考研论坛

 
查看: 1023|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[翻硕] 想考专院的筒子们看过来

[复制链接]

1

主题

1

帖子

10

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
10 元
注册时间
2016-7-4
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-7-4 22:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 考研论坛审核 于 2016-7-4 23:53 编辑

我是16年考入北京外国语大学专用英语学院的考生,在这里跟大家分享一下我的一些考研心得,希望对大家有帮助。
今年是这个学院第一次招收研究生,专业是英语笔译,具体的培养方案在专英学院网站上可以查到,据有译思的学姐们透露,好多英院老师被调到专英学院了,好期待!专用英语学院和英语学院初试一模一样,复试形式也一样,个人觉得相对而言考专英学院希望更大一些。
先说一下我用到的资料
政治:
考点梳理最厚的那本书看了两遍,肖秀荣1000题只做了一遍,后来想再做来不及了,要吸取我的教训。肖秀荣四套卷肖秀荣八套卷往年真题,认真做了选择题,平均分30多左右,大题只是看了看,导致真正考时差点答不完。后期背了或者说是熟读考点预测,算是弥补一下没做大题。
二外法语:
简明法语教程(修订版)上、下册,加答案。
黄皮的考研必备和实用法语语法精讲与练习,张晶,都只看了一点点,全部精力放在真题上,用笔记本整理了所有的题!可见真题如此重要。最后74分。
北外二外法语真题
翻译基础:
人事部二级笔译实务,文章有点长,可以分着练
英汉翻译简明教程,庄绎传,主要以看为主
高级英汉翻译理论与实践,看理论,选择性练后面的文章
非文学翻译,李长栓,从这本书里收获太多!
中式英语之鉴  全部看完 受益匪浅如同韩刚二笔视频之效
高级汉英翻译,高级英汉翻译,林超伦的实战笔译等都大致看了看
跨考翻译基础里其他学校的题也练了一些
热词红宝书两册,内容有点不太新了,也有值得借鉴的,卢敏词汇,政府工作报告词汇,中央编译局词汇  经济学人 金融时报 也不是每天都看。
翻译基础真题    太重要了!!!  这样英汉互译还是有不会的,所以要多涉猎书籍。
汉语百科:
应用文写作,夏晓鸣,比公文写作更适合北外!
中国文化要略 程裕祯  中国文学与什么应试指南 西方文化史  世界历史速读 西方文化概论  词条1300
汉语百科真题也是重点看背的
还有一本资料非提不可,那就是从有译思内部分享的百科词条,40多页,每一页满满的全是字,共1300多条,用了接近一个月才看完的,后来又看了一遍,百科就是这样准备的,暑假之前阅读了几本基础的书,后期又背的词条,巩固一遍,词条范围涉及全面,根本不用再背其他的资料。

说一下我的心路历程吧。我的翻译是从大三上学期开始考三笔时练的,练了三笔历年真题,结果还不错,81,69。后来,大四上学期打算试水一下二笔,同时又参加了全国大学生英语竞赛,结果二笔考试时出了硬伤,汉译英两篇文章位置写反,监考老师不给换卷子,影响了考试心情,最后尽管写完了,老师也给成绩了,51,70没有过;竞赛也幸运进入复赛了,但是复试时的口语环节表现非常不尽人意,对我的考研路造成了一定影响。为此,我都去找院长咨询,没想到,院长劝我报个更稳定的学校,例如山大,但我没有听从他的意见改变信念。之后进去了五月,每天中午不回去宿舍吃饭,在自习室趴着休息会,晚上学到9.30左右就坚持不住了,后来就进入期末考了,我是比较规矩重视成绩的那种学生,所以直到暑假开始的时候,才正式练翻译,每天做计划,读中国日报手机报,翻译,听韩刚二级笔译视频,看百科书籍,看词汇书,每天重复,但每天也有变化,不会枯燥。当时的天气非常燥热,在宿舍20多年没失眠的我竟然头一次失眠了,而且学校只有图书馆有个超市供应着食物,没有营养,都几乎吃出问题来了,期间两次回家,补充关爱和营养,有效学习时间40多天吧,还是有成效的。接着,开学了,正式进入考研教室,与同学交流考研进度,发现自己政治目前一点进展都没有,所以9.2号开始看肖秀荣考点那本厚书,直到接近11月才看完,后来又来了一遍,然后练1000题,每天给政治1.5小时,跟随肖的脚步走下去,12.25号那天,我早早的回到宿舍,在床上最后备考同时和舍友聊着天,看着肖最后的预测讲义,报名班的那个,竟然看中了好多题,好幸运,66分对得起自己了,没有报班,够北外的要求。   
回到翻译基础,9月份后,主要练习二笔实务,暑假练得参考书后附的文章,二笔完后,就是经济学人,不过不多,再以后就是真题了,对了,各科真题与答案一定要提前准备好。真题要练两三遍,正如学姐们说的那样,这样才能适应难度,参透真题。我记得是从我们学校里考上的学姐那里知道“有译思”这个有爱的地方,大概在11月份的时候,有译思学姐们组织了一次免费的公开课,当时特地抽出时间把公开课完整的听完,机构里全是考上北外的学姐,所以从这里获取的资源是别的机构所不能代替的,学姐会帮忙修改你的译文,提出意见,指导我们,我也受益于其中一位学姐的帮助,王慧学姐,再次感谢她!至于法语,我大三下学期时,把孙辉的简明法语教程上册全部做完,到了大四开学,按时上法语课,积累问题让老师解答,这里也要感谢我的王楠老师!10月份把下册看了一大部分,后来总结进10年考点,重复率很大,所以这样很有效,还背了一部分法语单词。74分,也还行吧,虽然并不高。至于应用文,考前两个月开始练,大部分是抄了一遍,脑子里有个印象,大作文好像是从10月底开始练的,虽然开始的早,但是每次到了要写的时间总是往后拖,真心不想写。所以总共写了不到五篇吧。没想到今年的题目变成了散文,都写不出散文的感觉了,所以考的也不好,112分。
对了,还有件大事没说,9月份面临保研,我是专业成绩第一,有资格,但我考虑再三放弃了,我只想去北外,虽然假如通过学校笔试面试,学校也没有先例能推免到北外的,所以后来听说他们一个个都成为研究生了,心情很是着急,还哭过呢!现在想想,真的发生过好多事啊,辛苦与否只有自己知道,当然我觉得自己也是非常幸运的,成为了北外人~专英学院MTI,初试一志愿,复试93!


    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2026-5-20 16:15 , Processed in 0.067667 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭