初试就到此为止了。咳咳,我发现我好像少说了什么。。。
哦!我好像忘了放真题回忆的链接。。
传送门在这里:2016北二外日语MTI真题回忆
哦!我是不是没说我的初试成绩。。?政治67,日语基础70,翻译基础105,百科115。总分357
【初试注意事项】请把握好时间!请把握好时间!请把握好时间!重要的话说三遍。尤其是两门日语,楼主日语基础作文差一点没写完,翻译那科汉译日最后也是时间不够翻得乱七八糟。。。
-----------------------------------------------------------我是真正的分割线---------------------------------------------------------
下面终于轮到复试了。。哎呀好累。。
今年国家线350,北二外口译的线是352,笔译是354,头一年笔译比口译高,也是挺神奇。我虽然不算擦线进,但是也不宽裕。我们今年总共进了28个人,招生计划25人,4个推免,也就是说,28进21,复试比例1.33。笔译那边,20个名额,没有推免,总共进了11个人,去年是10个。北二外每年都会在笔译方向留名额,给学硕和口译的留出校内调剂的名额,所以每年都不招满,但是。。。学硕那边同声传译方向大神太!多!因此也别对校内调剂报太大希望。。。
每年复试都是周五、六、日。一般周五下午报道、资格审查,到时候带上钱,带齐资料证件就好。周六上午体检,下午考英语面试。周日上午学硕面试,下午专硕。
先说英语面试。今年我碰上的老师也是。。奇葩,居然没有问我自我介绍!一上来就问我,你认为翻译和口译有什么区别?然后,我就蒙圈了。。我当时没有反应过来interpret是什么意思,老师看着我都快急死了。然后问了,大学最喜欢的一门课是什么?你学了日语之后,从中获益了什么?你们学校有日本人吗?你觉得日本人和中国人有什么差异(就是问我觉得日本人哪儿比中国人好)?我同学有被问到研究生的计划之类的,网上也有很多复试问题模板,随便搜搜全是,就不多说了。正常情况下会让自我介绍的,注意!不要超过一分钟!英语面试平均一个人也就五分钟吧,其实不管你发挥的多差,英语都不会刷人的,顶多给个及格分6分,不用担心这个。
重点。专业课复试。
首先大家在一个大备考室里集合,点名再出去。口笔译一起面试,总共四十多个人吧,分了四组,我是我们组第三个。平均每个人面试时间15分钟,会提前叫你去一个小教室准备十分钟,其实那十分钟很鸡肋,因为给的那张纸上只有流程,中译日(也就是视译)的题目,听译的中文题目以及几个keyword。准备十分钟之后,去教室门口等着里面的人出来,就可以进去了。
屋子里有五个老师,另外还有一个负责用电脑放音频的。老师们都很和蔼的,但是进去的时候紧张是难免的。无论何时谨记,要礼貌,大方自信一点,不管你准备的如何,表现的淡定一些总是好的。进去的时候要说进去的时候要说失礼します,临走的时候记得说ありがとうございます或者お疲れ様です,这些都是基本的礼仪,学日语的孩子应该都很清楚就不多说了。
具体的流程就是:先做一分钟的自我介绍,然后紧接着就是视译,大概两小段,二三百字左右,然后开始放音频,大概一分半到两分左右的音频,有纸和笔,可以做笔记,但是我几乎啥也没记下来,最后就是根据你的自我介绍会简单的问一些问题。
说一下复试内容吧。视译今年题目是《永旺奖学金颁奖仪式致辞以及我校简况》,内容不难,是初试前练过的那种 最官方最好翻译的那种文章,但是太紧张,翻得乱七八糟。。听译的题目是《专家就就业季启动推迟发表看法》,keyword大概有六七个:上西 広報活動 ゼミ 中途半端…… 说到这里我不得不吐一下槽,现场的音频是用imac放的,但是是收音机音质。。。我真心觉得那音质都对不起那电脑!不止我,估计大多数人都是p也没听出来。。其实语速不快,但是因为实在是wulawulawulabalabala,我除了听到第一开始一句お願いします就真的啥也没听出来了。。
说一下问的问题吧。首先问的是为了考试都做了哪些准备?如果考上了有什么计划?(这个问题还挺容易被问的,关于研究生的计划,最好提前准备好)然后问了我关于学校的问题(因为楼主大学是河工大的本三,所以老师问这个学校和河工大是什么样的关系,是个什么学校),还问了我大学都学了什么(这个也是常问的),还针对我的自我介绍提了一些问题(自我介绍不要给自己挖坑啊!自己写的自己要有把握能回答上来老师相关的问题)。最后问了我一句,如果没考上愿意学翻译吗(就是笔译),这个一定要很肯定说愿意啊!而且要表现的很真诚的样子。。(其实心里真的超级抗拒。。但是不能说!)
-------------------------------------------------------------分割线又来了-----------------------------------------------------------
对于这近一年的考研生涯,唯一的感觉就是:不要自己吓自己,请一定要自信!相信自己,该做的都做了,自然会有应有的回报。我的复习过程无法跟论坛里的一些大神相比,反而我觉得自己整个复习过程就是反面教材。我考研期间的作息是2点-12点,也就是我晚上两点睡,第二天中午起,大概下午两点半三点才去自习,然后晚上十点回家,状态好就再看会书,累了就歇会儿,但是绝对不会早睡。一直到考研当天,才知道早起是什么感觉。(人各有异,找到最适合自己的方法最重要!大家不要向我学习啊!千万不要!)
考研这个过程,有太多的误区了。考研这事挺耗费心力的,既然考了,一次能过最好,所以我把坑都写下来,大家都绕着走,别再往里跳了。。{:7_334:}
【注意事项&误区】
1.按照自己的pace走,找到最适合自己的方式。我前面也说了,我不是大神,没什么废寝忘食的经验可以介绍,我也不会把自己逼成那个样子,因为我了解自己,那种状态下我反而不能好好复习。因为我热爱自己的专业,每天做一点翻译我就很开心了,不想看某一科的时候我不会逼自己,有时候感觉来了我或许会做一整天的政治,我完全由着自己的性子走。
2.不要太在意进度这种东西,不要受别人的影响。最看不了一些人,看到别人说看了几遍书,然后开始着急,觉得自己进度慢了,开始赶进度。这一点最要不得。考研期间,能不加乱七八糟的群就不加,能不上考研论坛就不上,你会被干扰,你会怀疑自己,其实有时候自己一个人封闭一点,安安静静的复习,挺好的。
3.不要开始的太早。战线拉的太长不是什么好事,应该不止一个人说过,考研是一场马拉松,如果从四月开始,到复试结束,真的是整整一年,到后期不论是生理还是心理都会撑不住的。我考过两次,第一次是暑假开始的,到十一月中旬的时候崩溃过一次,真的受不了了,太累了。当然,如果你自认为是心理素质超强的人,那当我没说。我个人认为从暑假开始都富裕,九月开始一点都不晚。
4.不要贪多!!!尤其是mti这种专业,很多人觉得看的资料越多,接触的越多,越有把握,但是其实 越是这种专业越考验你的基础,以及你以前对于专业知识的积累。虽然短短半年会有很大的提升,但是许多东西是日积月累的,尤其是词汇量,真的不要贪多。如果觉得自己一本书不够,两本足矣了。有那个精力倒不如多翻翻以前做过的,错过的,不太擅长的,温故而知新这句话不是瞎说的。
5.到复试的时候,不要相信“初试分高复试希望就大”之类的p话。刚出成绩的时候,不论好坏,请认真准备复试!早一天准备才真的是多一分希望!我初试357,我现在不知道复试到底考了多少分,但是我被录取了。我同学去年考二外,371,被调剂到了笔译。这些东西都说不好的,或许有运气在里面,但是复试的表现很重要,真的!炒鸡重要!!!不要觉得自己分高就上了保险,就可以松口气了。别太天真。
6.有些东西看似没用,但是你付出的每一分,都会成为将来质变的基石。不要失去信心,不要看到短时间内没有进步就对自己失望,我复习期间大概遇到一个月左右的瓶颈期,整个人都不好了,但是一定要坚持住,keep calm and carry on。たとえ苦境にあっても、最後まで諦めなくて頑張りなさい。
-------------------------------------------------------------最后一个分割线---------------------------------------------------------
MTI的路很难走,请做好终生学习的准备,并且请再一次确认你是因为什么考研。有人是因为热爱,有人是因为喜欢那个学校,有人是为了就业,有认识为了学历,有人是为了逃避就业。。每个人考研的原因或许有很多,但你既然选择了这条路,就请对你的选择负责任,不论未来出现什么问题,请勇敢面对,去解决它。如果是为了逃避现实而考研,那么,终有一天,你逃避的现实会翻倍来让你面对,你逃不掉的。
对于考研这件事,请你端正态度,如果你没考上,不要做吃不到葡萄的狐狸,有些事情经历过才有发言权,要诚实的面对自己。
最后,虽然楼主是个逗比,但也是个很怕麻烦的妹纸(虽然并不软萌),所以不准备留任何联系方式,如果有关于北二外考研或者日语mti的问题都可以留言,或者留下邮箱问我,我会回复的。
以下问题的回复一律不予解答:
1.官网能查到的(报录比,分数线,专业目录,招生计划,专业大纲,往年录取情况等等)北二外研究生处的信息真的超级全。
2.北二外和其他学校的对比,北二外难不难,北二外日语专业好不好,口译和笔译的区别,哪个好考之类。人各有异,我也没考过别的学校,恕难解答。
3.找我要资料的,请说明你需要哪一种资料,我要看我有没有电子版,不要只留一个邮箱。资料也都挺大的,请不要贪多。真题的话某宝有,懒得搜或者嫌贵也可以找我买。