考研论坛

 
查看: 650|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[经验心得 ] 2015年上海大学翻译硕士考研回忆

[复制链接]

1

主题

2

帖子

10

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
10 元
注册时间
2014-8-21
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-10-5 22:19 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
   本来4月初考完,就该写的,只是当时由于其他原因不想写,现在10月份,已过了6个月,过了大半年。记忆有些模糊,只是想写一下,以慰以前的努力。
  本科四年的努力,只想去211,去北上广等地,证明自己,不想呆在河南,想出去看看,现在,来到上海,心仪已久的地方,已一月有余,每当在图书馆自习,每当在宿舍坐着,在床上躺着,感慨不已,回忆去年此时此刻在努力,早起晚归,复习着四门课,当时的纠结,纠结选学术型还是专业型,选这个学校还是那个学校?应该是因为本科不是211,高考以后还是在自己的家乡上大学,所以很不开心,所以才奋发图强,每感于曹雪芹、蒲松龄等的孤愤之作,总是感觉心里不平衡,高考不公正,所以四年来几乎不睡懒觉,一般就呆在图书馆学习。现在想想,有的人考出去也并非上的是211呀,四年以后他们也得面临考研还是就业的选择。路还是自己选,自己走,要想实现心中所愿,得付出,哪怕是付出比别人好几倍的努力,也一定要拼出个结果,对得起自己的青春,对得起自己此时此刻的努力,这就是我的信念,我的动力。
  现在呢,在宿舍楼下的院中,闲庭漫步,此情可待成追忆,昨天是22岁生日,今天算是第23年,不敢相信,四年时光已留在本科四年。脑中有这个场景,晚上在学校文渊楼某层读书背书,大一大二的政治基本上在九十分以上。遗憾的是自己没领悟到,现在却深刻的体会到,书到用时方恨少,学在脑中,留于心中,不只是为了当时能名列前茅拿奖学金,其实,对现在也很有帮助,现在已上过那些优秀老师的课,如朱振武、张强等,老师要求读诗文,我们依旧有许多翻译作业,想来以前考研、考三级笔译,考这个证,那个证所做的努力,做的练习,都有用,凡有所学,皆成性格。
   觉得自己像个史官,以前就喜欢记录生活的点点滴滴,喜欢照相,现在也是,发完这个贴,我想我也会在评论栏里写现在的点滴,记录事情,抒发感想,也希望给考研的人提供一些信息,想当初备考时也是在网上浏览各种信息,有关学校的,有关考题的。
   关于备考。大一大二就有考研的想法,2013年秋冬季,大三秋冬季,11月过了人事部三级笔译。 2014年,大三寒假其实潜意识有想过准备,但不知方向。三四月,有上届考上的开了讲座,记了他们考上的学校,自己就一直在筛选中。等到7月份暑假开始,算是真正备考了吧,刚开始考虑的有北航,天大,后来不停筛选,把华中师范,上大也列入考虑范围,当时秋冬季,在纠结学校有没奖学金,考题是否适合,当时再选北航已晚,况当时选了天大,谁知九月份查它15年录得翻硕人数实在太少,贪图上大百科只考选择,偏文化方向,很适合自己的口味,还有基础笔译这科考的热词也少,翻译部分汉译英侧重政府工作报告,感觉还行,就选它了。当时纠结想报华中,又懊悔暑假为何不决定北航,华中有奖学金可以抵学费,11月份,我还清楚的记得报完学校没几天就后悔,还想着能不能改,当时百感交集呀,记得后来连饭也吃得不香,连着几个中午午饭就吃几口就不想再吃了。怎么会想这么多,当时怎么就如此纠结,而不是全身心一搏。想到12月,起早贪黑,搬着小凳子在教室外面寻找角落读书,外面读书声朗朗呀,人好多。最后一段时光大家好像都在读背政治,每次都在寻找一处光线好点的地方。对了,当时,有和同学一起讨论,大家见我几乎都会提我13年11月就把三级笔译考过的事,知道的都会提,赞叹一番,我心中不是滋味呀,因为选的是上大,学费贵,在武书连的排行榜和大学校友排行榜上的排名大不相同,在国内名气不是很高等等,纠结呀,怀疑自己报的是真心要的吗,怎么就如此不自信,还有就是眼睛看时间长就酸疼,烦恼。最后的几天,大家也是情绪复杂,期待赶快考吧,好折磨人。是呀,这场战役好长呀,而我那时也在想这场战役过后是怎样的情景。
   政治,自己没备好,没背好,没背熟,都说双选关键,没实现突破。肖秀荣的题挺有用,还有,课本知识一定要吃透。
  翻译硕士英语,很像专四专八,那时听学姐的建议,就复习专八的作文等,其实也是在10月左右准备这科的,不过我一直没忘记每天背作文,背新概念等自己认为有用的英语句子、篇章。作文是the role of a translator
   翻译基础,其实一直在练,大一大二没放松过学习,备考13年秋季的三笔,记得练了两个月的实务课本,又练了真题,14年备考,一直就练着翻译,有13年14年政府工作报告,十八大报告,还买了张培基散文,可惜大四卖书时把它们卖了,现在有点小后悔,这有文学课,不一定会用着。还有新概念3,加了翻硕考研群,复印了里面好多资料,缩略词热词等,卖的也挺多。第一题是说翻译的方法并比较   写出五个国内出名翻译家 并写出其作品 第二题是英译汉关于爱伦坡的 ,还有诗歌翻译 two little dragons,这应该是朱振武出的题吧。第三题是汉译英 关于生态环境的   
    百科与写作。这科真拉我分了,平时练作文练得少,而且当时考时心态也不佳,时间没把握好,应用文,我还专门分析上大连续几年的题型,应该不会重,可平时没怎么练,没怎么重视吧。百科,就是看文学类的,辛亏还是选择题型,应用文是写通知书   作文是我想圆个梦。
    复试。今年有听力,以往只有翻译练习。听力占好大比重,笔译只有汉译英,张强老师在课上给我们讲了复试题呢。面试按地区,排,我当时就排到了晚上呢。这个面试就不想说,自然是全英的,分到了朱振武老师那组,他坐在中间,左手两个男老师,右手大概是女老师,因为只有这三个男老师问问题了,紧张的我只能看他们,右边两位压根没看。先自我介绍,估计我的自我介绍没啥特别的,直接问我,好像问我在翻译方面有什么优势吧,呀呀 ,估计没懂他的意思,第二遍打断我又重新问,我还是没令他满意。。左边的老师又问我本科期间,在校外做过翻译实践吗,我导师是谁,说完我导师,他们点点头,认识呢。感觉气氛严肃,出来后那感觉呀,,如释负重。
    想起来什么后再作补充吧,这个时空我得好好珍惜,好好过呀。千里之行,始于足下,骐骥一跃,不能十步,驽马十驾,功在不舍。加油,考研人,加油,逐梦人。
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2026-1-14 08:47 , Processed in 0.069630 second(s), Total 20, Slave 19(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭