因为论坛上已经有几位研友的回忆版了,我就不多赘述了。趁现在还有时间,简单说一下关于备考方面需要注意的事项,一家之言哈。第一次发帖,请勿拍砖。
政治:报班与不报班,这方面真的要看个人,不差几百块钱的话,个人感觉还是报个班比较好至少心里踏实一点。 所有课程加起来也占用不了多长时间,而且上课做了笔记的书,我感觉以后复习起来要轻松一些。
翻译硕士英语:词汇与语法部分,多背单词!北二外这部分绝大多数都是考词汇,语法基础扎实基本不用怎么复习。单词我用的《刘毅10000》,个人觉得对付北二外的词汇部分应该没问题,至于GRE什么的,觉得太高端了,个人感觉用不着。当然有余力,多背几个也没坏处。阅读部分,我也没怎么准备,这次感觉并不难,不过没有答案,也不知道自己做的对不对,不好说什么。作文部分,感觉写的不好,估计还不够400字,因为之前也就练了一两篇,实在憋不出来,学弟学妹们引以为鉴吧。跟其他学校相比,北二外的英语作文我感觉其实并不难,至少给的是正常的议论文型的话题,平时在这方面多练练应该没问题。
英语翻译基础部分:
1、术语翻译,我买了《英语笔译常用词语应试手册(2\3级通用)》(卢敏),适合早期复习,不过以后也要一遍遍的看。另外,我订了China daily手机报,感觉挺不错的,一个月5块钱也不贵,能让你学会很多当下经常听到的英汉表达语,有时间也可以看看ZF工作报告中英对照版,我看了两遍,里面也有很多专业术语可能用得着。最后,强烈建议做各大高校这部分的历年真题!包括北二外的历年真题(回忆版)! 北二外今年考了很多之前考过的题。比如:
世界文化遗产(13年原题)中国科学院(13年原题) 新闻发布会(12年原题) 扩大内需(12年原题) General Agreement on Tarriffs and Trade(12年原题) amendement to the constitution(12年原题,今年考的是汉译英“宪法修正案”) anti-dumping measures(12年原题,今年考汉译英“反倾销措施”) go*ernment procurement(12年原题,今年考汉译英“ZF采购”)
Intellectual Property Right (12年原题,今年考汉译英“知识产权”) 术语翻译重点复习范围:中国国情,政治,经济,生活。汉英成语也要注意,从这两年的命题来看,我感觉明年应该至少还会出一个。 2、篇章翻译,Practice makes perfect!一定多动手! E-C平时也多看点外文报刊啥的吧,C-E强烈建议多看看《张培基英译中国现代散文选》,最好自己也能多练练,之前我只是随便翻了翻,自己没动过手,这次遇到散文翻译完全**了,算是硬着头皮翻完了。感觉这次有两个地方可能栽跟头,第一个就是汉翻英。
汉语百科与写作: 1、百科部分,一定要学好马哲(包括资本主义,货币那些),不仅对考研政治有用,对百科选择题也很有帮助,每年都会考。这也是我可能栽的第二个跟头。。。。个人感觉北二外百科重点复习范围:哲学,中国历史,中国传统文化,中国文学,经济。《中国文化读本》这本书虽然比较有用,但太贵,经济条件不是特别好的,建议从网上找资源,我这儿也有摘抄版的。这次百科我是砸了。。。[em:15] 2、写作部分,应用文尽可能的多找模板,学校图书馆应该*应用文的书,不用买。一定要多练(确实说起来容易做起来难),至少每个类型要练过一次,重点的类型最好能大概背下来一篇,近几年考过的应该不会再考。比如11年考的求职信,12祝贺信,13讲话稿,今年考的”邀请信“(属商务信函)。趁着夜深人静,我斗胆压一下明年的应用文。包括说明书,广告,会议通知,这三种个人感觉明年会选一个,要是不考千万别骂我哈。[em:*] 3、大作文,考前一共练了一篇,考场上也是硬着头皮写下来的,没什么文采,没什么经验敢分享,个人感觉考研的作文跟高考不是一个类型,考的是思想,逻辑思维,跟辩论要求的差不多,一定要有自己的观点,并能充分阐述。平时多注意培养吧。
好了,废话了这么多,希望能给以后要考的人提供一点用借鉴吧,也算回馈前辈们的指点和帮助了。祝更多的人如愿以偿,金榜题名!最好算我一个 
|