考研论坛

 
查看: 928|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[经验分享] 独家整理MTI翻译硕士复试必考的翻译理论、策略和技巧

[复制链接]

5

主题

6

帖子

23

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
21 元
注册时间
2020-2-14
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-2-27 23:31 来自手机 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
小可爱们,今天讲的是每一个学校在MTI翻译硕士研究生复试都会考到的——翻译理论、策略、技巧、方法和工具等
考查形式:
复试笔试环节,理论名词解释+例子,比如 什么是接受美学?请举例子说明翻译如何体现这一点的?
面试提问环节,同样,会让你解释一下XX理论,举例子,自己对这个理论的思考等。
解释某理论时,一定要写明定义(如果有)+核心思想+代表人物+代表著作
首先我们区分几个概念 翻译理论 、翻译策略、翻译方法、翻译技巧,这四者是不同的。详情可见这篇论文。

就我个人理解,理论是有前世今生的,有一个发展的过程,可能只有一位代表人物,可能有多位。
所以在解释某翻译理论时,要遵循几步走策略
Who,When,Where
who 谁最早提出的这个理论?when 什么时候提出?where在哪部作品提出?
What 这个理论是什么(定义),核心观点
对翻译的启发(笔试可以省略,面试提问时提到会让老师觉得你很会思考能力)
举例子时一定不要挂羊头卖狗肉,要确保例子真的体现这个理论。
在解释某种翻译策略、翻译技巧时
What 定义
举例子 翻译策略、翻译技巧基本上不像理论那样,有发展历程,所以可能没有提出人物及作品,只需要解释定义就可以。
那怎么才能回答正确呢???
看专业书籍(我已经准备好了,后台回复翻译电子书即可自取)

剩下的完整版 见 公众号


来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-30 08:36 , Processed in 0.084737 second(s), Total 9, Slave 10(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭