考研论坛

 
查看: 10896|回复: 98
打印 上一主题 下一主题

[外语] 18年北外翻译学(翻译理论与实践)考研感悟贴

[复制链接]

3

主题

37

帖子

1116

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
2
K币
1114 元
注册时间
2018-2-13
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-4-13 11:42 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
一、  衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴
                      ---强烈的“北外情结”
                    
    我是一个文静的普通的男生(离传说中的男神似乎很远。哈哈),但是我总是怀着无限的希望和丰满的理想去燃烧自己,以冀能够锻造出一个完美的自己。22岁的我,来自于一个双非的二本院校(尽管如此,我是那么喜欢它,不仅仅在于它浓厚的学习氛围,还因为在那里认识了一群志趣相投、抱负远大的“难兄难姐”)。去年一战,我报考的是北外英语学院的笔译专业,但是光荣败北。今年二战,我选择了北外英语学院的翻译学(翻译理论与实践)专业,初试成绩如下:总分372,政治60,法语:64,英语基础测试:116,英汉互译:132。(专业课成绩第一),复试成绩88分(第三名),我最终以总分第二的成绩被北外录取(知道成绩的那一刻,激动的心情难以言表,甚至手足无措起来,呵呵,此处省略500字)最后在心里呐喊起来---北外,北外,我来了!蓦然回首,差一点老泪纵横。都说“考研有风险,选校应慎重”,去年的时候我也曾迷茫过,我跟几个朋友说我考北外的时候,他们就会跟我说什么“选择比努力更重要”“换个学校吧,北外很难考的”“考北外的可都是985和211学校的大神啊”“谨慎谨慎谨慎”,也有人说“就你这水平还敢考最高级的学校”之类的。总之,基本上没有人相信我能考上,包括我自己。后来老师、同学问我考什么学校,我都不敢说了。连父母都瞒了两年。一路走来,我之所以能够坚持下来,初心不改,痴情感天,一切就来源于自己心中那份强烈的“北外情结”吧,对北外的那份向往和暗恋,时日已久-----天是云的故事,海是帆的故事,水是山的故事,而北外就是我的故事!既然选择了远方,便只顾风雨兼程吧!“会当凌绝顶,一览众山小”, 所以说,如果你们和我一样,心中有一个甘愿为之奋斗的目标的时候,去做一名挑山工吧,攀登,就是你唯一的选择。

二、 独上高楼,望尽天涯路
               ---孤独而充实的初试备考旅程             

    因为一战准备的不充分,理想幻灭,我就像吕西安一样,一度彷徨堕落,信心动摇。但是这种状态持续了不长时间,在梦中,我仿佛听到了千里之外的北外的召唤,所以决定二战北外,我要“复活”。我之前看经验贴,有一些学长学姐是7月份、甚至是9月份开始准备的,而且是边工作边考研,对于他们来说考上北外简直就是a piece of cake。我觉得他们应该是基础比较好或者是很聪明吧。鉴于我这个人比较笨,学东西很慢,而且本科院校也不占优势,所以在2017年1月份就开始准备考研了,并且初步决定报考翻译理论与实践专业,下面我就分科叙述一下我的学习过程和参考书目:
    1、政治和二外法语
    政治我是9月份才开始看的,没有报班,也没有看视频。我先过了一遍大纲,然后开始做肖秀荣1000题。做完一遍之后开始背疾风劲草。12月份开始做肖8和肖4。政治的复习方法不外乎就是背,背熟了才能应对所有变化的题目。大家在学习的时候不妨采取分散记忆或者隔时记忆(隔一段时间再复习一遍,争取多背几遍)。
    法语我准备得较早,五六月份就开始了,我先把大学的法语课本过了一遍,后来就用的北外的法语书(马骁宏编著的法语1和2)进行练习,但是我发现语法什么的都差不多,所以我就走马观花地看了一遍。到七八月份就开始做题了。北外法语题型是:35个单选题、一篇完形填空、两篇阅读、5个汉译法、一篇法译汉。我看的书有王静的《法语二外全真模拟试题与精解》、《法语语法+词汇练习800》、《大学法语 考研必备》,我觉得有这些书就足够了。到12月份就开始做真题了。真题是必须要做的,因为北外法语考原题的可能性挺大的。
    今年文学类 政治和二外的单科线是55分,大家要合理地安排好两门课的复习,如果时间充足的话,还是要尽量去争取考高一点的分数,今年报考北外的一些高分大神(不乏400+的),就因为单科线没过55而留下了莫大的遗憾。
    2.基础英语测试(技能)
    基础英语测试的试题类型一般分为两个部分----第一部分是阅读理解,这一部分又分为三个板块:①两篇阅读的单项选择,②一篇阅读选True or false, ③还有一篇是gap filling。第二部分是英汉互译:一篇英译汉,一篇汉译英。针对专业的题型和要求,我就先从1月份准备专八开始,做了《标准阅读100篇》,里面的文章都很地道,而且也有译文,做题的过程中我会把好词好句都标注出来,做完题之后记在笔记本上,第二天早上再背过。考完专八之后,就没有买任何的阅读书。我唯一做的就是每天坚持阅读两到三个小时的外刊,包括《英国卫报》和《金融时报》。我尤其喜欢《英国卫报》里面的评论性的文章,一些记者的文笔确实很美,我会把好句子都摘抄下来背过。比如说有一句话:There is a deep vein of pessimism running through the collective psyche. Vein, run through, collective psyche都用的很棒,可以用在翻译和写作当中,不过也要注重文体。还要给大家推荐一个软件“FT中文网”,上面有许多中英文的新闻,可以用来积累自己的词汇和阅读量,从而提高自己的翻译和阅读水平。11月份的时候又买了两本专八改错书做了一下。12月份把近十年的真题都做了一遍。阅读题很多都是来自于外刊,因为我经常读外刊,所以做起来还是比较得心应手的。
    3.英汉互译(笔译)
    北外英汉互译的题型是:①英汉互译,包括两篇英译汉,两篇汉译英(有时候是一篇英译汉,一篇汉译英),②作文:一篇英语作文,一篇汉语作文。两篇作文总共是50分,主要考察学生对某一观点的理解。题量还是挺大的,我考试的时候在翻译上耽误了很长时间,结果作文差一点就没有写完。看了一下往年翻译我学的真题,好几年都考了文言文翻译,而且比重还蛮大,然后就开始看文言文的翻译书了。八九月份看了王宏印的《中国文化典籍英译》和徐英才的《英译唐宋八大家散文精选》。十和十一月份看了林语堂翻译的《浮生六记》,十二月份看了罗经国的《古文观止》。不过去年没考文言文的翻译,所以今年考的可能性还是挺大的,希望考生们密切关注。有关翻译理论方面的学习,我是八九月份才开始看,参考书就看北外官网上推荐的三本就可以了,分别是:马会娟的《当代翻译理论选读》、根茨勒的“Contemporary Translation Theory”和巴斯奈特的“Translation Studies”。根茨勒的书是最难懂的,可以参照《西方翻译理论通史》(刘军平)《当代西方翻译研究》(廖七一)来理解和消化,这样的话可以好懂一些。不过这本书不需要看得太细,,大致理解一下轮廓以及一共几个学派,可以重点看一下北美翻译培训派,因为这个派别另外两本书中都没有提及(仅代表个人观点)。巴斯奈特的书就好懂多了,只看前两个单元就好了,后面的不需要看,第一单元重点看一下,第二单元了解一下就好。马会娟的书是最重要的,但是也不用精读,只看前面的导读就够了。归纳近十年的真题,可以发现近几年出题更侧重个人对某一观点的理解和看法,所以答题的时候在注重逻辑推理的同时,一定要有自己的独特见解,而且最好有一些实例来论证。比如说奈达的functional equivalence,可以举例说:For Eskimos,”Lamb of God” should be translated into “Seal of God”, for there is no lamb in the Arctic.  我看第一遍的时候,把一些重点都记到了一个笔记本上,所以考研后期就不看书了,直接以笔记为主就行了。12月份开始可以做真题,来训练不同领域的翻译思维。
    相对于两门公共课,我在两门专业课上花费的时间多的多,也许这就是我专业课成绩第一的原因吧(有点自恋,哈哈)。基础英语中也有两篇翻译,我一并在这里说一下吧。一战的时候我看完了《中式英语之鉴》、《散文佳作108篇》,还有张培基的散文翻译一。 二战一开始看了《专八翻译》,再就是宋天锡的《新概念英汉互译实用教程》。之后报名了CATTI三级笔译,就买了官方的三级笔译书和韩刚的二三级笔译书,不过一对比就会发现官方的译文真的很low,有一些Chinglish,而且逻辑感不是很强,不过官方的译文也有很多可取之处。中午的时候看武峰的翻译视频,他的英译汉讲的特别好,不过汉译英我更喜欢韩刚的版本。看完武峰的视频之后又看了策马的翻译视频等。六七月份看了张培基的散文翻译二、张培基的《英汉翻译教程》,李长栓的《非文学翻译》,庄绎传的《英汉翻译教程》,背了两遍俞敏洪的专八词汇书。
    考研期间觉得时间还比较充裕,还看了两本英文小说:《月亮与六便士》、“When a Billion Chinese Jump”。后一本书是韩刚老师推荐的,文笔确实很好。(后来面试的时候老师就问到了有关外国名著阅读的问题)

来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    60

    帖子

    172

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    170 元
    注册时间
    2018-3-16
    沙发
    发表于 2018-4-13 14:40 来自手机 | 只看该作者
    厉害了学长

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    60

    帖子

    172

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    170 元
    注册时间
    2018-3-16
    板凳
    发表于 2018-4-13 14:42 来自手机 | 只看该作者
    学长,英语语言文学和翻译理论与实践哪个相对好考一点呢?

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    3

    帖子

    18

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    16 元
    注册时间
    2018-2-27
    地板
    发表于 2018-4-13 19:31 来自手机 | 只看该作者
    …………膜拜
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    37

    帖子

    1116

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    1114 元
    注册时间
    2018-2-13
    5
     楼主| 发表于 2018-4-13 20:11 来自手机 | 只看该作者
    发不出去,直接上图


    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    37

    帖子

    1116

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    1114 元
    注册时间
    2018-2-13
    6
     楼主| 发表于 2018-4-13 20:16 来自手机 | 只看该作者
    喜宝咔咔 发表于 2018-4-13 14:42
    学长,英语语言文学和翻译理论与实践哪个相对好考一点呢?

    这个因人而异吧,不过就报录比而言,翻译理论与实践的报录比更小一些

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    1

    帖子

    9

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    7 元
    注册时间
    2018-4-14
    7
    发表于 2018-4-14 07:37 来自手机 | 只看该作者
    学长您好,我是一名普通院校英语专业的学生,看到您的文章感觉给我的感触非常大,希望有幸能展开更多的交流\^O^/

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    1

    帖子

    6

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    4 元
    注册时间
    2018-4-14
    8
    发表于 2018-4-14 10:04 来自手机 | 只看该作者
    学长,你有翻译zi liao和video吗

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    37

    帖子

    1116

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    1114 元
    注册时间
    2018-2-13
    9
     楼主| 发表于 2018-4-14 10:08 来自手机 | 只看该作者
    liushouhua1028 发表于 2018-4-13 22:09
    楼主真棒,怎么加你?求真题

    four zero five zero two zero nine two six

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    37

    帖子

    1116

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    1114 元
    注册时间
    2018-2-13
    10
     楼主| 发表于 2018-4-14 10:08 来自手机 | 只看该作者
    AmandaBai 发表于 2018-4-14 07:37
    学长您好,我是一名普通院校英语专业的学生,看到您的文章感觉给我的感触非常大,希望有幸能展开更多的交流 ...

    12楼有

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-4-26 08:55 , Processed in 0.148597 second(s), Total 16, Slave 16(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭