

    帖子

    12

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    12 元
    注册时间
    2016-6-8
    5
    发表于 2016-6-12 13:22 | 只看该作者
    学姐你资料还有没有啊
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-9 20:35 , Processed in 0.070624 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.75M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭