考研论坛

 
查看: 1430|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[交流] 考研英语翻译:直译与意译方法的不同

[复制链接]

16

主题

22

帖子

146

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
144 元
注册时间
2004-11-18
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-12-10 23:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

    原文结构与汉语结构是一致,照译即可。但如果原文结构与汉语不一致,仍然采取直译方法,就成“死译”了。如:

  ①、In some automated plants electronic computers control the entireproduction line. 在 某些自动化工厂,电子计算机控制整个生产线。(直译)

  ②、The earth acts like a big magnet.地球作用着像一块大磁铁。(死译)

  ③、Manganese has the same effect on the strength of steel as silicon.锰有同样 影响在强 度上像硅。(死译)

  例②、例③既不忠实原意,又不符合汉语表达方式。因此,必须运用“词类转换”广成分转换”、“词(语)序调整”等手段使译文通顺。例②、例③应分别译为:“地球作用像一块大磁铁。”…“锰像硅一样会影响钢强度。

只有在正确理解原文基础上,运用相应翻译方法以调整原文结构,用规范汉语加以表达,这才真正做到“意译”。翻译实践证明,大量英语句子汉译都要采取“意译法”。如果把“意译”理解为凭主观臆想来理解原文,可以不分析原文结构,只看词面意义,自己编造句子,势必造成“乱译”。如:

Itis easy to compress a gas,it is just a matter of reducing the space between the molecules. Like a liquid a gas has no shape,but unlikea liquid it will expand and fill any container it is put in. 气体是很容易压缩,这正是压缩分子之间距离根据。气体和液体一样没有形状,但又不同于液体,气体膨胀时会充满任何盛放它容器。(乱译)

  例句中“乱译”是由主观臆想(不正确选择词义、任意转换成分)造成。在这里,将matter 译成“根据”在物理学上是讲不通,因为“压缩气体也就是减少分子之间距离”,两者是一回事。matter应作“事情”、“问题”解。将will expand任意转换为时间状语,致使不符合原义。will expand and fill应译为“会扩张 并充满”。综上所述,原译文可改为“气体很容易压缩,那只不过是缩小分子之间距离而已。气体和液体一样没有形状,但又不同于液体,因为气体会扩张并充满任何盛放它容器。”就翻译方法而论,总的来说,就是“直译法和意译法相结合”,又可细分为“照译”、“词义引伸”、“成分转换”、“句转成分”等译法。
你们要是没有复习英语作文的话,可以参考下一个网上的模板,有几个还是挺不错的。花钱省时间。
我有个同学之前就没有准备作文,最后英语用的就是一个清华团队写的,最后分数还不错,大小作文估算25分,大概500元。你们可以搜一下。
    回复

    使用道具 举报

    4

    主题

    59

    帖子

    270

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    46
    K币
    224 元
    注册时间
    2004-11-17
    沙发
    发表于 2016-12-12 17:29 | 只看该作者
    回复

    使用道具 举报

    100

    主题

    183

    帖子

    762

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    2
    威望
    17
    K币
    745 元
    注册时间
    2004-11-16
    板凳
    发表于 2016-12-13 17:23 | 只看该作者
    这个时候了查缺补漏最重要。
    回复

    使用道具 举报

    头像被屏蔽

    0

    主题

    0

    帖子

    331

    积分

    Banned

    精华
    1
    威望
    2
    K币
    329 元
    注册时间
    2004-11-12
    地板
    发表于 2016-12-16 09:08 | 只看该作者
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    14

    帖子

    18

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    16 元
    注册时间
    2016-9-24
    5
    发表于 2016-12-16 09:20 来自手机 | 只看该作者
    谢谢,辛苦了

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    37

    主题

    115

    帖子

    397

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    1
    威望
    2
    K币
    395 元
    注册时间
    2004-11-14
    6
    发表于 2016-12-20 10:48 | 只看该作者
    从小到大与英语无缘。
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-27 07:56 , Processed in 0.076402 second(s), Total 9, Slave 9(Usage:6.75M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭