考研论坛

 
查看: 784|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[讲义] 考研英语翻译

[复制链接]

6

主题

39

帖子

105

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
0
K币
105 元
注册时间
2016-3-1
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-3-1 22:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
考 研 英 语 翻 译
Tips:
做题不需看文章,只看划线   20min    4min/句
重要性
三个论断
①考研英语难
②考研翻译最难  a.主观题b.考长难句c.平均分低  3’---3.5’
③应试考生为非英语专业
课程安排:
1.        基础知识
2.        解决所有问题
题型、命题原则、评分标准
1.        题型:大方面:主观题,写汉字!书写工整!
      小方面:是阅读题
2.        命题原则
(1)        所选题材偏向纯学科领域的学术文献
(2)        所选话题偏向文科领域
关注:政治、经济、哲学、美学、心理学、艺术评论、考古学
(3)        划线句总是长难句  平均长度:30 words
3.        评分标准
   即做题标准、翻译标准
准确(大意相同)
通顺(是人话)
完整(要成句)
考研翻译考察内容(考点)
1.        考察专有名词、词组、多义词的翻译
专有名词:a. 人名、地名、国家名(大写)  b. 学科术语
词组
多义词:熟词僻义  生词
2.        考察一般翻译技巧:词序调整&词义选择
①        词序调整:如果按英语的原顺序翻译不通,则可以改编汉语译文的先后顺序。
②        词义选择:
a.        分析词根、词缀
b.        分析上下文翻译
c.        结合汉语习惯搭配翻译
3.        考察具体句型的翻译步骤和方法
定语从句、状从、被动……
翻译方法
直译为主,适当意译。
直译≠死译
步骤
1.        通读全局,查找连接(洋葱皮连接处)
2.        分析成分,划分意群
3.        选择词义,贴切表达(译)→写出来
若不顺,不准,不完整,则↓
4.        适当调整,书写译文——翻译技巧
注意:① 单词 ② 句子顺序
大考点
一.        定语从句  ★★★
1.        前置:即把定语从句翻译到所修饰的先行词前面。
若定从结构简单,译成汉语易叙述清楚,则前置。
P6T61,P3T71,P9T62
2.        后置:若定从结构复杂,译成汉语不易叙述清楚,则后置。此时可与前面的主句脱离开,单独成句,但常需要重复先行词或使用代词(它、他、这)。
P2T71,P6T73
二.代词所指:
   翻译中碰到代词:
1.        首先可直接对应成汉语代词,但一定要读译文是否通顺。
2.        若不通顺,则需要指代明确,尽可能地用指代到的名词来翻译。此时可以往前查找,遵循“就近”和“一致”(单复一致,中心词一致)原则来确定。
3.        万不得已,可用“这种情况”“这种说法”“这种观点”等来直接翻译。
二.        专有名词(人名、地名)
①        遵照习惯
②        按照音译
③        (万不得已,抄英语)——不推荐
三.        There be 结构
1.        把英语的状语译成汉语后作主语   状语变主语
There is a temple on the hill(状).
山上(主)有座庙。
2.        增加“人们”“大家”“我们”等汉语的泛指主语
There is no agreement.
人们没有达成一致。
3.        直接翻译为汉语的无主句。
“有”“存在”“将有”“将出现”
There will be a warm winter.
将会出现一个暖冬。
四.        数字
Hundreds of; million; billion 1000,000; trillion 1000,000,000;
Decade; decades of; century; millennium 千年
the better part of a decade 七八年
the small hours in the morning 凌晨两三点
half; quarter;
two fifth 2/5; one out of ten  1/10
Out of ten students, one will be successful. 十分之一的学生会成功。
五.        短语作定语
(1)        分词短语作定语  P5T75, P3T73, P8T63 T64
(2)        形容词短语~   P4T74
(3)        介词短语~   P6T72, P5T71
△一个名词前后都有修饰语,应该先翻译后面的。 P3T73 detector, P8T62 manner, P6T73 researders, dates
    A of B of C → C的B的A  P2T72
总是翻译到中心词之前
六.        标点的处理:
   (1)直接套用 (2)多点逗号(一逗到底)
七.        比较结构
词组:
①        rather than 而不是
②        more than系列
a.  ~+数字:多于…,比…多
b.~+n/v:不仅仅,不只是
c.  ~+adj/adv:非常,极其,很
d.~+can:(否定)不能。 This is more than I can understand.
e.  no more … than = not any more than  不…不…
   A whale is no more a fish than a horse is.
   鲸鱼不是鱼,马也不是鱼。/  像马不是鱼一样,鲸鱼也不再是鱼。
③        as 系列
a.        as … as   像……一样
b.        not so … as   不像……那么……,不像……一样
Translation is not so easy as writing.
c.        not so much … as…   与其说…不如说…
八.        插入结构
可以照运功于原顺序直接翻译,但有时需要放到整句话前面先翻译。
P8T65, P6T74(…人说/认为)
九.        倒装
恢复正常语序后直接翻译。
十.        并列结构
指两个或两个以上的并列成分有明显的连词标记或标点符号连接,翻译时常常需要重复前面的并列部分。
and
whether…or… 是…还是…
either…or… 或…或…/要么…要么…
neither…nor…
not (only)…but (also)…  不但…而且…
十一.        被动结构
翻译原则:少用“被”字
①        主宾颠倒(P2T73)
②        直接转换,省略“被”字→→→转换为主动  P5T73
可以用 “受到、得到、加以、得以、为…所…、由…来…、是…的…” 等结构翻译
十二.        状语和状语从句
  首先可照原顺序直接翻译,但一般要把时间、条件、让步和原因翻译到主句之前。状语的最佳位置是在主语后,动词前,时间在前,地点在后。
P6T75, P7T62, P9T61       
十三.        形式主语
  可以当固定词组一样翻译到整句话最前面。
  It is important that…  重要的是…
P5T72
Vocabulary
一.        常考动词1:(都有认为的意思)
assume  假设,认为,承担  ~ responsibility
believe
argue  辩论说,争辩说
claim  宣称,声称
assert  断言
maintain  坚持说,主张
contend  坚持说
accept  接受…(观点)
prove  证明
validate  证明,证实
demonstrate  说明,表明,证明
point out  指出
be convinced that  坚信,确信
add  补充说到
二.        常考动词2
inquire  询问,探究
require  要求
acquire  获得
三.        常考词组(依靠,导致)
depend on
rely on      依靠,取决于
rest upon
result from
result in
arise from  由…引起
give rise to 导致,产生
lead to
四.        学科术语
sociology 社会学
psychology 心理学
psychiatry 精神病学
linguistics 语言学
law, legal(adj.)
aesthetics 美学
fine art 美术
humanities 人文科学
archaeology 考古学
评分细则,高分策略
拆分&组合    断句←与剥洋葱一致
划竖线断句:引导词、连词、介词、分词、to、标点
先断主从句,再找主句主干&修饰,从句主干&修饰
最好断成四节或两节(因为每题2分)
复习&练习
每天20min   坚持!!!!
1.        基础阶段:阅读真题  70-80句
①         3-5min  模拟考试,写出答案
②        10min  分析英语,查字典,自我修改→特满意
③        5min 对照译文,巩固成果
2.        强化阶段
9月左右开始
做划线句
3.        冲刺阶段
可做翻译的未划线句。
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-6 12:34 , Processed in 0.073003 second(s), Total 7, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭