【英语语言文学经验分享】17语言学方向(二外德语) 为了回报社会,楼主写了很多帖,之前有非常详细的2017真题(我在考场一字一句抄下来的我怎么这么闲呢),这个贴主要是包括专业的基本情况,和初试的各科经验,之后可能还会再开个贴写复试。都是楼主一家之言,如有后果概不负责~ 一、楼主的个人情况: 1. 【本人成绩:】政治71德语64基础英语105语言学133,初试总分373(初试分数线365),复试没出具体成绩 2. 【考研时间节点:】大三下决定考研,8月开始看书,8、9月没什么太大进展,10-12月状态比较好,12.24初试,02.16查到初试成绩,03.04复旦公布校线,03.16确定进入复试,03.28复旦复试,03.30确定通过复试 3. 【本科学校和专业:】本人是跨专业考生(三跨),本科还不错(广州某211),但是专业和英语完全没关系。我考研没报班(这个专业太专业了,也没法报),但是我通过考研帮联系了几位复旦的学长学姐,给我提供了极大的帮助,非常感谢! 4. 【英语水平:】还行,六级裸考570,但这只能说明基本阅读能力ok,专业知识一概不懂,就像考中文系只认识汉字一样。 5. 【建议:】以上这些都是为跨考的同学做个基本的参考,我个人认为,如果你感兴趣,英语基本听说读写能力ok,专业知识可以弥补 二、关于报名与专业 1. 专业代号与考试科目: 此专业的全称是英语语言文学(专业代码050201),属于复旦外国语言文学学院 考试科目:101思想政治理论 ②252俄语(二外)或253日语(二外)或254法语(二外)或255德语(二外) ③708基础英语④813英美文学史或814英语语言学理论。 2. 研究方向:这是大类招生,初试的时候考试科目只有文学史/语言学之分,不分细的研究方向,这些都是录取之后再说 英语语言文学下设研究方向包括(01 现代英语02 英国文学03 美国文学04 翻译学05 语言学06 文艺理论) PS:初试报名的时候研究方向还是要考虑好,因为会留做记录作为复试参考,楼主就蠢了随便填了个,结果复试坑爹了,这个下面再细说 3. 报录比 学姐已经尽力了,我能找到的数字都在这了… 这个专业一般招生简章上招生名额都是15个,这个名额是包括推免的,也就是说,考验名额=招生名额-推免名额。2017年的状况也是这样,15个,据我了解推免7个,但是最后扩招了,考研通过了11个 总体来讲,从这个报录比来看,这个专业没那么好考…在复旦感觉难度也就排在金融经济新闻之后了(楼主一家之言),但是大家不要怕也没那么难,考研就是这样,勤勤恳恳坚持下来的一定会通过的 4. 关于外文学院的其他专业 很多人问我英语语言文学和外国语言学及应用语言学什么区别,我只能说大概就是一个是研究英语的,一个是研究多种外国语的。都是学术硕士,也谈不上理论和应用的区别吧(其实我也不太清楚,总之我知道这个不是专硕)。然后这个专业呢,一般招生人数不多,可能大多数推免,比如今年没有人通过这个专业的复试… 三、关于初试(重点来了!!!) 1. 政治 政治很多经验帖,我考了71分,自己前期没看,后期补得比较辛苦,也就不多赘述了。只有个小建议:大纲没出来之前看看书还是挺有用的,好好规划一下,不要像我一样到10月才开始看,占用专业课时间… 2. 二外 我选的是德语,才考了64分,看来我的经验也不足取…简单写写给大家当作负面教训 1) 选什么二外? 为啥选德语呢,因为我以前在外面的机构学过一点,水平大概是会自我介绍吧….A1的水平,楼主我觉得我这个有点基础,比其他是不是会好学一点,结果,,,扑街了 2) 上课 楼主是在外面报的辅导班,之前有A1的基础,大三一年学完了大学新编德语1-4(差不多B2的水平),但是当时楼主还没真正开始准备考研,就上上课,压根不做练习,单词也不背,语法也就当时理解,所以特别辣鸡,后面简直像自学 3) 我如何自学考到64分。。。呵呵。。。 【参考书】 听说学校规定的参考书是新编大学德语,楼主我就找了个专门上这本教材的辅导班,其实现在我觉得上什么书不重要,语言这种东西你会用就行,书其实差不多,语法都一样。 我用的参考书: a) 真题:圣才教育网出版的电子版《2015年全国名校外国语学院二外德语考研真题详解》 b) 语法:《德语语法解析与练习》 c) 单词:《备战 大学德语四级考试(词汇篇)》 【难度】 二外不难,而且话说那个试卷及其随便,印刷不清,下面还有页码?我感觉是哪个参考书直接复印的。。。 好了说回来,难度比那个圣才教育网出版的电子版《2015年全国名校外国语学院二外德语考研真题详解》低,基本上你A2-B1我感觉就可以了 【题型】 不定,一般肯定有选择、填空、完形、阅读(我这不是废话),主要考基础知识,比如形容词词尾、过去划线部分否定,去年考了作文今年没考(我还背了好几篇真痛心)。大家找找真题回忆,本人觉得不分有重复,能不能找到就看你自己本事了,毕竟收集资料也是考研的一部分嘛 【准备】 我就先按照《德语语法解析与练习》过了一遍语法和相关练习,背背新编大学德语的单词(好吧其实我好像只记得1-2的,所以我才考这么差),然后就是做真题和圣才的题 【建议】 感觉是个积累,大家有老师教的时候一定好好学,多练习,有人可以问真的是很大的帮助。然后单词要背,语法要懂(一些太难的比如虚拟感觉考的并不多),总之搞好基础绝对没问题。楼主这是个负面的经验谈,慎学!!! 3. 基础英语(重中之重!) 1) 题型 英译汉,汉译英,作文(翻译都是散文) 复旦一直都是这样,三大块,是英语专业基础英语考试的一股清流啊。好处就是不用看很多理论类的书籍,可怕之处就在于没书可看 2) 参考书 单词 | | 翻译 | | 刘士聪的《英汉汉英美文翻译与鉴赏》 张培基的《英译中国现代散文选(一)、(二)》 《英汉翻译教程》 | | 杨宪益先生译的《鲁迅全集》 珍妮·凯莉&茅国权《围城》 思果的《翻译研究》 《翻译新究》 | 作文 | |
3) 经验 (我考了105,其实不高,哎呀这么一说我还有什么好分享的,考的都不好。。。) 首先,英译汉汉译英都非常重要。汉译英难点在于如何寻找最合适的翻译,英译汉难点在于如何理解英文。不要忽视任何一部分。 对于汉译英,我主要用的书是张培基还要刘士聪的,今年的考题就在张培基那本书里(唉,我没看到怪我咯),平时还在学姐的督促下翻译围城作为练习。我的学习计划一般都是每天各译一篇,然后对照,积累好的词句。汉译英的积累很重要。我非常喜欢翻译张培基的,原文引人深思,译文更加精美。大家可以按照自己的兴趣,选取各类散文翻译。我也有看过思果的书、杨宪益先生的鲁迅全集,全当放松休闲了,其实也没看多少 对于英译汉,这里我只有刘士聪的书作为参考,其实我找到的英译汉的参考书不多,如果实在不行大家还可以找找赫兹列散文选之类的,主要是英国的散文作品。这里我也是。一天译一篇。 对于作文,大概我从10月底才开始写吧,一周两篇,题目和专八差不多。 总之,翻译需要积累,而且很难看到成效。只要大家坚持一天两篇的量认真翻译,一天至少3个小时全身心投入在这里,最后的成效一定很不错的。 4. 语言学(重中之重!) 1) 参考书 复旦官网推荐:Yule “The Study of Language”; Fromkin “An Introduction to Language”(10th) 补充:戴维栋《简明语言学教程》,熊学亮《语言学导论》 练习:圣才考研网语言学考研真题 2) 题型 一般都是名词解释,大题 往年题量较多,今年题量变少,只有五道大题,但是个人觉得难度上升了,而且一题崩盘就是很多分,反而不好作答 3) 经验 首先,构建知识体系很重要。这意味着要联系各个模块的知识,要对每个模块很清楚,他们之间的练习也很清楚。我采取的做法是,以戴维栋的书为基础,因为这本书很简单,我第一遍简单看完,第二遍按照自己的总结整理电子版笔记(这里的笔记很重要),梳理架构,每天整理一章,第二天背熟背熟,隔几天快速复习,以此类推,并且相应的做完课后练习。 第二步,我简略看过复旦要求的两本参考书,但是按照我的理解,把书上提到的、在戴维栋的书里没有的内容,添加到我的电子版笔记之上。同样,每天一章,第二天背熟,扩充我的知识结构。 第三步,练习册只做大题,因为复旦没有选择填空,所以我也只做大题,同样对完答案,新的思路或者内容,补充到我的电子版笔记之上。 第四步,重复背熟我的笔记,同时看一些其他的专业书拓展视野和思路(比如熊学亮)。 总之,我个人的经验就是构建属于自己的知识体系,并且不断扩充填补新的内容,我的笔记还包括我自己整理的名词解释和大题等。一定要对自己的知识框架很清楚。我的书看得不多,但是我的笔记我至少背了四五遍。自己能够回答问题,解释清楚,有自己的思路最重要。除此之外,按照今年的趋势来看,除了官网提供的参考书,还涉及到了其他的知识点,所以知识面很重要,建议按照其他学长学姐的经验看些拓展的书目,我也没看过很多,就不赘述了。 复试完之后一直忙着毕业设计,现在终于把这篇经验帖写出来了。考研收集信息很重要,这也就作为我的一家之言供各位参考。 总之,希望大家都可以有好的结果,鞠躬~撒花~*★,°*:.☆( ̄▽ ̄)/$:*.°★* 。
|