考研论坛

 
查看: 4826|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

那位好心人能提供一份商务英语的专业术语,万分感谢!!!

[复制链接]

1

主题

1

帖子

2

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
2 元
注册时间
2008-4-8
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-4-8 22:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
那位好心人能提供一份商务英语的专业术语,万分感谢!!!
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    19

    帖子

    38

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    38 元
    注册时间
    2008-3-5
    沙发
    发表于 2008-4-9 11:34 | 只看该作者

    外贸词汇

    口译笔译分类词汇(02)--外经贸类词汇

    澳新紧密经济关系协定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic
    Relations Trade Agreement
    摆脱亚洲金融危机的影响  shake off the impact of the financial crisis
    帮助人才脱颖而出    help excellent talents find way to distinction
    备件    spare parts
    部长级会议  ministerial meeting
    采取积极财政政策           proactive fiscal policy
    出口创汇型/外向型产业   export-oriented industry
    垂直兼并    vertical merger
    倒爷   profiteer 
    抵免    offset
    东盟自由贸易区  AFTA:ASEAN Free Trade Area
    东南亚国家联盟  ASEAN:Association of South-East Asian Nations
    对外项目承包    foreign project contracting
    反倾销措施  anti-dumping measures against ……
    防伪标志    anti-fake label
    放松银根    ease monetary policy 
    非配额产品  quota-free products
    非生产性投资    investment in non-productive projects
    风险管理/评估   risk management/ assessment
    风险基金    venture capital
    风险准备金  loan loss provision/ provisions of risk
    岗位培训   on-the-job training
    港元的联系汇率制the linkage system between the US dollar and the HK
    dollar
    搞活国有大中型企业  revitalize large and medium-sized state owned
    enterprises
    工程项目    engineering project
    工业增加值  industrial added value
    公正合理    equitable and rational
    固定资产投资    investment in the fixed assets
    广开就业门路increase employment opportunities; create jobs in every
    possible way; open up more channels of employment
    规模经济    scale economy/ economies of scale
    国合企业(即国有合作社)    state-owned cooperatives
    国际清算    international settlement
    国际收支平衡    balance of international payments/ balance of payment
    国际收支不平衡  disequilibrium of balance of payment
    国家补贴    public subsidies
    国家鼓励项目    projects listed as encouraged by the state
    国家科技创新体系    State Scientific and Technological Innovation System
    国家现汇结存    state foreign exchange reserves
    合理引导消费    guide rational consumption
    横向兼并    horizontal merger
    坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectible account/bad
    debt/ bad loan
    货币市场    money market
    机构臃肿   overstaffing in (government) organizations
    机构重叠   organizational overlapping 
    技工贸结合的科技型企业scientific and technological enterprises that
    integrate scientific and technological developmentwith industrial and
    trade development
    季节性调价  seasonal price adjustments
    既成事实    established/accomplished facts
    减免债务    reduce and cancel debts
    建材    building materials
    进口环节税  import linkage tax
    经常项目    current account
    经常性的财政收入   regular revenues 
    竟价投标    competitive bidding
    就业前培训     pre-job training 
    控股公司    holding company
    垃圾融资    junk financing
    劳动密集性企业  labor-intensive enterprises
    劳务合作    labor service cooperation
    累计实现顺差143.4美元   accumulatively realizing trade surplus
    利改税     substitution of tax payment for profit delivery
    流动人口   floating population 
    龙头产品    lagship product
    乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary
    requisition of donations and exaction of fees from enterprises/
    unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on
    enterprises
    慢性萧条   chronic depression 
    农业技术合作    ATC:Agricultural Technical Cooperation
    盘活存量资产    revitalize stock assets
    配件    accessories
    皮包公司    flying-by-night company; bogus company
    平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results,
    adopting various waysand seeking common development/ the principle of
    equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development
    瓶颈制约    “bottleneck”restrictions
    企业的自我约束机制  self-regulating mechanism of enterprises
    企业技术改造    technological updating of enterprises
    企业亏损补贴    subsidies to cover enterprise losses
    企业所得税  corporate income tax
    千年问题、千年虫    millennium bug
    抢得先机    take the preemptive opportunities
    清理、修订  screen and modify
    求同存异    overcome differences and seek common ground
    商住和公益设施建设  commercial, residential and public utility
    construction
    申报制度    reporting system; income declaration system
    实行股份制  enforce stockholding system
    实行国民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors
    as quals to the Chinese counterparts
    市场准人的行政管理措施AAMA: Administrative Aspects of Market Access
    适销对路的产品     readily marketable products 
    双重轨制   two-tier system / double-track system 
    水利    water conservation
    所有制形式  forms of ownership
    贪图安逸   crave comfort and pleasure 
    通货紧缩    deflation
    通货膨胀    inflation
    同步增长    increase in the same pace
    外援方式   modality of foreign aid
    无氟冰箱   freon-free refrigerator 
    无纸交易   paperless transaction 
    现代企业制度    modern corporate system
    消费膨胀   inflated consumption 
    协议投标    negotiated bidding
    信息化     informationize 
    形成统一、开放和竞争有序的市场establish an unified, open market with
    orderly competition
    亚欧会议    ASEM:Asia-Europe Meeting
    亚太法定计量论坛    APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum
    亚太工商咨询理事会  ABAC: APEC Business Advisory Council
    亚太计量程序    APMP:Asia Pacific Metrology Program
    亚太经合组织部长级会议AMM:APEC MinisteriaI Meeting
    亚太经合组织经济领导人会议AELM: APEC Economic Leaders Meeting
    亚太经济合作组织    APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation
    亚太能源研究中心    APERC:Asia Pacific Energy Research Center
    亚太商业论坛    ABF:APEC Business Forum
    亚太商业网络    APB-Net:Asia-Pacific Business Network
    亚太实验室认可合作APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation
    Cooperation
    亚太通讯与数据系统ACDS:APEC Communications and Database System
    亚太信息基础设施    APII:Asia-Pacific Information Infrastructure
    亚太中小企业技术交流与培训中心ACTETSME:APEC Center for Technology
    Exchange and Training for Small and Medium Enterprises
    亚洲开发银行    ADB: Asian Development Bank
    以试点的形式实行外贸权自动登记制度implement an automatic registration
    system of foreign trading rights on a trial basis
    营业税  turnover tax
    在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展alongside
    fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is
    also encouraged to witness common development of different systems of
    ownership
    债转股  debt-to-equity swap
    中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例Implementation Rules of the P.R.C.
    on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan
    中介服务组织    intermediary service organization
    注入新的生机与活力  bring new vigor and vitality into
    转化经营机制    change the method of operation
    资本项目    capital account
    自1999年1月1日起实行    come into official enforcement as of January 1,
    1999
    自由浮动汇率    free floating exchange rate; variable exchange rate
    自主经营,自负盈亏responsible for their own management decisions, profits
    and losses
    走上良性发展的轨道  going on the track of sound progress

    shipping service company    船务公司
    generic products    非商标(非专利)产品
    prudent monetary policy    稳健的货币政策
    deficit spending    超前消费
    run on banks    (到银行)挤兑
    domestic support to agriculture 对农业的国内支持
    special bonds   特种债券
    economy of abundance    富裕经济
    Animal-based protein    动物源性蛋白
    dual purpose exports    军民两用品出口
    dual-use goods and technology   军民两用产品和技术
    NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区
    global quota    全球配额
    grandfather clause  祖父条款
    Animal-derived food 动物源食品
    EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部门提前自愿自由化
    TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)贸易和投资自
    由化和便利化


    常见缩略:
    C&F(cost&freight)成本加运费价
    T/T(telegraphic transfer)电汇
    D/P(document against payment)付款交单
    D/A (document against acceptance)承兑交单
    C.O (certificate of origin)一般原产地证
    G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
    CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
    PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
    DL/DLS(dollar/dollars)美元
    DOZ/DZ(dozen)一打
    PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
    WT(weight)重量
    G.W.(gross weight)毛重
    N.W.(net weight)净重
    (customs declaration)报关单
    EA(each)每个,各
    W (with)具有
    w/o(without)没有
    FAC(facsimile)传真
    IMP(import)进口
    EXP(export)出口
    MAX (maximum)最大的、最大限度的
    MIN (minimum)最小的,最低限度
    M 或MED (medium)中等,中级的
    M/V(merchant vessel)商船
    S.S(steamship)船运
    MT或M/T(metric ton)公吨
    DOC (document)文件、单据
    INT(international)国际的
    P/L (packing list)装箱单、明细表
    INV (invoice)发票
    PCT (percent)百分比
    REF (reference)参考、查价
    EMS (express mail special)特快传递
    STL.(style)式样、款式、类型
    T或LTX或TX(telex)电传
    RMB(renminbi)人民币
    S/M (shipping marks)装船标记
    PR或PRC(price) 价格
    PUR (purchase)购买、购货
    S/C(sales contract)销售确认书
    L/C (letter of credit)信用证
    INV (invoice)发票
    PCT (percent)百分比
    REF (reference)参考、查价
    EMS (express mail special)特快传递
    STL.(style)式样、款式、类型
    T或LTX或TX(telex)电传
    RMB(renminbi)人民币
    S/M (shipping marks)装船标记
    PR或PRC(price) 价格
    PUR (purchase)购买、购货
    S/C(sales contract)销售确认书
    L/C (letter of credit)信用证
    B/L (bill of lading)提单
    FOB (free on board)离岸价
    CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价
    GMO (genetically modified organism)转基因组织
    CAGA (compound annual growth average)年复合增长率
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    19

    帖子

    38

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    38 元
    注册时间
    2008-3-5
    板凳
    发表于 2008-4-9 11:35 | 只看该作者

    商业谈判

    高级口译笔记——商务谈判


                      第一部分 基本词汇
                      询价 make an inquiry
                      报价 quotation
                      报/发盘 offer
                      底盘 floor offer
                      实/虚盘 firm/non-firm offer
                      开/收盘 opening/closing price
                      现/期货价 spot/forward price
                      还盘 counter-offer
                      回佣 return commission
                      到岸价 C.I.F.(即Cost, Insurance and Freight)
                      到岸加佣金价 C.I.F.C.(即Cost, Insurance, Freight and
    Commission)
                      现货 spot goods
                      库存有限 limited stock
                      批发价 wholesale price
                      零售价 retail price
                      净利润 net profit
                      定金 down payment
                      分期付款 payment by installment
                      现金结算 cash settlement
                      信用证结算 payment by letter of credit(L/C)
                      股东 shareholder; stockholder
                      我方 on our part
                      双赢战略 win-win strategy
                      中止合同 terminate the contract
                      提出索赔 lodge a claim
                      要求赔偿损失 claim for a compensation of the loss/damage
                      贸易索赔 business claim
                      补偿贸易 compenstion trade
                      第二部分 词语扩展
                      商品交易会 Commodities Fair
                      经营范围 line/scope of business
                      独家经销代理 exclusive selling agency
                      市场准入 market access
                      机床 machine tools
                      汽车零部件 auto parts
                      电子商务 e-commerce; e-business
                      补偿贸易 compenstion trade
                      第二部分 词语扩展
                      商品交易会 Commodities Fair
                      经营范围 line/scope of business
                      独家经销代理 exclusive selling agency
                      市场准入 market access
                      机床 machine tools
                      汽车零部件 auto parts
                      电子商务 e-commerce; e-business
                      第三部分 例句
                      请给我一个有效期为90天的C.I.F.报价,目的港为洛杉矶,报价含5%的
    佣金。
                      I'd like to hear your quotation on a C.I.F.Los Angeles basis
                      valid for 90 days, with an inclusion of 5% angent's commission
                      in your quotation.
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    19

    帖子

    38

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    38 元
    注册时间
    2008-3-5
    地板
    发表于 2008-4-9 11:37 | 只看该作者

    银行资产

    银行资产分类词汇

    accrual basis        权责发生制
    activity ratio        营运比率
    adversely classified credits        不良贷款
    asset diversification        资产多元化
    asset portfolio        资产组合
    at arms length        商业的/公平的
    back-office support        后台支持
    bad loans        呆帐
    bank portfolio        银行资产
    banking supervision        银行监管
    Basle Core Principles        巴塞尔核心原则
    be pledged as security        抵押
    borrower        借款人
    calendar-based system        期限为基础的(准备金制度)
    CAMEL        骆驼评级法
    carrying value        现存价值
    cash        收付实现制
    collection        催收
    Consumer client        个人客户
    contingent liabilities        或有债务
    Corporate client        法人客户
    credits that are being rolled over        展期贷款
    current liability account        流动债务帐户
    current ratio        流动比率
    debt-for-equity swap        债权转股权
    delinquent loan        过失贷款
    directed credits        指定贷款
    disintermediation        脱媒(体外循环)
    distressed assets        有问题资产
    doubtful asset        可疑资产
    earning        收益
    efficiency ratio        效率比率
    financial leverage        财务杠杆;举债经营
    financial soundness        财务稳健性
    foreclosed assets        没收的抵押财产
    gearing        财务杠杆;举债经营
    general provision        普通准备金
    general reserve        普通准备金
    impaired assets        受损害资产
    interest accrual        计息
    interest coverage        利息偿付率
    interest payments being capitalized        利息转本金
    intra-account        内部帐户
    lending officer        信贷人员
    lending policy        贷款证策
    licensing        申请许可证
    licensing period        申请许可证过程
    loan classification        贷款分类
    loan documentation        贷款记录
    loan grading        贷款分级
    loan origination        贷款发放
    loan restructuring        重组贷款
    loan review        贷款检查
    loan splitting        贷款分割
    loss loan provisioning        呆帐准备金
    non-accrual items        不计息项目
    non-accruals        不计息的
    non-classified        未分类的
    obligator        债务人
    off-balance sheet        表外
    off-site supervision        非现场监测
    on-site inspection        现场检查
    on-site visit        现场访问
    out-of-area loan        外地信贷
    outstanding balance        未清偿余额
    overdue        逾期
    pass, overdue, idle & bad loans (POIB)        一逾两呆
    past due loans        逾期贷款
    pending factor        未决因素
    poorly structured loan        结构不合理贷款
    problem loans        有问题贷款
    Profit and loss        损益(表)
    provision         准备金
    provisioning        准备金提取
    quick ratio        速动比率
    rehabilitation         
    repayment schedule        还款计划
    restructured loans        重组贷款
    risk-weighted asset        风险加权资产
    ROCA        洛卡评级法
    roll-overs        展期
    security enforcement        行使抵押权
    side agreement        附件
    special mention asset        特别提及资产
    special reserve        特殊准备金
    specific reserve        专项准备金
    substandard assets        次级资产
    suspense account        挂帐
    term loan        定期贷款
    to credit        贷记
    to debit        借记
    trading on equity        财务杠杆;举债经营
    troubled loan        有问题贷款
    turnover ratio        周转比率
    weak loan        低质量贷款
    work out problem        核销有问题
    write-off        冲销
    write-up         (贷款)批评报告
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    74

    帖子

    214

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    1
    威望
    57
    K币
    157 元
    注册时间
    2008-3-15
    5
    发表于 2008-4-9 11:37 | 只看该作者
    me too
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    19

    帖子

    38

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    38 元
    注册时间
    2008-3-5
    6
    发表于 2008-4-9 11:38 | 只看该作者

    保险

    10 step-up 5        10年期5年进级结构
    Amortization        摊销
    Basel Agreement or accord        巴塞尔协议
    Basel Committee        巴塞尔委员会
    BIS        国际清算银行
    Bullet structure        一次性结构
    Call option        回购权
    Call option        回购权
    Capital adequacy rate        资本充足率
    Capital ratio        资本率(同资本充足率)
    Capital treatment        资本处理(如何计算资本,算多少资本)
    Common stock (equity)        普通股
    Coupon        息票
    Dated instrument        有期限的工具
    Hybrid Tier I        混合一级
    Instrument        工具
    Jurisdiction        国家、地区
    Loss absorption        可吸收损失
    Lower Tier II        二级上层
    NPL        不良贷款
    Permanent capital        长期资本
    Perpetual instrument (capital)        永久性工具(资本)
    Preferred stock        优先股
    Senior debt        高级债务
    Sound        稳健(的货币政策)
    SPV        专用目的工具(证券化的用途)
    Step-up structure        进级结构
    Sub debt        Subordinated debt 次债
    Subordinated bonds        次级债务
    Synthetic maturity        提前到期(就是行使call option的权利)
    Systemic risk        系统(连锁反映的)风险
    Tax deductible        可减免税的
    Tier II capital        二级资本
    Upper Tier II        二级下层
    Write off        冲销



    货币政策操作词汇
    由冯京葆整理,2001年5月中国苏州

    备付(超额准备)金         exess reserve
    背书         endorsement
    承兑         acceptance
    传导机制         transmission mechanism
    代理行         correspondant
    定期存款         term deposit/CD
    短缺经济         shortage economy
    法定准备金         required reserve
    防范化解         ward off + mitigate
    符号经济         virtual economy
    隔夜市场         overnight market
    公积金         provident fund
    股民保证金        Stock investor provision
    回购         repo
    汇率灵活的通胀目标         inflation targeting with flexible exchange rate
    汇率目标         exchange rate  targeting
    活期存款         demand or call deposit
    货币回笼         take out money
    货币局         currency board
    货币联盟         montary union
    货币目标         monetary targeting
    货币投放         issue money
    货币投放         inject money
    货币总量        Monetary aggregates
    基础货币         money base, base money
    经常帐户         current account
    可传导性         transmitable
    可调整的固定或爬行钉住         adjustable fixed or crawling peg
    利率市场化         interest rates iberalization
    美元化         dollarization
    实际经济         real economy
    贴现         Discount (商行对企业)
    通知市场         call market (one day market)
    吞吐货币         money throughput
    外汇占款         mirror image of foreign exchange reserve
    完全补偿         full remuneration
    信贷规模         credit quota
    银行同业拆借市场        Inter-bank lending market
    再贷款         refinancing
    再贴现         Rediscount (央行对商行)
    债券市场         bond market
    中介目标         intermediate target
    转贴现        interbank discount (商行对商行)
    准备金         provision
    资本帐户         capital account
    最终目标         ultimate objective

    English to Chinese
    acceptance        承兑
    adjustable fixed or crawling peg        可调整的固定或爬行钉住
    bond market        债券市场
    call market (one day market)        通知市场
    capital account        资本帐户
    correspondant        代理行
    credit quota        信贷规模
    currency board        货币局
    current account        经常帐户
    demand or call deposit        活期存款
    Discount (商行对企业)        贴现
    dollarization        美元化
    endorsement        背书
    exchange rate  targeting        汇率目标
    exess reserve        备付(超额准备)金
    full remuneration        完全补偿
    inflation targeting with flexible exchange rate         汇率灵活的通胀目标
    inject money         货币投放
    interbank discount (商行对商行)        转贴现
    Inter-bank lending market        银行同业拆借市场
    interest rates iberalization        利率市场化
    intermediate target        中介目标
    issue money        货币投放
    mirror image of foreign exchange reserve        外汇占款
    Monetary aggregates        货币总量
    monetary targeting        货币目标
    money base, base money        基础货币
    money throughput        吞吐货币
    montary union        货币联盟
    overnight market        隔夜市场
    provident fund        公积金
    provision        准备金
    real economy        实际经济
    Rediscount (央行对商行)        再贴现
    refinancing        再贷款
    repo        回购
    required reserve        法定准备金
    shortage economy        短缺经济
    Stock investor provision        股民保证金
    take out money        货币回笼
    term deposit/CD        定期存款
    transmission mechanism        传导机制
    transmitable        可传导性
    ultimate objective        最终目标
    virtual economy        符号经济
    ward off + mitigate        防范化解
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    19

    帖子

    38

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    38 元
    注册时间
    2008-3-5
    7
    发表于 2008-4-9 11:39 | 只看该作者

    称谓

    会长        President
    主席        Chairman
    名誉顾问        Honorary Adviser
    理事长        President
    理事        Trustee/Council Member
    总干事        Director-General
    总监        Director
    工商金融        INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
    名誉董事长        Honorary Chairman
    董事长        Chairman
    执行董事        Executive Director
    总裁        President
    总经理        General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
    经理        Manager
    财务主管        Controller
    公关部经理        PR Manager
    营业部经理        Business Manager
    销售部经理        Sales Manager
    推销员        Salesman
    采购员        Purchaser
    售货员        Sales Clerk
    领班        Captain
    经纪人        Broker
    高级经济师        Senior Economist
    高级会计师        Senior Accountant
    注册会计师        Certified Public Accountant
    出纳员        Cashier
    审计署审计长        Auditor-General, Auditing Administration
    审计师        Senior Auditor
    审计员        Auditing Clerk
    统计师        Statistician
    统计员        Statistical Clerk
    厂长        factory Managing Director
    车间主任        Workshop Manager
    工段长        Section Chief
    作业班长        Foreman
    仓库管理员        Storekeeper
    教授级高级工程师        Professor of Engineering
    高级工程师        Senior Engineer
    技师        Technician
    建筑师        Architect
    设计师        Designer
    机械师        Mechanic
    化验员        Chemical Analyst
    质检员        Quality Inspector
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    19

    帖子

    38

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    38 元
    注册时间
    2008-3-5
    8
    发表于 2008-4-9 11:40 | 只看该作者

    我存的东西跟商务有关的大概就这么多

    你可以再到网上找找,很多的
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    19

    帖子

    38

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    38 元
    注册时间
    2008-3-5
    9
    发表于 2008-4-9 11:42 | 只看该作者

    经济术语

    最新常用经济术语
    国民经济、对外经济贸易        NATIONAL ECONOMY, FOREIGN ECONOMIC RELATIONS AND TRADE
    经济指标        economic indicators
    社会总产值        total product of society
    国民生产总值        GNP (Gross Domestic Product)
    国内生产总值        GDP (Gross Domestic Product)
    人均国内生产总值        GDP per capita
    工农业总产值        gross output value of industry and agriculture
    国民收入        national income
    购买力平价法        purchasing power parity
    财政收入        state revenue
    社会商品零售总额        total volume of retail sales
    社会零售物价总指数        general retail price index
    百分点        percentage points
    "八五"划划        the 8th Five-Year Plan for National Economic and Social Development
    计划经济        planned economy
    统购统销        state monopoly over purchase and marketing
    市场经济        market economy
    指令性计划        mandatory plan
    指导性计划        guidance plan
    市场调节        market regulation
    建立市场经济、法制、民主监督和廉政"三个机制"        establish operational mechanisms of market economy, rule by law, democratic supervision and incorruptible government
    抓好农业、交通能源、教育科技"三个基础"        stress priorities over agriculture, transportation and energy supply, education and science and technology
    实现产业结构、生态环境和人口素质"三个优化"        optimize industrial structure, ecological environment and the quality of population
    第一、二、三产业        primary, secondary and tertiary industries
    外向型经济        export-oriented economy
    创汇型企业        foreign exchange-earning enterprise
    劳动密集型        labor intensive
    技术、智力、资本密集型        technology, knowledge or capital intensive
    高附加值的深加工        down-stream processing with high added-value
    优化资源配置        optimize allocation of resources
    生产力        productive forces
    生产资料        capital goods
    科研成果产业化        industrialization of research findings
    火炬计划        Torch Plan
    技术入股        technology appraised as capital stock
    风险投资        venture investment/capital
    固定资产投资        investment in fixed assets
    折旧费        depreciation cost
    关系民生的产品        products vital to the people's livelihood
    供大于求        oversupply
    供不应求        short supply
    经济过热        overheated economy
    抑制炒房地产热        stem frenzied and speculative trading in the property market
    宏观调控        macro-economic control
    经济杠杆        economic levers
    产业政策        industrial policy
    财政, 税收, 信贷,利率, 汇率        public financing, taxation, credit, interest rate, exchange rate
    提高经济效益        enhance economic performance/returns
    社会效益        social effect/returns
    实现持续、稳定、协调的发展        bring about sustained, stable and coordinated development
    财政赤字(盈余 )        budget deficit(surplus)
    外贸出口总额        gross foreign export value
    外商直接投资协议金额        contracted foreign direct investment
    实际利用外资        foreign investment in actual use
    三资企业(中外合资合作、外商独资经营)        three kinds of enterprises with foreign investment: sino-foreign joint venture, contractual joint venture
    允许外商独资经营        allow full foreign equity operation
    优惠条件        confessional terms; favorable terms
    减免税收        tax reduction and exemption
    合作方式         approaches to cooperation
    出资方式        means of contributing investment
    合营期限        contract term of a joint venture
    三来一补 (来料加工,来件装配,来样加工)        processing and compensation trades(processing with materials or given samples, assembling supplied components)
    贸易伙伴         trade partner
    转口贸易        transit trade
    外贸顺差        foreign trade surplus
    积极引进外来资金、技术、人才和管理经验        actively introduce capital, technology, competent professionals and managerial expertise form outside
    交钥匙工程        turn-key project
    招标承包制        bidding invitation contract system
    招标出售技术        bids for technology
    公开招标        call for bid; tenders
    招标单        invitation for bid (IFB)
    标书        bidding document
    竟标        competitive bidding
    投标        bid for a project
    投标报价书        bid proposals
    评标        bid proposal evaluation
    开标        bid opening
    中标        win a bid; be awarded a tender
    拍卖        auction
    租赁        leasing
    保税区        bonded area; free trade area
    实行全方位开放        practice multi-directional opening
    统一政策、放开经营、平等竞争、        unified policy, liberalized operation, and equal competition
    自负盈亏、工贸结合、推行代理制        responsibility for one's own profits and losses, the integration of industry and foreign trade, and the promotion of agent system
    知识产权        intellectual property rights
    技术转让        technology transfer
    可行性研究        feasibility study
    意向书        letter of intent
    投资环境        investment environment
    跨国公司        transnational coorporation
    基础设施        infrastructure
    20年基本实现现代化        basically achieve modernization in 20 years
    发挥技术窗口管理窗口和人才窗口的作用        serve as a medium for introducing advanced technologies, managerial expertise and qualified professionals from outside.
    招商        attract investment
    招商项目        project proposals for investment
    同国际惯例接轨         follow the international codes of practice; bring … in line with the international usage
    加大改革力度        intensify reforms
    一条龙服务        one package service
    一支笔审批        one-chop approval
    我们两市的经济互补性很强。        To a great extent, the economies between out two cities are complementary to each other.
    平等互利,互通有无        equality and mutual benefit, and trading of needed goods
    外引内联        act as an intermediary for introducing foreign capital and establishing domestic connections
    保持发展后劲        bring about a sustainable development; sustain momentum of development
    经济实力        economic capabilities
    龙头        pacemaker; leading role
    三通一平(水通、电通、路通、施工场地平)        "three connections and one leveling" assuring that a construction site is connected to water and electric power supplies and roads, and that the ground is leveled before a project is begun.
    瓶颈        bottleneck
    以工养农        use industrial income to finance agriculture
    以路养路        use tolls to repay investment in road projects
    下放审批权        delegate the authority to examine and approve to lower levels
    统而不死,活而不乱        ensure a flexible control
    良性循环        positive cycle
    国民经济的支柱        mainstay of the national economy
    格局初步形成        Pattern has taken initial shape.
    理顺企业的产权关系        rationalize the property rights relationships of enterprises
    政策性亏损        policy-related loss
    三角债        chain debts
    上不封顶,下不保底        set no ceiling limit and give no minimum guarantee
    企业“工效挂钩”        link total payroll with the performance of an enterprise
    生意兴隆/冷淡        Business is booming/sluggish
    质量信得过单位        quality trustworthy organization
    批量生产        mass production
    以销定产        limit production to market ability
    内联企业        inland associated enterprises
    菜篮子工程        shipping basket project
    国产化        percentage of home-made parts
    配套改革        coordinated reforms
    配套措施        supporting measures
    配套工程        auxiliary project
    国内配套资金        domestic funds
    向基础工业倾斜的政策        policy in favor of basic industry
    升级换代        upgrading and updating
    看好经济增长        think highly of economic growth
    行情看好        Favorable price/market can be expected.
    行情看涨/跌        anticipate lower market price/rising price
    随行就市        fluctuate in line with market conditions
    片面追求发展速度        seek an unduly high growth rate
    在过渡时期        in a period of transition
    粗放/集约经营        extensive/intensive operation
    基础地位        leading position
    门类齐全        covering extensive fields
    存款/贷款余额        the balance of deposits/loans
    外汇储备        foreign exchange reserves
    贸易顺差        trade surplus
    完善的市场和发达的金融体制        well-established market and sophisticated financial system
    消灭失业        wipe out unemployment
    降低过热的期货市场,恢复金融秩序        cool down the over-heated future market and restore financial order
    紧缩银根        tighten the money supply
    一位数水平        one digit level
    保持双边贸易的平衡        balance the two-way trade
    这次会议为两国进一步加强持续的经济联系奠定了坚实的基础。        This meeting laid a sound foundation for the two countries to forge enduring/lasting and constant/continuous economic ties.
    市场疲软        a market slump
    库存积压        overstocked products
    国家指令性计划        state mandatory planning
    统一定价        unified price setting
    国家统配物资        materials allocated by state
    货币发放        the issue of currency
    规范价格秩序         standardize the price order
    简化流通环节,增加随机检查        simplify circulation and add more random checks
    市场机制开始发挥调节作用。        The market mechanisms are beginning to play their regulatory role.
    由于该暗补为明补,粮食购销同价。        Grains are purchased and sold by the same price because covered allowances are turned into open allowance.
    导致价格持续增长的一个重要因素在于物价的逐步放开及价格结构调整。        An important factor (contributing to/resulting in) substantial price hikes lies in the gradual lifting of prices control and the structural adjustment of prices.
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    19

    帖子

    38

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    38 元
    注册时间
    2008-3-5
    10
    发表于 2008-4-9 11:48 | 只看该作者
    abandon
    acceptance
    accepted contract price
    access
    access after taking over
    access for inspection
    access route
    access to
    access to the site
    accommodation
    additional facilities
    addresses for communication
    adequacy, stability and safety
    adjudication   
    adjudication board
    adjustments for changes in cost
    adjustments for changes in legislation
    advance payment
    adjudicator
    alignment of works
    alteration
    alternative agreement
    ambiguity
    amicable settlement
    amortization rate
    amount due
    annex to
    antiquity
    appendix to tender
    applicable
    appointment
    approval of contractor's documents
    approval, permits and licenses
    arbitration
    arbitration
    as-built
    as-built drawing
    assign to
    assignment
    assistance by employer
    at one's risk and cost
    at one's sole discretion
    attributable to
    放弃
    接受
    接受的合同金额
    进入,入口
    接收后进入
    检查入口
    进场道路
    有权进入,接触
    进场道路
    膳宿
    附加设施
    交流地址
    充分性,稳定性和安全性
    裁决
    裁决委员会
    合同金额的变更的调整
    法律变更的调整
    预付款
    裁决员
    施工的调整
    变更
    替代协议
    模棱两可
    友好解决
    分摊返还比例
    应付金额
    所附…
    文物
    招标书附件
    可适用的
    任命
    承包商文件的批准
    批准,许可和执照
    仲裁
    仲裁
    竣工
    竣工图
    分配,指派
    分配,指派
    由业主提供的协助
    某人承担风险和费用
    自行决定
    由于
    audit
    avoidance of interference
    await
    award
    bankruptcy
    base date
    be bound to
    be deemed to
    be entitled to do
    be prejudicial to
    bench mark
    bid
    bidder
    bill of lading
    bill of quantity
    bodily injury
    breach
    calendar days
    care and supply of documents
    certificate, application for final payment
    certificate, final payment
    certificate, performance
    certificates, application for interim payment
    certificates, copies to be sent
    certificates, interim payment
    cessation of work
    claim
    claims procedure
    claims, employer’s
    clarification
    clearance  
    clearance of site
    clearance of site after performance certificate
    clearance of site after taking-over certificate
    client
    coefficient
    come into effect
    commencement of work
    commencement of works
    commission
    commissioning test
    communications
    communications, language for
    审查,审计
    避免介入
    等待
    中标
    破产
    基准日
    有义务…
    被视为
    有权…
    有损于,对…不利
    水准基点
    标书;招投标
    招投标人
    提单
    工程量清单
    人身伤害
    违背,破坏
    日历天
    文件的照管和提供
    证书,申请
    最终付款的证书
    履约证明
    期中付款的证书,申请
    待批准的副本和证书
    期中付款的证书
    终止施工
    索赔
    索赔程序
    业主提出的索赔
    澄清
    间隙;清理
    现场清理
    履约证明后的现场清理
    接收证书后的现场清理
    委托方(业主)
    系数
    生效
    开工
    施工开始
    佣金
    启动调试
    通信交流
    通信交流的语言
    completion
    completion of outstanding work and remedying defects
    completion, statement at
    comply with
    concealed project
    conditions, unforeseeable physical
    confidential agreement
    confidential details
    consequential loss
    constraint
    consumables
    contract
    contract agreement
    contract amendment
    contract price
    contractor
    contractor to search
    contractor's care of the works
    contractor's claims
    contractor's design obligations
    contractor's documents
    contractor's documents, employer’s use of
    contractor's entitlement to suspend work
    contractor's equipment
    contractor's general obligations
    contractor's liability, cessation of
    contractor's liability, limitation of
    contractor's obligations: tests on completion
    contractor's operations on site
    contractor's personnel
    contractor's personnel
    contractor's personnel and equipment, records of
    contractor's representative
    contractor's representative
    contractor's superintendence
    contractor's undertaking
    cooperation
    cost, adjustments for changes in
    courier charge
    credit
    creditor
    cross-border
    完成
    扫尾工作和修补缺陷的完成

    完工报告
    遵照
    隐蔽工程
    不可预见的物质条件
    保密协议
    保密细节
    引发的损失
    约束,强制
    消费品
    合同;承包
    合同协议
    合同增补
    合同金额
    承包商
    待调查的承包商
    承包商对工程的照管
    承包商的索赔
    承包商的设计义务
    承包商的文件
    承包商的文件供业主使用
    承包商停工的权利
    承包商的设备
    承包商的一般义务
    承包商的责任的终止
    承包商责任的限制
    承包商的义务:完工时的测试
    承包商在现场的操作
    承包商人员
    承包商的人员
    承包商人员,设备的记录
    承包商代表
    承包商的代表
    承包商的监督
    承包商的承诺
    配合
    变更的调整和费用
    信差费
    余款
    债权人
    跨边界的
    currencies for payment
    customs clearance
    daily fee
    data on conditions at the site
    daywork
    debris
    deduction
    default
    default of contractor, notice of
    default of contractor: termination
    default of employer: entitlement to suspend work
    default of employer: termination
    defect
    defective liability period
    defective work, removal of
    defects notification period
    defects notification period, extension of
    defects, failure to remedy
    defects, remedying of
    defects, searching for cause of
    definition
    delay damages
    delays caused by authorities
    delegation by the engineer
    deliberate default
    demobilize
    demolish
    design error
    design obligations, general
    deterioration
    determinations by the engineer
    discharge
    discharge
    discount rate
    discrepancy
    disfavor
    dismantle
    disorderly conduct
    dispute adjudication board
    dispute adjudication board, appointment of the
    dispute adjudication board, failure to agree
    dispute adjudication board's appointment, expiry of

    付款的币种
    结关
    日酬金
    现场的条件数据
    日工
    碎片
    扣除
    违约
    承包商违约的通知
    承包商违约导致的合同终止
    业主违约导致的:停工的权利
    业主违约导致的终止
    缺陷
    缺陷责任期
    缺陷工程的拆除
    缺陷通知期
    缺陷通知期限的延长
    无法弥补缺陷
    缺陷的修复
    寻找缺陷的原因
    定义
    延迟损失
    由于权力机关引起的延误
    工程师代表
    有意违约
    遣散
    拆除
    设计错误
    设计的一般义务
    损蚀
    由工程师提出的终止
    结清证明
    发放,履行,解雇
    贴现率
    矛盾,不符
    不利
    拆除
    混乱施工
    争端裁决委员会
    争端裁决机构的选择
    不能就裁决机关达成一致
    裁决机构的任命到期

    dispute adjudication board's decision, failure to comply with
    dispute adjudication board's decision, obtaining
    disputes, amicable settlement of
    disputes, arbitration of
    disputes,faliure to comply with dispute adjudication board's decision on
    disrupt
    documents, as-built
    documents, contractor’s use of employer's
    documents, employer’s use of contractor's
    due to
    duty
    duty
    duty to minimize delay
    economic compensation
    electricity, water and gas
    electronic transmission of communications
    employer
    employer's claims
    employer's claims: currencies of payment
    employer's entitlement to termination
    employer's equipment and free-issue material
    employer's financial arrangements
    employer's liability, cessation of
    employer's personnel
    employer's requirements, errors in
    employer's risks
    employer's risks, consequences of
    enforceable
    engagement
    engagement of staff
    engineer to act for the employer
    engineer, delegation by the
    engineer, instructions of the
    engineer, replacement of
    engineer's determinations
    engineer's duties and authority
    entitlement
    environment, protection of the
    envisage
    error by contractor
    evidence of payments
    不遵照裁决机构的决定

    获得裁决机构的决定
    争端的友好解决
    争端的仲裁
    不遵照裁决机构的决定的争端

    中断
    竣工文件
    承包商使用业主的文件
    业主使用承包商的文件
    由于,因为;向…的应付款
    职责
    关税
    使延误最少化的责任
    经济补偿
    通电,通水和接入煤气
    电子版本的传送和交流通信
    业主
    业主的索赔
    业主的索赔的付款币种
    业主提出终止合同的权利
    业主的设备和免费材料
    业主的财务安排
    业主责任的终止
    业主的人员
    业主要求中的错误
    业主的风险
    业主风险的后果
    可强制执行的
    雇佣
    人员的雇佣
    工程师为业主提供的服务
    工程师派出的代表
    工程师发出的指导
    工程师的更换
    工程师的决定
    工程师的职责和权利
    权利
    环境的保护
    正视
    承包商的错误
    付款证据
    expiry
    explanatory
    extension
    extension of defects notification period
    extension of time for completion
    extra cost
    failure to pass tests after completion
    failure to pass tests on completion
    FIDIC
    final payment certificate, application for
    final payment certificate, issue of
    final statement
    finances, employer’s
    financial arrangement
    fixed rates
    forbear
    force majeure
    force majeure affecting subcontractor
    force majeure,consequences of
    force majeure,definition of
    force majeure,notice of
    force majeureptional termination
    foreign currencies
    form of tender
    fossil
    fraud
    free-issue
    frustration the contract
    fulfillment
    full power
    full replacement value
    functional test
    general obligation
    general provisions
    general terms
    give rise to
    goods, transport of
    gratuity
    guarantee
    health and safety
    hereinafter
    hereinafter to be referred as
    hold ... against
    期满
    解释性的
    延长
    缺陷责任期的延长
    完工时间的延长
    额外费用
    完工后测试未通过
    完工时测试未通过
    国际咨询工程师联合会
    最终付款证书的申请
    最终付款证书的发放
    最终报表
    业主的财务
    财务安排
    固定汇率
    不采取……..
    不可抗力
    影响分包商的不可抗力事故
    不可抗力事故的后果
    不可抗力的定义
    不可抗力事故的通知
    不可抗力导致的选择性终止
    外币
    标书格式
    化石
    欺骗
    免费提供
    有损合同
    履行
    全权
    全部重置价值
    性能测试
    一般义务
    一般规定
    总条款
    引起
    货物的运输
    赏金
    保证
    健康和安全
    以下
    以下简称为…
    保护…以防…
    identification of project
    impediment
    implementation
    in accordance with
    in collaboration with
    in compliance with
    in conjunction with
    in possession
    incidental nature
    inconsistent with
    incur
    indemnify
    indemnities
    indemnity
    inducement
    ineffective
    infringement
    inquisitorial procedure
    insolvent
    inspection
    installation
    instruction to bidder
    instructions of the engineer
    insurance against injury to persons and damage to property
    insurance for contractor's personnel
    insurance for works and contractor's equipment
    insurance policy
    insurances, general requirements for
    insurer
    intellectual property right
    intellectual property rights in contractor's documents
    intellectual property rights in employer's documents
    intellectual property rights,claims for infringement of
    interested party
    interference with tests on completion
    interim payment
    interim payment certificates, application for
    interim payment certificates, issue of
    international chamber of commerce
    interpretation
    invalidity
    invoice
    工程标识
    妨碍
    履行
    根据
    与…合作
    根据,遵照
    与…合在一起
    占有
    附带性的
    与…不符
    引起,导致
    保障
    保障
    保障
    引诱
    失效
    侵权
    调查程序
    无力偿债
    检查
    安装
    投标人须知
    工程师的指导
    人身伤害险和财产损坏险

    承包商人员的保险
    工程险和承包商设备险
    保险单
    保险的要求总则
    承保人
    知识产权
    承包商文件中的知识产权
    业主文件中的知识产权
    侵害知识产权的索赔
    有关当事人
    介入完工时的测试
    期中付款
    期中付款证书的申请
    期中付款证书的发放
    国际商会
    解释,诠释
    无效
    发票
    irrespective of
    issue
    joint and several liability
    labour,engagement of staff
    labour,facilities for staff and
    law, governing
    laws, compliance with
    laws,labour
    legislation, adjustments for change in
    letter of acceptance
    letter of tender
    liability
    liability unaffected by insurances
    liability, cessation of contractor's
    liability, cessation of employer's
    liability, limitation of
    limitation of liability
    liquidation
    litigation
    local currencies
    lump sum price
    main contract
    main contract
    main contractor
    maintain
    maintenance
    maintenance manual
    make good
    manner of execution
    manuals, operation and maintenance
    master schedule
    materials in event of suspernsion,payment for
    materials supplied by the employer
    materials, ownership of
    materials, payment for unfixed
    measurement
    mobilization
    monthly statement
    namely
    negligence
    nominated sub-contractor
    non-binding
    non-compliance
    无论,不考虑
    颁发
    连带和独立责任
    劳动力和人员的雇佣
    用于劳动力以及人员的设施
    合同规定的语言
    遵守的法律
    劳动法
    法律引起的工程调整
    接受函,中标通知函
    投标函
    责任
    未进入保险的责任
    承包商责任的终止
    业主责任的终止
    责任的有限性
    责任限度
    停业清理
    诉讼
    本地货币
    一次性包干费用
    总承包
    主合同
    总承包商
    维护
    维护
    维护保养手册
    纠正
    施工的方式
    操作和维护手册
    总进度表
    停工期间的材料付款
    由业主提供的材料
    材料的所有权的归属
    未定材料的付款
    测量,计量
    召集人员
    月报表
    即,也就是说
    疏忽
    提名分包商
    不具有约束性的
    不符合
    non-exclusion
    non-terminable
    notice of award
    notice of dissatisfaction
    notice of force maejure
    notice of intention to deliver
    notice to correct
    notices, addresses for
    notwithstanding
    obligation
    obligations, after performance certificate
    omission
    on behalf of
    optional termination
    other contractors
    outstanding work
    owner
    payment
    payment after termination by the contractor
    payment after termination by the employer
    payment certificate
    payment for plant and materials for the works
    payment in applicable currencies
    payment of retention money
    payment to contractor after force majeure
    payment, delayed
    payments, schedule of
    percentage progress
    performance certificate
    performance security
    permanent works
    permits-to-work
    personnel
    personnel and equipment, records of contractor's
    personnel, disorderly conduct by
    personnel, insurance for contractor's
    personnel, training of
    persons in the service of employer
    pertinent to
    physical property
    plant
    policy
    postponement of period for construction
    非排除的
    无限期
    中标通知
    不满意的通知
    不可抗力的通知
    进行运输的意向通知
    纠正通知
    通知的联系地址
    不符
    义务
    履约证书发放后的义务
    遗漏
    代表
    自主选择终止
    其他分包商
    扫尾工程
    业主
    付款
    承包商提出终止后的付款
    业主提出终止后的付款
    付款证书
    施工材料和设备的付款
    适用币种的付款
    保留金的支付
    不可抗力事故后的对承包商的付款
    延期的付款
    付款计划
    进度百分比
    履约证明
    履约担保
    永久工程
    工作许可
    人员
    承包商人员设备的记录
    由人员引起的混乱施工
    业主为人员投保的保险
    人员的培训
    业主服务的人员
    与…有关
    物质财产
    设备
    保险保单
    施工延期
    precaution
    pre-commission
    premium
    prescribe
    prevailing rates
    priority of documents
    procedural rule
    proceedings
    procurement
    professional fees
    programme
    programme
    progress report
    progress reports
    provision
    provision
    provisional sum
    pursuant to
    QC. =quality control
    quality assurance
    rate of progress
    reassemble
    reckless misconduct
    recoverable
    recruit
    recruitment
    rectification
    rectify
    regulations and laws, compliance with
    regulations, technical standards and
    reimbursement
    rejection
    rejection
    release from performance under the law
    relieve
    remedial work
    remedy defects, failure to
    remedying defects
    remedying defects, cost of
    remedying of defects
    removal of contractor's equipment after termination
    remuneration
    repeal
    预防措施
    启动前调试
    保险费
    规定   
    现行汇率
    文件的优先次序
    程序规则
    诉讼
    采购
    专业费
    进度计划
    施工计划,安排
    进度报告
    进度报告
    措施;条款
    供应
    暂定金额
    依照
    质量控制
    质量保证
    工程进度
    重新安装
    轻率的不当行为
    能收回的
    招收
    招收
    纠正
    纠正
    应遵循法规,法律
    规则,技术标准
    补偿
    拒收
    拒绝(接收等)
    法律许可下的履约的解除
    解除(责任等)
    修补施工
    未能修补缺陷
    修补缺陷
    修补缺陷的成本
    缺陷的修复
    合同终止后,承包商设备充现场拆除
    报酬
    废止
    repetition of tests
    reports on progress
    repudiate
    responsibility for the works
    responsibility unaffected by engineer's approval
    resumption of work after suspension
    retainer fee
    retention
    retention money, payment of
    retention, deduction of
    retest
    retesting after failure of tests after completion
    retesting after failure of tests on completion
    revision
    right to vary
    rightful heir
    right-of -way
    rights of way and facilities
    rights, intellectual property,in contractor's documents
    rights, intellectual property, in employer's documents
    rights, patent
    risks, employer’s
    roadway, footway
    royalty-free
    safety procedures
    samples
    schedule of guarantees
    schedule of payments
    scope of work
    search, contractor to
    section
    security restriction
    set out
    setting out
    shop drawing
    shortage
    site data
    site visit/exploration
    site, contractor’s operations on
    site, right of access to the
    site, security of the
    special terms
    specification
    重复测试
    进度报告
    拒绝
    施工的责任归属
    未因工程师批准影响的责任
    停工的恢复
    聘请费
    保留
    保留金的支付
    保留金的扣除
    重新调试
    完工后测试未通过后的重试
    完工时测试未通过的重试
    修改
    变更的权利
    合法继承
    道路使用权
    道路和设施的使用权
    承包商文件中的权利和知识产权
    业主文件中的权利和知识产权
    专利权
    业主的保险
    道路,人行路
    免版税
    安全程序
    样本
    担保一览表
    付款一览表
    施工范围
    承包商的搜寻
    分项工程
    安保限制
    放线
    放线
    施工图
    短缺
    现场数据
    现场视察
    承包商在现场的配合
    进入现场的权利
    现场的安保
    特殊条款
    规范,参数
    staff and labour,engagement of
    stamp duties
    statement at completion
    statement at completion
    statement, final
    statement, interim
    statutes, regulations and laws, compliance with
    statutory obligations
    sub-clause
    sub-contract
    sub-contract
    sub-contractor
    subcontuactor,force majeure affecting
    subject to
    submission
    submit
    substantial
    substantiation
    sub-surface
    sufficiency
    surfaces requiring reinstatement
    surplus material
    suspension due to employer's default
    suspension of construction
    suspension, consequences of
    suspension, payment for plant and materials in event of
    suspension, prolonged
    suspension, resumption of work after
    table of adjustment data
    take effect
    take-over
    taking over of parts of the works
    taking over of the works and sections
    taking over: surfaces requiring reinstatement
    taking-over certificate
    temporary works
    termination
    termination by contractor
    termination by employer
    termination by the contractor, payment after
    termination by the employer, optional
    termination by the employer, payment after
    对劳动力和人员的雇佣
    印花税
    竣工报告
    完工报告
    最终报告
    期间报告
    应遵守的法令法规和法律
    法定义务
    子条,子目
    分合同
    分包
    分包商
    分包商受到不可抗力事故的影响
    遵照
    提交
    提交
    实质性的
    事实根据
    地下
    充分性
    需要恢复的表面
    剩余材料
    由于业主的失误而引起的停工
    施工暂停
    停工的后果
    停工时对设备和材料的付款

    延期的停工
    停工后的复工
    调整数据表
    生效
    接管
    部分施工的接收
    施工和分项工程的接收
    需要恢复的表面的接收
    接收证书
    临时施工
    终止
    由承包商提出的终止
    由业主提出的合同终止
    付款后由承包商提出的终止
    由业主提出的选择性的合同终止
    付款后由业主提出的终止
    termination,optional:after force majeure
    termination,optional:at employer's convenience
    termination, valuation at date of
    termination: cessation of work
    testing
    tests after completion
    tests after completion,dealyed
    tests after completion, failure to pass
    tests after completion: retesting
    tests on completion
    tests on completion, delayed
    tests on completion, failure to pass
    tests on completion, interference with
    tests, further
    the due amount
    third party insurance
    time for completion
    time for payment
    transferable
    trial test
    trustee
    unavoidable
    under custody of
    undertaking (contractor's ~)
    unduly
    unforeseeable
    unforeseeable physical conditions
    unfulfilled obligations
    unincorporated grouping
    unless otherwise stated in …
    validity
    value engineering
    variation
    variation procedure
    variations: applicable currencies
    verify
    visual inspection
    void
    voucher
    wages and conditions of labor
    waive
    warranty
    weightings
    不可抗力事故后的选择性终止
    业主出于利益考虑而提出的终止
    终止日的估算
    由于停止施工引起的合同终止
    测试
    完工后的测试
    延期的完工后测试
    未能通过完工后测试
    完工后测试:重新测试
    完工时的测试
    延期的完工时的测试
    未能通过完工时测试
    介入完工时的测试
    进一步的测试
    应支付的数额
    第三方责任险
    竣工日期
    付款的时间
    可转让
    试运行
    托管人
    不可避免的
    在…监护下
    承诺(承包商的~)
    不当
    不可预见的
    不可预见的自然条件
    未能履行的义务
    未立案的组合
    除非另有注明
    有效性
    工程估价
    变更
    变更程序
    变更所涉及的币种
    证明
    目视检查
    作废
    凭证
    劳动力的工资和条件
    放弃
    担保
    权重
    whereas
    whilst
    willful act
    with/without one's consent
    withhold
    witness
    working hours
    workmanship



































    鉴于
    当…的时候
    故意行为
    经或未经某人同意
    扣留
    见证方
    工作时间
    工艺
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-5-9 06:49 , Processed in 0.076752 second(s), Total 21, Slave 20(Usage:7.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭