精华0
威望0
K币390 元
注册时间2015-4-21
在线时间0 小时
最后登录2016-7-11
一般战友

- 精华
- 0
- 威望
- 0
- K币
- 390 元
- 注册时间
- 2015-4-21
|
考试采取"多题多卷"模式,试题顺序不统一,请依据试题进行核对。
短对话
1. C. Attend the concert.
2. D. None of the passengers were injured or killed.
3. A. An article about the election.
4. A. The restaurant was not up to the speaker’s expectations.
5. C. He has many things to deal with right now.
6. D. More students have to appear to make their voice heard.
7. B. The speakers like watching TV very much.
8. D. The woman will be able to attend the classes she wants.
长对话一
9. C) Export bikes to foreign markets.
10. B) The government has control over bicycle imports.
11. A) Extra costs might eat up their profits abroad.
12. C) Conduct a feasibility study.
长对话二
13. B) Anything that can be used to produce power.
14. D) Oil production will begin to decline worldwide by 2025.
15. B) Start developing alternative fuels.
短文1 答案
16. A) The ability to predict fashion trend.
17. D) Purchasing handicrafts from all over the world.
18. B) She is doing what she enjoys doing.
短文2 答案
19. B) Get involved in his community.
20. A) Deterioration in the quality of life.
21. D) They are too big for individual efforts.
22. C) He had done a small deed of kindness.
23. B) Pressure and disease.
24. A) It experienced a series of misfortunes.
25. C) They could do nothing to help him.
26. are supposed to
27. inserting
28. drawing-out
29. distinguished
30. spark
31. flame
32. schooling
33. controversies
34. are concerned with
35. dissatisfaction
36 N swept
37 B displaced
38 I prosperity
39 H productive
40 C employed
41 F jobless
42 M shrunk
43 A benefits
44 E impact
45 D eventually
仔细阅读:
56 C) Unemployment
57 D) Pour money into the market through asset buying.
58 B) Deflation.
59 C) Tighten financial regulation.
60 C) She is one of the world’s greatest economists.(B和C有争议)
61. A: To get their share of clean air.
62. C: Offering preferential treatment to wealthy countries.
63. B: Our relationship to the plant world.
64. D: By pooling their efforts together.
65. C: Share life with nature.
翻译部分
待客之道:
中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完。中国宴席上典型的菜单包括开席的一套凉菜及其后的热菜,例如:肉类,鸡鸭,蔬菜等。大多数宴席上,全鱼被认为是必不可少的,除非已经上过各式海鲜。如今,中国人喜欢把西方特色菜与传统中式菜肴溶于一席,因此牛排上桌也不少见。沙拉也已流行起来,尽管传统上中国人一般不吃任何未经烹饪的菜肴。宴席通常至少有一道汤,可以最先或最后上桌。甜点和水果通常标志宴席的结束。
The traditionalhospitality of China requires that the banquet contains various dishes that theguests could not finish. The typical menu of Chinese banquet includes a set ofcold dishes,which means that we can begin eating now, with the hot foodfollowed, such as meat, chicken, ducks and vegetables. Whole fish is consideredessential in most banquets, unless all kinds of seafood have been served.Chinese like to combine the western specialty with traditional Chinese dishes,so it is very common to see a lot of steak on the table. Despite the fact that,traditionally, Chinese don’t like to eat any raw cooking dishes, salads havealso been popular. There are at least a kind of soup at the dinner, which canbe served either at first or at last. Dessert and fruit are the sign
城市化进程
2011年是中国城市化进程中的历史性时刻,其城市人口首次超过农村人口。在未来20年里,预计约有3.5亿农村人口将移居到城市。如此规模的城市发张对城市交通来说既是挑战,也是机遇。中国政府一直提倡“以人为本”的发张理念。强调人们以公交而不是私家车出行。它还号召建设“资源节约和环境友好型”社会。有了这个明确的目标,中国城市就可以更好地规划其发展,并把大量投资转向安全、清洁和经济型交通系统的发展上。
2011 was a historic moment in the process of urbanization in China as its population exceeded the rural population for the first time. In the next 20 years, about 350 million rural population will move into the city. Such scale of urban development is both a challenge and an opportunity for urban transportation. The Chinese government has always advocated the idea that "people come first". It stresses that people should take buses instead of private cars. It also calls for the construction of "resource-saving and environment-friendly" society. With this clear goal, cities in China can better plan their development and turn a lot of investment to the safe, clean and economic transportation system。
汉朝版
汉朝是中国历史上最重要的朝代之一,汉朝统治期间有很多显著的成就。它最先向其他文化敞开大门,对外贸易兴旺。汉朝开拓的丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。各类艺术一派繁荣,涌现了很多文学历史哲学巨著公元100年中国第一部字典编撰完成,收入9000个字,提供释义并列举不同的写法。期间科技方面也取得很大进步。发明纸张水中日晷sundials,以及测量地震的仪器。汉朝经历了四百年,但统治者的腐败导致了它的灭亡。
The Han dynasty is one of the most important dynasties in Chinese history. There are a lot of remarkable achievements during the reign of this dynasty. It was the first dynasty to open the door to other cultures, and its foreign trade was also prosperous. The Han dynasty's development of the Silk Road reached the West Asia and Rome.Various kinds of art thrived during the Han Dynasty, when many great works on literature, history and philosophy emerged. The first dictionary in China was compiled in 100 BC, embodying 9000 words. It provided meanings and displays different ways of characters. In the meanwhile, technology made great impact. Paper, sundials in water and instruments used to detect earthquake were invented. The Han Dynasty lasted 400 years. However, its rulers' corruption led to its dying out.
作文部分
2015年6月的大学英语六级考试考的一篇作文是就知识与实践的关系展开讨论。根据题目中的谚语,知识与实践是相辅相成的关系,互不可分。所以大家把这种关系说清楚,并运用例子说明即可。
2015年6月英语六级考试作文题目:知识与实践
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay
commenting on the saying “Knowledge is a treasure, but
practice is the key to it.” You can cite one example or two to
illustrate your point of view. You should write at least 150 but
no more than 200 words.
2015年6月大学英语六级考试作文范文:
There is a famous saying goes like that “Knowledge is a treasure, but practice is the key to it.” This saying shows the relationship between knowledge and practice vividly.
As far as we know, if we don’t have corresponding knowledge of some fields, we cannot do well in the fields. There are innumerable examples to illustrate this point. For instance, a singer can sing well only if he or she possesses musical knowledge; a dancer can dance well only if he or she knows how to dance; a worker can get the job well-done only if he or she is familiar with the basic principles of the job, and so on. But in turn, if we do not apply what we have known to practice, knowledge cannot play its role. For example, if we have learned different methods of cooking vegetables, but we do not cook, then the different methods of cooking vegetables do not produce value for us.
Therefore, if we do not have knowledge, we have nothing to practice, but if we have knowledge without putting it into practice, knowledge is of no avail. So we should acquire as much knowledge and put it into practice.来自iPhone客户端 |
|