考研论坛

 
查看: 1094|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[翻译] 唐静老师那本拆分与组合中几个小疑问

[复制链接]

17

主题

76

帖子

273

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
0
K币
273 元
注册时间
2011-7-22
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-10-7 23:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
96年翻译有句Generally, the idea of good science tends to become confused with the capacity of the field in question to generate an elegant theory. 拆分与组合里面没有将of the field in question译出?书上译文:一般来说,好科学的概念往往与提出一套完美理论的能力相混淆。the capacity of the field in question to generate an elegant theory怎么理解?

    回复

    使用道具 举报

    17

    主题

    76

    帖子

    273

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    273 元
    注册时间
    2011-7-22
    沙发
     楼主| 发表于 2013-10-7 23:01 | 只看该作者
    自己先顶个。。。。。。。。。。。。。。。
    回复

    使用道具 举报

    17

    主题

    76

    帖子

    273

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    273 元
    注册时间
    2011-7-22
    板凳
     楼主| 发表于 2013-10-7 23:02 | 只看该作者
    再顶一个。。。。。。。。。。。。。。。
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-25 01:31 , Processed in 0.075020 second(s), Total 8, Slave 7(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭