考研论坛

 
查看: 1661|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[真题回忆] 华东师范大学翻译硕士真题回忆

[复制链接]

0

主题

2

帖子

47

积分

新手上路

Rank: 1

精华
1
威望
0
K币
47 元
注册时间
2014-6-5
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-12-29 11:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 尘缘若梦8897 于 2014-12-29 12:52 编辑

之前选择考华师大英语笔译的时候,考研论坛给我提供了很多帮助,这次考完,希望尽自己一点微薄之力帮助同学们

我本人的情况,上海某211学校,本科专业并非英语,对自己的专业不感兴趣,由于自己以后有做老师的打算,同时对英语很感兴趣,于是报考华师大英语笔译。

华师大15年录取情况:一共招40人,推免18人(之前官网上有20多个推免名额,但最后实际推免18个)

华师大学费1.7万一年

1.翻译硕士英语

单选15道15分,语法,词汇,表达
改错15分:一段短文,15个错。以前都是考无选项完形的,今年变了,难度不是很大
阅读四篇40分:全都是选择一共20道题,难度适中
作文30分:400词左右,是写对于smart phone的看法

这门课时间是很宽裕的,建议复习注重词汇积累,阅读保证熟练度,作文考前练几篇就好,主要是考基础


2.英语翻译基础
今年题型变化较大,去年是英译汉,汉译英短语各15个,共三十分
今年是汉译英短语10个10分,英译汉句子10个20分,
后面英译汉,汉译英短文各一篇
汉译英短语主要是政治经济方面的,考了:证券交易所,青山绿水,扩大全方位改革,中国上海自由贸易实验区,宏观调控措施··其他记不得了(早知道应该考完就写下来的)
英译汉句子翻译有10个,各方面的都有
汉译英短文,讲中国佛教与建筑,和西方对比,篇幅不长,文化类的汉译英复习时要注意
英译汉短文,是一个外国人写的,告诉中国作家不要模仿外国写作形式来取悦外国读者,应该发挥自己的文化特色
建议复习的时候,多找中西方对比的材料来练习
总体来说,时间不紧张,但是翻译得好很难。翻译是技术,需要日复一日的练习积累,量变产生质变。


3.汉语写作与百科知识

这门课题型变化非常大,华师大几乎每年题型都会变,而且比较灵活,不像其他学校考的知识点基本是固定的。
百科知识去年是填空题20分,名词解释30分
今年题型更灵活了
四篇文章,题型是名词解释和简答题,名词解释2分一个,简答题分值不一
1.阿里巴巴上市,名词解释是IPO、孙正义、做市商。简答题是“上市对一个公司意味着什么?”这道题4分
2.苏格兰工头,名词解释是联合王国,撒切尔主义,工党。简答题是“大英国越来越“小”,谈谈你对这个过程的了解”,这道题8分
3.中国文学翻译家许渊冲荣获国际翻译界最高奖“北极光”杰出文学翻译奖,成为该奖项1999年设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家。
   名词解释是“北极光”杰出文学翻译奖,红与黑,朱生豪。简答题是“结合你所知道的国际文学奖,谈谈近几年来中国文学对世界的影响”这道题10分。
4.埃博拉疫苗实验。名词解释是临床实验,控制组,免疫反应。简答题是“为什么说随机对照实验被看作是不道德的?”这道题4分


这部分很考验平时的知识储备,有可能复习很多还是复习不到的。建议大家多关注新闻,多了解各个领域发生的事情,尤其是政治经济。

应用文写作40分,今年考的是“倡议书”针对上海市新出台的关于公共场合使用外国语的规范,外语学院拟一篇倡议书,倡议同学们做志愿者
450字


大作文60分
子路使子羔为费宰。子曰:“贼夫人之子。”子路曰:“有民人焉,有社稷焉。何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶夫佞者。”
根据这段话1.改编故事2.自选角度议论文。800字左右

复习的经验如果初试过了再和大家分享




    回复

    使用道具 举报

    6

    主题

    84

    帖子

    152

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    152 元
    注册时间
    2014-12-27
    沙发
    发表于 2014-12-29 13:04 | 只看该作者
    谢谢学姐的分享!学姐好。我是打算16年考华师大翻译的。现在是一所普通的一本学校英语专业。想请教一下学姐初试各科可以看哪些书?现在对这方面比较迷茫。希望能有更多交流。真心希望学姐取好成绩顺利通过!
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    18

    帖子

    75

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    75 元
    注册时间
    2013-8-9
    板凳
    发表于 2014-12-30 11:27 | 只看该作者
    楼主你好,我也是考的华师
    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    96

    帖子

    246

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    246 元
    注册时间
    2014-4-20
    地板
    发表于 2014-12-30 22:22 来自手机 | 只看该作者
    补充一下词条翻译:汉译英还有反腐倡廉,改革红利,,基本都是政府报告上的。英译汉有外刊新闻标题(第一个中国土豪啥的),名人名言(包括人名翻译),俗语,还有普通句子。

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    96

    帖子

    246

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    246 元
    注册时间
    2014-4-20
    5
    发表于 2014-12-30 22:24 来自手机 | 只看该作者
    词条翻译还有改革红利,反腐倡廉,应该都是政府报告上的。汉译英有名人名言,俗语,新闻标题,普通句子翻译。

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    18

    帖子

    75

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    75 元
    注册时间
    2013-8-9
    6
    发表于 2015-2-22 23:43 | 只看该作者
    没有亲晒分么?
    回复

    使用道具 举报

    7

    主题

    101

    帖子

    91

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    91 元
    注册时间
    2014-11-14
    7
    发表于 2015-9-1 20:42 来自手机 | 只看该作者
    太难了吧,我想请问下最后的百科是把作文改成故事,还是先改个故事,再重新写篇作文,我没懂啊O__O"…

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2026-1-28 05:55 , Processed in 0.093471 second(s), Total 19, Slave 20(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭