考研论坛

 
查看: 5125|回复: 37

[外语] 日语语言文学考研经验分享

[复制链接]

1

主题

8

帖子

40

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
38 元
注册时间
2017-6-29
发表于 2017-6-29 13:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
一直想着考完之后要写一篇经验分享帖,时隔第一次报考财大(是的没错,楼主考了两次,捂脸)已经过去近两年了,转身看看,某种程度上可能对于财大的考题更多一些体会吧,希望能给处于迷茫期的孩子们一点帮助。

由于原本就预备在17年正式报考,所以第一年完全抱着打酱油的心情轻松上阵,蛋丝,楼主毕业后毕竟做了日语翻译,要说没有侥幸心理那也只是说说而已。就这样,没有一点点防备没有一丝顾虑,楼主参加了16年12月的初试,政治完全凭感觉,英语难度个人觉得介于四六级之间(可能更偏向四级),染鹅,第二天的基础日语和日本文化上来就给了楼主当头一棒。。这里首先要强调的是楼主的日语底子是真心一般,基础也不是特别扎实,加上那一年的难度凭良心讲是超出预计的,感觉是跟专八持平了。。加上文化题完全不知其然(依稀记得问答题的题目分别是:圣德太子、西洋文化对日本文化的影响,另有一题不记得了。。),总之基本就是靠弱弱地回忆大学时期学过的内容回答,答成什么样也是不忍直视了。。下午的翻译和写作倒是轻松一些,只是到了要亮底牌的时候就恨自己平时没多积累了。写作题目是情報化社会,也是某年专八的题目,可见当年出题的老师可能也是借鉴了专八的思路。日译中的题目只记得是一篇有关青春的文章,楼主当年考场一方,竟然没有通篇读懂就开始翻译,之后越翻越乱,现在想来也是近乎车祸现场了。所以这里尤其建议大家翻译文章的时候一定先要通篇读顺再着手开翻,且不论没有读懂就翻译的后果有多可怕,即便读懂了,在翻译的过程中也经常会出现需要推翻重来的部分,所以事先一定要有一个整体的把握。中译日的文章是堀辰雄的《起风了》节选,考题选用了施小炜老师的翻译版本,字数不多,但足够难,楼主当年看着自己翻译出来的东东,内心对阅卷老师也是产生了一万个抱歉。。财大的翻译题都是偏文学的,有时间的孩子们可以在复习之余看一些经典的日语原版小说,对语感的提升会有帮助。当然,两门专业课的成绩也是意料之中的内啥,不过意外的是,当年参加初试的孩子竟然没有一个人过线,这里面固然有试卷难度的因素,不过我们还是尽量在自身找原因吧,提高业务水平才是正事。

17经验未完待续。。
回复

使用道具 举报

3

主题

81

帖子

240

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
238 元
注册时间
2017-3-26
发表于 2017-7-13 22:01 来自手机 | 显示全部楼层
哇终于找到一篇经验分享

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

3

主题

81

帖子

240

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
238 元
注册时间
2017-3-26
发表于 2017-7-13 22:04 来自手机 | 显示全部楼层
希望楼主能说一下读过哪些书,万分感谢么么哒

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

2

主题

20

帖子

86

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
84 元
注册时间
2017-7-15
发表于 2017-7-15 18:17 来自手机 | 显示全部楼层
天惹难得看到一篇经验帖  感觉好有用[嘿嘿][嘿嘿][嘿嘿]  求更新呀摸摸大

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

3

主题

81

帖子

240

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
238 元
注册时间
2017-3-26
发表于 2017-7-21 08:00 来自手机 | 显示全部楼层
露珠,回复被删了吖~[纠结]

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

2

主题

20

帖子

86

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
84 元
注册时间
2017-7-15
发表于 2017-7-21 18:35 来自手机 | 显示全部楼层
楼主的回复看不到嘤  想抱紧楼主的大腿

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

0

主题

6

帖子

26

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
24 元
注册时间
2017-7-21
发表于 2017-7-22 11:44 来自手机 | 显示全部楼层
小伙伴们,17的考研经验被删了两次。。好心累。。大家有问题就在这里问吧,我会尽量为大家答疑的

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

0

主题

7

帖子

28

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
26 元
注册时间
2017-7-22
发表于 2017-7-23 09:00 来自手机 | 显示全部楼层
请问楼主 日语专业课考试主要侧重哪方面的考察呢 有没有备考时特别需要注意的复习方向和地方?另外 请问有没有推荐的参考书目呢 能指点迷津的话万分感谢啦[飞吻]

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

0

主题

6

帖子

26

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
24 元
注册时间
2017-7-21
发表于 2017-7-23 17:52 来自手机 | 显示全部楼层
saekixxxi 发表于 2017-7-23 09:00
请问楼主 日语专业课考试主要侧重哪方面的考察呢 有没有备考时特别需要注意的复习方向和地方?另外 请问有 ...

专业课一主要是针对日语的基础知识和日本概况、历史进行考查。基础日语方面,由于16、17最近的这两年题型并不一致,而且难度也不相同,楼主觉得并不能直言难度大概是多少。。感觉上16年接近专八难度,17年在N1、N2左右(主要指语法的考查),阅读17年更偏重对于文章整体思想的把握(有N个中短文),且文章的难度比16年有所降低。历史概况方面,17年的分析题分别是福泽谕吉(5分)和中国文化对日本文化的影响(10分),另有一些文化常识题以选择题的形式出现,涉及到日本的宗教流派、诺奖得主之类的。。综合两年的大题来看,各种文化对日本文化的影响看来是需要好好准备一下的。这里推荐刘笑明老师主编的《日本国家概况》(第三版,南开大学出版社,蓝色封面),概况有这一本足够了。文学常识主要以选择题出现,要注意除了小说作家的作品和流派外,诗歌、俳句、古籍的流派和发展也是需要了解的。专业课二是写作和翻译,写作推荐大家多积累好词好句作为素材,翻译则是要每天练习,积少成多。楼主使用的是高宁老师编写的两本汉日、日汉翻译教程,内容也是比较充实的。17年的写作题是:自主的学ぶこと,日译中是三岛由纪夫的《金阁寺》节选,中译日是论“厚道”的一篇小短文,难度适中,不过当场翻译还是很见功力的。

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

0

主题

7

帖子

28

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
26 元
注册时间
2017-7-22
发表于 2017-7-27 16:46 来自手机 | 显示全部楼层
苏打鱼sodafish 发表于 2017-7-23 17:52
专业课一主要是针对日语的基础知识和日本概况、历史进行考查。基础日语方面,由于16、17最近的这两年题型 ...

打了这么多字辛苦啦 很认真地看了 很有收获 非常感谢

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2024-4-17 05:28 , Processed in 0.046254 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:7.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭