考研论坛

 
查看: 553|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[备考交流] 文学翻译怎么复习,抓狂!

[复制链接]

16

主题

308

帖子

657

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
0
K币
657 元
注册时间
2015-1-22
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-11-21 17:06 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本人翻译特别烂,第一年才考了66,今年辞职比较晚,现在才看完了张培基和武峰那本,英译汉感觉好了点,但是汉译英一塌糊涂,而且一看那本新编英汉翻译教程我就想睡觉……
张培基散文做起来也好累,没有一处符合答案的高级用法,我真不知道翻译练完怎么总结,哭晕了……
我现在都特别怀疑自己二战还选翻译,是不是一个很错误的决定了。

来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    40

    帖子

    92

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    92 元
    注册时间
    2015-6-3
    沙发
    发表于 2016-11-21 17:20 来自手机 | 只看该作者
    同感,张培基的翻译质量本身就高,多借鉴就行了,没必要跟他一样。既然决定了就放手去干吧,不要有任何犹豫,相信自己能行。加油!
    一本正经的胡说八道_(:з」∠)_

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    16

    主题

    308

    帖子

    657

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    1
    威望
    0
    K币
    657 元
    注册时间
    2015-1-22
    板凳
     楼主| 发表于 2016-11-21 17:29 来自手机 | 只看该作者
    丫头一起来考研 发表于 2016-11-21 17:20
    同感,张培基的翻译质量本身就高,多借鉴就行了,没必要跟他一样。既然决定了就放手去干吧,不要有任何犹豫 ...

    谢谢妹子鼓励[面条泪]好温暖~一起加油!

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-5-19 11:30 , Processed in 0.030022 second(s), Total 6, Slave 7(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭