考研论坛

 
查看: 729|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[交流] 最新暨南大学翻译硕士考研考情分析

[复制链接]

40

主题

44

帖子

122

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
2
K币
120 元
注册时间
2020-12-15
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-6-8 16:37 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
暨南大学是中国第一所由国家创办的华侨高等学府,是中央部属高校、直属中央统战部、国务院侨办领导的211高等综合院校。外国语学院的前身是创办于1927年的外国语文系,历史上著名专家学者叶公超、梁实秋、钱钟书、许国璋等教授曾在该系任教。学院现设有英语系、商务英语系、日语系、法语系等多个教学单位,以及外国文学研究所、语言学研究所、跨文化与翻译研究所、日语语言文化研究所和外语教学研究所5个研究机构。外国语学院师资队伍实力雄厚,翻译教学和师资力量在全国享有盛誉。学院现有专任教师134人(具有博士学位教师59人),教授17人、博士生导师5人,硕士生导师59人,外籍教师11人。2018年,黄晞耘教授当选为国家教学指导委员会法语分委会委员,宫齐教授受聘为全国翻译资格考试翻译人才评价与高校教学促进专家委员会委员。

专业介绍:
专业代码及名称:(055101)(专业学位)英语笔译
专业拟招收人数:90人(含推免)
研究方向名称:不区分研究方向
专业备注:全日制:2年
学费标准:28000元
注:本专业不接受同等学力学生报考

专业课解析:
211翻译硕士英语
本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。
I.词汇语法
题型:多项选择或改错题。
II. 阅读理解
题型:
1) 选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)。
2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)。
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
III.外语写作
1. 要求:
考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
2. 题型:命题作文

357 英语翻译基础
本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。
I. 词语翻译
题型:
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语、缩略语或专有名词等的对应目的语。汉/外文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
II. 外汉互译
题型:
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,外译汉为250-350个单词,汉译外为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。

448 汉语写作与百科知识
本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。
I. 百科知识
题型:
本题分两个部分对考生进行百科知识考核,第一,25个单项选择题,每小题一分,共25分;第二,要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的若干个术语或名词。总分25分。考试时间为60分钟。
II. 应用文写作
题型:
试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。
III. 命题作文
题型:
试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计60分。考试时间为60分钟。

题型风格归纳
暨南大学题型较稳定,除了阅读题题量有所增加,其他方面没有变化,试卷出题比较人性化。
翻译部分是偏文学翻译,例如近几年中译英部分考了鲁迅《呐喊》的序言,郁达夫的《秋》,偏爱白话文或文言文风格一类的文章;英译中部分偏小说类型的翻译,比如《苔丝》。但值得注意的是,19年考的是国际关系类型的文章。总之英译汉部分可能有所变动,但汉译英的出题风格偏向文学。
百科部分是偏西方文化,但中国文化也会涉及,一般是诗词类的知识。西方文化所涉及的考点一般关于孟德斯鸠哲学,希腊神话,特别是关于诺贝尔文学奖方面的知识等。

学习方法:
211基础英语书目学习方法
(1)真题:研究出题思路和常考类别,总结规律。
(2)词汇:每天花一定的时间记忆,不仅要掌握拼写,更要掌握用法。同时多与形近词、近义词、反义词进行对比学习,做到举一反三。
(3)语法:专四语法、研究真题。
(4)阅读:专八阅读、GMAT阅读、GRE阅读。
(5)写作:专八写作、总结模板、动笔写、关注社会热点话题。
211属于基础科目,从备考开始就应该有规划地学习,前期侧重点在于打基础,练习正确率。后期可以大量刷题,培养做题目模式和做题速度。

357翻译基础书目学习方法
(1)词条:番薯翻硕红宝书、黄皮书、俚语、缩略语可以早点开始背,热词可以从下半年开始。
(2)翻译:跨考生应该先学翻译教程入门,本专业考生可以直接开始练习。练习的重点:思考&积累&重复。
(3)翻译的过程:限时翻译、对照原文批改、反思错误、积累好的表达、重复温习。

448百科知识书目学习方法
(1)百科知识:刚开始跟着刘军平汉语写作与百科知识对百科知识进行梳理。
(2) 应用文:跟着夏晓鸣应用文和网络资源整理应用文模板,灵活应用。
  (3)给大家推荐一个公众号:贸学长翻译硕士考研,里面有直系学长学姐的初复试备考经验和考研干货,对大家学习很有帮助。

(3)作文:可以放在后期复习,推荐看优秀高考作文,整理出写作思路、内化成自己的写作模板。平日可多积累名人名言以及事例。

    回复

    使用道具 举报

    头像被屏蔽

    17

    主题

    29

    帖子

    96

    积分

    Banned

    精华
    2
    威望
    2
    K币
    89 元
    注册时间
    2021-1-27
    沙发
    发表于 2021-6-18 16:36 | 只看该作者
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-4-27 04:01 , Processed in 0.035423 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭