考研论坛

 
查看: 685|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[词汇] as在这句话中的意思?个人觉得介词才是学英语的难点。

[复制链接]

4

主题

19

帖子

164

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
0
K币
164 元
注册时间
2013-8-8
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-7-20 10:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Television is one of means by which these feelings are created and conveyed——and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in recent events in Europe。前面我都能理解,包括否定词never前置引起的倒装,但是见到as我就confused。参考书上说as作为连词,引导比较状语从句,后面省略了(it has served to connect different peoples and nations),所谓的比较应该是时间上的比较吧(before vs recent)。那我的问题就来了,为毛不是省略了(it has never served to connect different peoples and nations)?毕竟as的意思是“和...一样”。
我的译法:perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations(也许电视以前从来没有在连接民族和国家之间起到如此重大作用) as in recent events in Europe(正如在最近的事务上电视也从来没有在连接民族和国家之间起到如此重大作用)=》归结起来:电视不管是在之前还是现在都未起到重大作用。
其实在英语学习中,我对介词一直很恐惧,主要有to,for,with及as(to you&for you,反正我是傻傻分不清;尤其是as,什么引导原因状语从句,时间状语从句,比较状语从句,定语从句...),因为找不到一个合适的译法。我发现很多情况下,介词在句子当中的作用就像扣子,将不同的成分扣在一起,使句子逻辑结构稳固,合理,对应的译法就千变万化,无规律可循。
    回复

    使用道具 举报

    4

    主题

    32

    帖子

    32

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    32 元
    注册时间
    2014-5-20
    沙发
    发表于 2015-7-20 15:12 来自手机 | 只看该作者
    是一个固定搭配吧,not so much as相当于not so much as

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2026-2-19 01:28 , Processed in 0.069609 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭