今年考的是广外。为报答论坛,现在将翻译基础里的30个汉英互译贡献出来(这是我写完试卷后,把那30个短语抄写到我的准考证上的,绝对100%原题,这为了我的学弟学妹们。原则上市不允许的,怕被查)。为了省去你们的时间我也把他们翻译了哈,自己对着记,一定要记,这次考试就考了好几个往年的短语,一模一样!!!
E-C
UNDP:联合国开发计划署(United Nations Development Program)
eurobond market 欧洲债权市场
The Guardian 卫报
reuters 路透社
christian science monitor 基督教科学箴言报
zero-sum game 零和博弈;零和比赛;[数] 零和对策
savings portfolio 储蓄组合
CSR 企业社会责任(Corporation Social Responsibility);客户服务代表(Customer Service Request)
intentional homicide 故意杀人
criminal jurisprudence 刑法学
bring an indictment 带来的一种控诉
global sourcing 全球采购
the first-mover advangtage 先发优势
healthcare interpreting 医疗口译
the sound and the fury 《喧哗与骚动》
C-E
民政/水利部 Ministry of Civil Affairs/ Ministry of Water Resources
对外贸易仲裁委员会 foreign trade arbitration committee 国务院办公厅 General Office of the State Council 中华全国工商联 All China Federation of Industry and Commerce 广外高翻学院 Guangdong university of foreign studies college senior translation 开场白 opening remarks 企业并购 merger and acquisition 农民工 rural migrant workers in cities 产学合作 inderstry-academy cooperation 居安思危 be prepared for danger in times of safety 生产销售假冒伪劣产品罪 Production and sale of counterfeit and shoddy products. 公诉人 public prosecutor 《楚辞》The Songs of Chu 字幕翻译 subtitle translation ^_^祝学弟学妹们好运,也祝福要考广外MTI的人好运,我还等成绩中……上帝也祝福我吧,其它的题型就劳烦各位看看被人的回忆版了哈。写了 查了这么久 手都冻僵了,我家住南方,现在木有开空调,冷~~
|