考研论坛

 
查看: 6198|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

[16初试题] 2016年湖南大学外国语学院英语翻译硕士初试专业课真题回忆

[复制链接]

4

主题

17

帖子

151

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
0
K币
151 元
注册时间
2013-4-9
跳转到指定楼层
发表于 2015-12-31 00:39 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

一、翻译硕士英语

题型和去年的变化在于多了一个总结段落大意的题,summary。
八个阅读理解,前七个都是选择题,最后一个是选择句子填空。

之后的题型依次为单选题、选词组填空、词形变化填空、完形填空、改错、summary、作文。
个人觉得湖南大学的题量与其他学校的相比,还是相当大的,时间都不够用。
阅读理解的难度不高,篇幅也都不长,做起来不怎么费劲,但不能花费太多时间。
选词组填空,有10个空,但是有12个选项。
完形填空是关于作家伍尔芙的。
summary讲的是马来西亚的旅游业,大意是马来西亚有很多旅游景点和值得展示给世界的东西,但是要有宣传的手段。可以在外国做一些展览,也可以通过互联网、报纸等媒体做广告宣传。另外还要提高公共设施和服务。
作文是湖大一贯的作风,题目给出的是汉语诗句或古文。有一点很无语的是,也许是因为岳麓书院和湖南与朱熹的渊源颇深,所以湖大常常用他的话来做题目。
“未知未能而求知求能,之谓学;已知已能而行之不已,之谓习。”出自《朱子语类》,是朱熹论读书的观点。


二、英语翻译基础
今年的英汉短语互译,出自政府工作报告的很少,具体都是什么,记不大清楚了。

汉译英有:新常态、常任理事国、港人治港
英译汉最后两个是缩略词AIIB和MERS

英汉汉英文章翻译今年的篇幅加长了不少。
英译汉是关于*irture的,关键词是cardinal和theological。
建议:一定要好好记单词!一定要记单词!一定要记单词!

汉译英是关于上海的文章。
上海是历史文化名城,是中国的经济、金融中心;自唐宋以来上海在中国的地位变迁;从古代开始,上海就是重要港口城市,取代了广州的地位;上海是美食家的天堂,全国各个菜系*;上海有很多国家级和省级旅游景点;上海有很多现代化建筑,东方明珠、杨浦大桥、金茂大厦、人民广场。


三、汉语百科知识与写作

湖大的这一科目完全可以改名为“翻译理论与写作”了。

选择题:
一、1.火把节是哪个少数民族的节日?
2.“蜃楼疑海上,鸟道没云中”,描写的是悬空寺。
3.关于红树林,丰林自然保护区是在黑龙江省。
4.“更快、更高、更强”是奥运会的格言。
5.“吹箫吴市”中的“吹箫”指的是乞丐。
6.我国少数民族语系共有5个。
7.“免收庸役”与孟子的思想一致。
8.文学中的“枚马”指的是枚乘和司马相如。
9.我国最早的长篇白话章回小说是《水浒传》。
10.为了使货币供应量和需求量平衡,可以采取什么解决方法?
11.举案齐眉中的“案”指的是食案。
12.关于许渊冲的“三美论”,哪一个选项不正确?
13.中国文法很不完备,历来就很有些生造和引起变迁的情形。现在又来了“外国文”,许多句子,即也须新造,说的坏点,就是硬造。这是鲁迅说的。
14.端砚始于唐朝。
15.《法句经序》中体现了质派的观点。
二、16.20世纪50、60年代,倡导翻译语言学转向的法国翻译理论家是谁?
17.庞德的直译法不包含哪一个选项?
*.韩礼德的field of discourse指的是什么?
19.谁提出了功能+忠诚原则?
20.泰特勒的三原则
21.Titanic沉没后,有600人获救,得益于什么技术?
22.苏格拉底关于“人”的研究的观点
23.关于复活节的叙述,哪一个不正确?应为彩蛋和野兔。
24.美国最晚加入的两个州是哪两个?
25.“镀金时代”出自马克吐温的著作。
26.加拿大的政治制度是什么?
27.文学批评上,主张将字面意思和传统解释让位给作者意图,是后现代主义的观点。
28.加拿大第一大城市和金融中心是多伦多。
29.澳大利亚最大的政党是工党。
30.世界上最长的山脉是安第斯山脉。

填空题:
1.周朝称呼从事翻译的人为“象胥”。
2.林纾的翻译目的是什么?
3.孔子主张的“中庸”的“庸”有三义,一是平常,一是不易,一是用。
4.英伦三岛的祖先是盎格鲁-撒克逊人和凯尔特人。
5.翻译目的论代表人物克里斯蒂安▪诺德的两种翻译策略是纪实性翻译和工具性翻译。
6.骑在羊背上的国家指的是澳大利亚。
7.金砖四国指的是巴西、俄罗斯、印度和中国。
8.唐朝科举制度的两个科目是明经和进士。
9.伦敦时间2015年10月20日,习和夫人彭在白金汉宫受到了英女王伊丽莎白二世的欢迎。

名词解释(一个5分)
1.交际翻译
2.山水诗

应用文写作:
张三在“译林”杂志社负责后殖民理论丛书的翻译工作,需要就翻译中遇到的一些问题进行请示。包括翻译人员问题、翻译策略问题等。

大作文:
根据林语堂的一段话,结合翻译事例,写出自己的评论和观点。
“翻译于用之外, 还有美一方面须兼顾的, 理想的 翻译家应当将其工作做一种艺术。以爱艺术之心爱它, 以对艺术谨慎不苟之心对它,使翻译成为美术之一种。”


四、政治
今年的政治可以用网上的一句评论来形容:“买了蒋五,背的却是肖四的人举手。”
人艰不拆。


说多了都是泪,求人品吧。

    评分

    参与人数 1K币 +30 收起 理由
    考研帮 + 30 感谢分享

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    32

    帖子

    52

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    50 元
    注册时间
    2017-3-16
    11
    发表于 2017-3-20 23:22 来自手机 | 只看该作者
    非常感谢
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    129

    帖子

    232

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    230 元
    注册时间
    2016-12-21
    10
    发表于 2017-3-20 16:41 来自手机 | 只看该作者
    谢谢楼主
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    84

    帖子

    12

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    10 元
    注册时间
    2017-2-21
    9
    发表于 2017-2-23 21:11 来自手机 | 只看该作者
    感谢楼主
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    58

    帖子

    109

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    107 元
    注册时间
    2016-9-28
    8
    发表于 2017-2-13 22:44 来自手机 | 只看该作者
    谢谢楼主
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    18

    帖子

    42

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    42 元
    注册时间
    2016-1-8
    7
    发表于 2016-11-19 18:49 来自手机 | 只看该作者
    弱弱问一句,楼主有湖师16翻硕真题吗?回忆版也行

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    32

    帖子

    56

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    56 元
    注册时间
    2016-6-19
    6
    发表于 2016-6-19 10:55 来自手机 | 只看该作者
    加油吧
    回复

    使用道具 举报

    头像被屏蔽

    5

    主题

    238

    帖子

    194

    积分

    Banned to Post

    精华
    0
    威望
    -90
    K币
    284 元
    注册时间
    2015-10-29
    5
    发表于 2016-5-11 00:26 来自手机 | 只看该作者
    [BAD CONTENT]

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    7

    帖子

    14

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    14 元
    注册时间
    2016-4-26
    地板
    发表于 2016-5-1 11:03 来自手机 | 只看该作者
    谢谢搂住~

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    4

    主题

    17

    帖子

    151

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    1
    威望
    0
    K币
    151 元
    注册时间
    2013-4-9
    板凳
     楼主| 发表于 2016-3-30 20:18 | 只看该作者
    笔试是在晚上,题量很大。我吃亏的一点事,教室里的钟表时间不准,慢了,老师报还有15分钟的时候是按钟表报的,但收卷子的时候确实按正常的时间。汉译英讲的是建筑的作用和对人类的影响,英译汉是关于自然的文章。写作的话,有四个部分。这次没有summary。有商务信函,写一篇新闻报道,文章类型(Q-A型以及其他三种),分析文章的语言formal,informal之类的,还有连线题。并不只是考察会不会写作文,而是考察对写作的了解、分析文章的能力。
    回复

    使用道具 举报

    4

    主题

    17

    帖子

    151

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    1
    威望
    0
    K币
    151 元
    注册时间
    2013-4-9
    沙发
     楼主| 发表于 2016-3-30 19:58 | 只看该作者
    复试的话,还是跟以前一样,有5位老师面试,1位老师录像、笔录。每个人15到20分钟的时间。就像以前的经验贴说的,老师的问题几乎就是为每个考生量身打造的。有的考生带了论文,老师就会针对论文问很多问题,每个老师问问题的数目是不一定的。没有带什么东西的考生,老师就会挖坑了,问看过什么书,知道什么翻译理论,然后针对考生的回答再进行提问。老师有一张纸,写了很多句子,会让学生当场翻译出来。翻译句子和翻译理论,是每个考生都会被问到的。最重要的一点是,不要紧张,回答问题要流畅。
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-14 22:12 , Processed in 0.081938 second(s), Total 11, Slave 11(Usage:7.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭