考研论坛

 
查看: 24456|回复: 124

[外语] 15年内大翻译硕士经验贴和真题

[复制链接]

7

主题

171

帖子

618

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
12
K币
606 元
注册时间
2014-1-7
发表于 2015-6-7 01:47 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
一楼留给我们亲爱的内大,希望我们还是好朋友!

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

7

主题

171

帖子

618

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
12
K币
606 元
注册时间
2014-1-7
 楼主| 发表于 2015-6-7 02:02 来自手机 | 显示全部楼层
英基作文写:微信的影响

百科:25道单选,很简单,都是关于历史地理文化方面的,应用文写研究生辩论赛通知,大作文写《小胜靠智,大胜靠德》

翻译硕士。
词语翻译:金砖五国,三思而后行,欲速则不达,空谈误国、实干兴邦,祸从口出,北京烤鸭,同声传译,分期付款,赛点,叫花鸡,分期付款,防扩散,会计事务所,产业纠纷,不雅照,零容忍,马来西亚失联飞机,宇宙载人飞船,航空母舰。

英译汉
(一)Vancouver’s prosperity owes to the intelligence and diligence of the people there, as well as to the contributions made by a variety of other ethnic groups. Canada is vast country with a sparse population, having a territory larger than that of China but a population of less than 30 million. That is why Canada has long adopted a national policy of absorbing immigrants from other countries. We may say that, with the exception of the (aboriginal) Indian people, Canadians are made up immigrants, different from each other only in how long they have settled down there. Vancouver is most typical of this which is among the few cities in the world featuring multi-nationalities. Of the 18 million people living in Vancouver nowadays, half were not born in Vancouver and 1/4 is from Asia. Out of the 250 thousand ChineseCanadians who have played a decisive role in Vancouver’s economic growth, half have immigrated to the region only 5 years before. All these Chinese-Canadians have made Vancouver the region with the largest Chinese communities outside China.

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

7

主题

171

帖子

618

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
12
K币
606 元
注册时间
2014-1-7
 楼主| 发表于 2015-6-7 02:03 来自手机 | 显示全部楼层
???刚写了那么多,点发送都不见了!??

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

7

主题

171

帖子

618

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
12
K币
606 元
注册时间
2014-1-7
 楼主| 发表于 2015-6-7 02:46 来自手机 | 显示全部楼层
lz毕业三年了,专科,今年报的内大笔译,在事业单位工作,在职考研,每天都按照自己的计划来复习,上班期间,由于白天单位活挺多,复习全都安排在晚上,最初先从词汇和三笔复习起来,三笔确实考验人的耐性,仔细看下来,错误其实也不少,但学到的也挺多,重在自己总结,九月我正式辞职进入考研复习状态,并指定了一个学习计划,每天早上八点开始学习两章词汇和积累china daily新词,然后开始学习政治,中午正常作息,百科放在下午,个人觉得如果把百科和政治放一块学习,会让人的思维混乱,晚上则是翻译的时间,因为我比较享受晚上自己一个人翻译的感觉,静悄悄的,有时会完全沉浸到一些句子的意境中去。
在考试的前一天出了很多事,订的酒店被卖给别人了,冒着风冒着雨,折腾到了凌晨十一点,方圆十里找不到一间空房,绝望到几乎要弃考,最后在离学校很远的地方找到一家青旅,第二天早上五点就起来赶去考场,下半身都已经被雨打湿,第一天考完政治和英基时是哭着出来的,政治15分大题没做完,英基阅读都不知道做的啥,出来心情已经跌到了谷底,顿时有种想回家的冲动,不过回头想了想,自己坚持了那么久,是图的什么?到现在放弃,未免也太可惜了,也对不起自己,最后在超市买了双拖鞋,50大洋,换下了湿淋淋的鞋子,大冬天穿着拖鞋硬着头皮继续参加第二天的考试。万幸的是第二天专业课百科和翻译是强项,全都高分补了回来,最后总分345,排笔译51名,顺利进入复试。希望大家能引以为戒,考试做到万无一失。

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

7

主题

171

帖子

618

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
12
K币
606 元
注册时间
2014-1-7
 楼主| 发表于 2015-6-7 02:49 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 I'm超人不会飞 于 2015-6-7 13:05 编辑

(二) Pollution is a problem because man in an increasingly populated and industrialized world is upsetting the environment in which he lives. Many scientists maintain that one of man’s greatest errors has been to equate growth with advancement.The growing population makes increasing demands on the world’s fixed supply of air water and land.This rise in population is accompanied by the desire of more and more people for a better standard of living, in an ever increasing amount of waste material to be disposed of.The problem has been causing increasing concern to living things and their environment.Many believe that man is not solving these problems quickly enough and that his selfish pursuit of possessions takes him past the point of no return before he fully appreciates the damage.

汉译英
(一) 意大利著名旅行家马可波罗曾这样叙述他印象中的杭州:“这是世界上最美妙迷人的城市,它使人觉得自己身在天堂。”在中国,也流传着这样的话:“上有天堂,下有苏杭。”杭州的名气主要在于风景如画的西湖。西湖一年四季都美不胜收,宋代著名诗人苏东坡用“淡妆浓抹总相宜”的诗句来赞誉西湖。在杭州,您可以饱览西湖的秀色,也不妨漫步街头闹市,品尝一下杭州的名菜名点,还可以购上几样名特土产。

(二) 这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。虽然祖国大陆、台湾的青年生活在不同的社会环境中,有着各自不同的生活经历,但大家的内心都深深铭刻着中华文化优秀传统的印记,都拥有着振兴中华民族的共同理想。在世纪之交的伟大时代,我们的祖国正在走向繁荣富强,海峡两岸人民也将加强交流,共同推进祖国统一大业的早日完成。世纪之交的宝贵机遇和巨大挑战将青年推到了历史前台。跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

7

主题

171

帖子

618

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
12
K币
606 元
注册时间
2014-1-7
 楼主| 发表于 2015-6-7 02:53 来自手机 | 显示全部楼层
这些都是个人使用的参考书,仅供参考,关键还是靠自己
compress-IMG_20150225_135603.jpg
compress-IMG_20150402_231940.jpg
compress-IMG_20150402_231902.jpg

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

7

主题

171

帖子

618

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
12
K币
606 元
注册时间
2014-1-7
 楼主| 发表于 2015-6-7 03:56 来自手机 | 显示全部楼层
楼主时差党,说下今年的报录比例吧,今年笔译报了211人,335分以上的76人,345分进复试,进复试52人,阿门,其它的24人都成炮灰了,希望他们都调剂走了!口译报了117人,335以上45人,338进复试,进了36人。

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

7

主题

171

帖子

618

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
12
K币
606 元
注册时间
2014-1-7
 楼主| 发表于 2015-6-7 04:06 来自手机 | 显示全部楼层
真题发了好几次,不知道怎么的,点击发送了,一直都没有看到,最后吐槽一下考试答题纸,全都是白纸,没有网格,没有划线,自己想怎么写就怎么写,太特么可怕了,尤其是对我这种写字毫无审美概念的人来说。希望大家能注意。大家有什么问题可以提问,我会力所能及解答

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

3

主题

324

帖子

17

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
17 元
注册时间
2015-5-24
发表于 2015-6-7 06:56 来自手机 | 显示全部楼层
楼主,可以和你买书吗?急需你的书啊……楼主的书好全,可以卖给我吗?

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

3

主题

324

帖子

17

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
17 元
注册时间
2015-5-24
发表于 2015-6-7 06:59 来自手机 | 显示全部楼层
我为快乐狂 发表于 2015-6-7 06:56
楼主,可以和你买书吗?急需你的书啊……楼主的书好全,可以卖给我吗?

楼主,你太棒了,边工作边考,我本科学的别的专业,挺喜欢英语的,想考内大笔译,现在大三,只买了不多点书,.开始自学,很希望买一些楼主的书。   楼主,复习半年能考上吗?楼主,谢谢你啦

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2024-4-19 01:42 , Processed in 0.066358 second(s), Total 9, Slave 9(Usage:7.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭