说在最前面的话, 1、 考翻硕的四科,不管是哪一科,真题都有很大的研究价值!真题不要错过!使劲做,反复做,好好研究。 2、 不管哪一科,不会的话千万不要空白,编也要写满! 3、 要自律,制定科学的计划。计划不能定的太大,太累,不然会没有动力。循序渐进! 政治:不要太晚复习!早点复习怕忘没关系,多看几遍印象就会很深刻。虽然有人可以在只复习两个月的情况下,政治拿高分,但还是请不要抱着侥幸心理尝试这种大神操作,不然后期你只有祈祷自己有记忆面包了!对于政治,千万不要死记硬背!理解记忆,如果不能理解,肖老师的教材封面都有增值课可以看,里面的老师讲的特别好! 跟着肖秀荣老师就对了!肖老师的教材都不要错过!市面各个老师出的题我都买来做了,我觉得徐涛,石磊的题也可以做。刷题不是为了记住题和答案哦,是为了更好的理解理论,让你体验不同的出题风格和角度,不至于到时候怯场,导致头脑空白。千万不要背题!理解理解!后期,徐涛小黄书可以和肖四一起复习储备大题。我也买了小黄书,但是由于我没安排好时间(其实就是懒)没怎么背,但是如果这两本一起看,不至于到时候没话可写。我觉得我如果多看几眼,政治分数应该可以更多的。 翻译硕士英语(基英) 基础不好的同学,一定要把基础打好。翻译硕士,其实特别看重基础。地基不了,再高大上的楼也会塌方。 我前几次就是没有看清这一点,自以为基础不错,结果是弱的不能再弱。词汇量不行的就去背单词,语法模糊的就去查证,阅读不懂的就去多读。 背单词,背单词,背单词。专四,专八,GRE,考研单词背吧!一些小词善于用到自己的翻译和作文中,同义词近义词也要多看看。 语法要夯实,我用的是专四语法和词汇,专八阅读(华研和星火的都做了)。在做阅读的过程中,有些优美的段落可以积累下来,可以用到自己的作文或者翻译中。 多看外刊,泛读和精读结合,一方面是培养自己的语感和英式思维,写作文的时候减少中式英语,另一方面,积累素材啊!汉语和英语作文都可能出现呢!另外,外刊会使用一些我们认识,但是不会使用的词,积累!写到作文里都是美美的。 翻译基础 对于所有准备考翻硕的同学来说,翻译练习永远不要停!哪怕后期你要集中火力背政治大题,每天也要练习一点,哪怕只翻一段。保持手感! 英译汉:练习材料是二笔教材,外刊,真题,翻硕黄皮书教材 汉译英:二笔,领导人讲话,政府工作报告,白皮书,翻硕黄皮书教材等。 词条:卢敏,中国日报热词,黄皮书词条以及能收集到的有可能成为考点的热词 百科 多看新闻,关注时事和热点。最近几年考研的经历看来,名词解释和时事越来越紧密,当年发生的大事都要特别注意。多看新闻联播。翻译本来就是杂家,各个领域行业的知识都要知道些,多看看书。中后期可以背重点的名词解释和笔记 几本书 《不可不知的百科知识3000个》 《中国文化要略》 《中国人应知的国学常识》 我还买了本百科词条考点狂背 看看你们学校的真题方向是中国古代还是西方文化,还是时事热点。对方向看书
考研不只是拼体力和毅力,还要勇做情报员,善于收集信息。 第一,要有搜集资料的能力。第一年考研的时候,完全不知道在哪里找资料,但是年轻时的追星经历还是给我了一些找资料的渠道(各大贴吧,论坛,QQ群)。后来有幸认识了一些优秀的学长姐们,告诉我们一定要培养起搜索资料的能力,自给自足,丰衣足食嘛。其实,后来工作中时就会发现,不仅是考研,工作以及生活的其他方面都会因此受益。职场上,老板给你安排任务,不在乎过程是怎么样,他只要结果,并且没有人有义务手把手的教你该怎么做。此时,如果有发达的搜集能力,就会帮到你很多。 第二,要数据分析的能力。我本人是特别喜欢收集分析数据。我喜欢做各种Excel表格,对比学校优势,研究出题风格以及查看当前的复习进度,并及时修改日程表。
第三,善于总结,自省。在学习的过程中,肯定会出现各种各样的问题,问题是由内因引起的,所以善于挖掘自己的缺点,然后查缺补漏,针对性的学习。
说在最后的话
我之前加一些关于考研的小组和群,有个小组是为了n战战士而建的。看到了各式各样的帖子。就会发现,其实你不是一个人在战斗,会有很多和你一样的人。周围的人关心你,但是又怕说多了影响你的情绪,只能默默关心,直到出了结果才小心翼翼的问候。但又如果,没有人支持你,也没关系。你要听从内心的想法,并且对自己负责就好了。总有一天,你的努力会得到收获的。你只需储存好能量等待时机。时间会给你答案。
|