考研论坛

 
查看: 680|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[经验分享] 如何备考重庆大学翻译硕士

[复制链接]

1

主题

1

帖子

16

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
16 元
注册时间
2016-4-26
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-9-26 17:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
如果你是跨专业考翻硕,或者还在纠结是否考翻硕的话,希望以下的内容对你有用。第一:考翻硕最好就是做一套重大的考研真题,感受一下,你就知道自己适合不了,也知道自己的差距在哪里
第二:重大的参考书,其实没有多大的作用,所以我当年是没有用官网上指定的参考书籍的。
我复习考研的时候也在研究重大的真题,发现真的没有参考书上的内容
第三:翻译硕士英语和基础翻译先抓,然后是百科知识与写作,最后是政治的复习
第四:我用过的书籍:庄译传的《英汉翻译简明教程》、韩刚的三笔、catti的三笔书、重大的翻译真题、《汉语写作与百科知识》《百科知识词条词典》《专八新题型标准阅读180篇》《专八新题型写作特训120篇》
第五:考研中情绪很不稳定,保持状态是很难的,还有我大学本科四年是学英语的,而且大学四年都没有落下功课,如果不清楚具体复习的,请留言哈,我只是大概说了说我的考研大致计划
   然后说一下我2018年复试的大概流程:
第一天:
第一:资格审查,交复试要求的资料及复试费用
第二:心理测试。先是选择题,再说根据ppt展示的一幅图,在十分钟内写出自己的理解(表示完全不知道啥情况)
第三:专业笔试。今年的第一题是根据BBC和另一家的关于霍金去世的新闻报道,写一篇中文的报道。第二题是给出了二段张家界五色海的中文介绍,rewrite成英文。第三题是用英文写essay,关于文学翻译和非文学翻译的不同点。
第二天:专业面试
第一:先是自我介绍,之后是短语翻译,之后是抽一个句子翻译,最后是给你一篇文章,读出划线段落,再翻译划线段落。
第二:老师会根据你之前的自我介绍提几个问题。虽然内心极其紧张,但是表面上要带微笑,从容不迫。
第三天:听力测试
第一:根据播放的视频音频,写一个150字以内的summary。听力测试就在半小时左右。
最后,希望考研的学弟学妹们都能够坚持下来,顺顺利利的考上研究生

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    1

    帖子

    6

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    4 元
    注册时间
    2018-9-9
    沙发
    发表于 2019-3-25 15:53 来自手机 | 只看该作者
    请问真题可以在哪里买到吗,我也想看看题型

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-5-10 23:16 , Processed in 0.030494 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭