考研论坛

 
查看: 823|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[教育] 工作三年,一战成功上岸华南学科英语经验贴

[复制链接]

3

主题

35

帖子

96

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
94 元
注册时间
2019-4-18
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-4-22 19:10 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
华师学科英语的时候,在考验帮看了很多学姐们的经验。特别感谢她们提供自己的经验,给我们这些“无头苍蝇”做参考。我当时想着,如果我考上了,我也要写一篇自己的经验帖。下面的经验,希望能带给和我一样毕业工作后才准备考研的人一些正能量。应届生相对来说时间上更有优势,比较多自由支配的复习时间,也可以参考一下我的复习经验。
先说说我的初试成绩:总分388分
政治:61,英语二:86,
教育综合(333):130,综合英语(907): 111
一、政治:61分
政治我用的备考资料是:
肖秀荣的全套,包括精讲精练,
一千题,
真题
还有最后出版的肖四和肖八
政治考的分数很低,因为准备得太晚了。还好看了一遍政治的复习视频,把重点过了一遍。政治没有太多可以给大家参考的,这里就略过了哈~
二、333教育综合:130分
这门科目我用的复习资料是:
1) 凯程解析和题库,还有凯程强化班视频
2)lucky学姐笔记
3)某宝的华师333真题(答案汇总写得一塌糊涂,后面我自己整理了真题和答案背诵)
333这门科目其实是最容易拿分的,就是一个字:背!在准备考研的过程中,我一直都是在职的状态,期间辞职了两次,老板都没同意,说了很多好话。第二次辞职老板还给我加薪了,于是我又心软了。考前37天,我发现自己确实无法兼顾工作和复习,于是我下定决心辞职了。辞职前,我只看完了中教史的视频,背了一遍中教史,其他的三科完全还没开始
。37天的时间里,每天我都花了5个小时以上的时间背333。我知道时间不多了,所以这5个多小时都是非常高效、专注的。下面说说这一个多月我是怎么复习333的(此处有敲黑板声):我在手机上下载了个录音软件,把要背诵的内容都录进去。平时没事时或者眼睛看累了,或者洗澡的时候,我就听333的录音。
333这四门的复习顺序,我的建议是:中教史,外教史,教育学最后是教育心理学。不过复习的顺序也是因人而异的。教心这一门比较不好理解,我是先看了凯程的视频,理解了之后才开始背的。因为时间不够,看视频的时候我都是倍速播放,跳过一些不必要的内容。
333真的要越早准备越好!越到后期越焦虑,背得东西越容易忘,以致于我到考前的一个星期完全是在自己押题押重点了。我在淘宝买了华师333的真题集(很多错别字和错误答案),后来自己把答案整理了,重新打印了一份。我把华师历年333真题都背得滚瓜烂熟。另外,说一下333的分值:
教育学原理大概占了60分,中教史,外教史和教心大概各占30分。如果开始得早的同学,可以适当结合视频加深了解,比较好背诵。就以往的经验来看,华师的333真题真的很重要,很重要!
拿到333的试卷,我发现大概有105分都是历年真题。我觉得自己真的是运气太好了!但是!在职准备考研的,我的建议是:如果不能兼顾工作和复习,一定要早早地辞职,踏踏实实复习,安安心心走进考场。     
三、英语二86分,907综合英语111分:
关于英语复习,我用的资料是:
1)老蒋的英语二真题
2)专八阅读
3)专八改错
4)专四完型填空
5)英语二完形填空
6)还有就是刘毅的《突破英文词汇22000》
907的题型是(如果我没记错的话):完形填空(四选一)*20’,阅读三篇*30’,完型填空一篇*20’,改错一篇20’,中译英和英译中各一篇15’*2,作文*30’。
每个人的情况和基础不太一样,看看考试题型,根据自己的弱项着重准备,题目的难度按照专八的标准来准备就可以了。我自己的观点是今年的907阅读比专八难,改错比专八简单得多。
另外,看之前的经验帖,有些学姐们准备了雅思作文,张培基的散文佳作等等。大家也要根据自己的情况,阅读不好的,每天多练两篇阅读,写作不好的,多熟悉一下各种类型的写作,毕竟英语二和907加起来3篇作文呢。
907是有些难度的。另外插个题外话说下我个人的情况,我大学时是一次性通过的专八、BEC高级和CATTI笔译三级,而且英语是我喜欢的科目,所以复习起来不太废劲。到今天为止,我在扇贝单词app上坚持了1726天,每天打卡背50个单词,读两篇英语新闻,10个炼句(短语搭配),偶尔听下听力。
说到炼句,想起907考试里面的中译英有一句是 the children were all sitting listlessly, without so much as watching the show. 这个词组我在扇贝炼句里面就学到了without so much as watching... 可以翻译成“甚至连看也不看一眼”。如果知道这个词组,这个翻译就很到位了。我说这些,主要是想告诉大家,英语真的是要靠平时的积累的哦。
另外,建议大家平时做阅读的时候,如果有原文翻译的,你们可以试着把文章翻译一下,多翻译一下不同类型的文章,然后跟原文对照,差距在哪里。也可以专门买文学翻译之类的来练练,因为这次907的中译英就是考的跟文学有关的。
改错的话,我会把每次做错的都记到笔记里,把自己写的答案也写进去,正确答案用红笔记录在旁边,最好是可以记一下,为什么你会做错这套题,我掉进什么坑里了?慢慢地你就会发现改错无非就是那些套路。
写作的话,千万不要离题太夸张,还有就是,要知道考上了你就是研究生了,尽量不要用一些很简单、“低级”的词汇和句型了。
最后,祝大家考研顺利!有什么问题可以留言提问哈[害羞]

来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    35

    帖子

    96

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    94 元
    注册时间
    2019-4-18
    沙发
     楼主| 发表于 2019-4-23 10:47 来自手机 | 只看该作者
    欢迎大家跟我们一起学习,20华师学科英语大家庭。九七仨。641。182[嘿嘿][嘿嘿][嘿嘿]

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-6 13:18 , Processed in 0.086896 second(s), Total 9, Slave 9(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭