楼主2018届考研,本科天津外国语大学,翻译专业。楼主在大一的时候还不是很喜欢自己的专业,大一教写作的老师也打击过,说你们这群人里,有五分之一的人能去做翻译就不错了。此话在我后来的学习中一直压抑着我,从内心里抵触翻译这个行业。但是后来大三大四开设了翻译课,口译课,让我从自我否定中产生了要提高自己水平的动力,大三下决定考研的时候我也犹豫过,考虑要不要换专业。后来有个很好的学长问我,你是单纯喜欢你要换的专业 还是说你只是想找一个外人看起来很好就业的专业?其实每一个专业都不好学,你如果只是想逃避本专业,那你不适合考研。我想了一下,我是喜欢本专业,只不过对自己的设定要求太高了,让自己望而生畏了。话不多说,说说如何准备的。 我从确定了要考MTI开始,就开始找学校。开设MTI 的学校很多,但是从南到北,各个学校各有特色,我挑学校看了几点: 第一,地理位置 考虑到MTI是实践性非常强的专业,所以只有足够大的城市才会举办大大小小的会议,不管是老师,还是学生的实践机会才会够多。 第二,师资力量 国科大的老师基本上都是从北外聘用的,而且身处帝都,老师们的会议经验也是身经百战。而且这儿的老师,不管是教学的还是招生的,都特别的nice,特别幽默,越是靠近科学的地方,越是心胸宽广。 第三,学费 MTI属于专硕,学费普遍较高。研究生阶段,本来就不想再多花家里的钱,所以选学校的时候学费四五万一年的基本上被我砍掉了。 第四,报考难度 国科大的口译专业招生人数少,属于小班制,我们这一届属于人数多的,也才13个人。小班制上课的话,老师有充足的精力照顾到每一个人,但是因为招的人数少,也导致同学们不敢报考。我去年九月份报考的时候看到我本科官网上有前一年师哥师姐的毕业去向,翻着翻着看见了我直系师姐就录到了我想去的国科大,于是找高英老师要了学姐的微信,学姐在我后来的备考中帮助很大。看到学姐发的国科大的照片时,我就坚定了一定要报考这个学校,而且国科大的初试专业课考得不偏不倚,很符合近两年Catti的考试风格,这让我备考又多了几分自信。 初试备考: 我准备的比较晚。七八月份在家学车了,也没怎么复习。不过好在我基础还不错(专四优秀,专八裸考良好,让大神见笑了),九月初开学确定了学校和专业之后就开始复习了。但前期进度比较慢,十一国庆有小伙伴还来天津找我玩了几天,那个时候我是既没有心情玩也没法学习,她明明知道我在准备考研还让我陪她玩,真不知道我为什么没有拉黑她。 言归正传,因为神奇的学姐的存在,少走了一些弯路吧。 政治我开始的比较早,买的就是肖秀荣的一套书,看的肖大大的视频,还看了另一个老师讲的(这个老师讲的很烂),但是我觉得两个老师讲的都很啰嗦,看视频很浪费时间,我那个时候时间很紧张,所以视频只看了一部分,时间充裕的小伙伴可以把肖大大的视频都看了,没时间的就直接做1000题吧。政治前期不要浪费太多时间,做做选择题就可以,大题等出了四套卷和八套卷背那上面的。 基英我做的是MTI黄皮书,上面有十几所学校的历年真题,难度不一,做到扬州大学的题都要跪了,但是要挺住,不能跪,每个学校的风格不一样,题难大家一起难,不怕。 翻译我做了一部分黄皮书里的,但是国科大的翻译很中规中矩,没有文言文翻译或者很专业的科技翻译或者经济金融翻译。所以就挑着中规中矩的真题做了一部分,其余跟着韩刚练三笔的真题,三笔过了,考研的翻译也差不多了。词组英汉互译的那部分,黄皮书里有一个小本本,里面常考的机构名,缩写名整理的很全,背那个就可以了,热词那部分,关注中国日报双语网,每周都会有热词总结,或者关注微信号 翻吧,每周的热词记在笔记本上,随时拿出来看看,到考试的前一周,我记了满满一本。翻吧公众号 还会在年底分类总结出政治,经济,文化,教育等的热词单,有Word版,直接打印也能节省不少时间 百科我也是看的黄皮书,其中有一个大本是真题,有一个小本是总结。国科大的百科里名词解释全都是要写的,没有选择题,所以要把每个点都看到,能多写一点就多写一点。 因为研究生考试所有的答题纸都是空白纸,没有格子,所以那些写字写不整齐的同学最好买一件打格尺,0.9mm的就行,如果需要我给大家贴图片,我这还有一套,考完试就没再用,可以低价出。 啰啰嗦嗦说了这么多,复试的帖子等我有时间再写,大家有什么问题可以底下评论,我在线就会回复 今年组建了一个国科大考研群,群号707326807
|