考研论坛

 
查看: 13327|回复: 35
打印 上一主题 下一主题

[真题回忆] 2012年西安外国语大学MTI真题大回馈

[复制链接]

7

主题

343

帖子

1242

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
112
K币
1130 元
注册时间
2011-1-3
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-1-12 20:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    今年花了大把时间上网搜集整理资料,现在是尽自己绵薄之力汇报论坛的时候了,所以考前我就记得一定要为学妹学弟们以及同道们留下自己的东东。好了,不说了,下面是我偷偷记得的东东:
                                          先是-----汉语百科知识与写作:
继续为名词解释,放在句子中画线部分的,以下是画线部分的内容:
1.       近者悦,远者来.   
2.       人本主义
3.       反者,道之动也.
4.       龟兹石窟
5.       托勒密
6.       五经
7.       六书
8.       不妄劳作
9.       控制论
10.   “
11.   “空灵
12.   青花瓷
13.   “
14.   “
15.   财政赤字
16.   “豆蔻
17.   禅宗
18.   欧元区
19.   京都议定书
20.   CPI
21.   G20
22.   “碳税
23.   基础四国
24.   博鳌亚洲论坛
25.   两会
    .小作文:
给的是两篇关于德班气候会议的时髦材料,主要谈论的是中国,美国,印度,尤其是中美两国对碳排放所持的不同态度,然后根据两篇英文,编写一篇不少于450字的新闻报道.
.阅读材料作文:
材料: <双城记> 的开头写到:”这是最好的时代, 这是最坏的时代; 这是智慧的时代,这是愚蠢的时代……人们正在下地狱然后写一篇不少于800字的论说文,题目自拟.
考后感想:总之,个人以为,尽管这次外院百科出的有些BT,但我在看了大家的回忆帖子后,可以看出这是未来MTI考试向纵深方向发展之大势。几乎各校出题人都很明显地在引导大家积极关注社会,关注人类未来的生存状况,这是其一。其二,学习要用心,对自己不懂的一定要深挖,吃透,比如这次的20国集团,是听说过再耳熟能详的术语了,可我就是不知道如何具体解释他,只能写个大概。
                                     接着是---英语翻译基础:
我记得的有:
1.火车票实名制   
2.联合国计划开发署(汗,2010年真题原题题干中中就有,我写了UNDP的全写,结果觉得与我曾经记过的不符合,就爪爪长了,给加了个planning,不知对否,希望阅卷老师笔下留情呐,555
3.幸福感什么的,这个没记住,大概的。
4.小康社会,这个很简单,记得是第一个。
5.Benchmark interest rate基准利率,我给写了个“利率基准点”,不知能否得分……..
6.英译汉的:主权债务危机
7.英译汉的:全球定位系统
8. NASA
9.Bricks
唉,其他的哥实在想不起来了,像比如什么第11届什么什么的和另一个,挺长的两个汉英翻译,不知我能否写对,本来打算把30分互译抄下来,结果后来没时间了,草草交卷。不过卷面倒还算整齐,嘿嘿。
下来是英译汉,A4纸满满一页,大概是关于气候的,没印象了。刚开始的时候我看还有大半时间,就一段一段的把所翻译的汉语写在草稿纸上,组织了一下语言及连贯,然后再誊在答题卡上,谁知这样浪费了大把时间,以至于后来翻译到第三段开头是,时间不多了,一心急,索性直接写吧,就接着把剩下的给边口头翻译边写在了试卷上,可想而知,语序肯定不是那么的地道了(那时,真是“两股颤颤”手心手背都是汗,害怕写不完)……对,该文还提到了UNDP,我一看,这不就是前面要汉译英的“联合国计划开发署”么,还有“联合国千年发展目标”及联合国环保署等等。
再接着是汉译英,讲的是美国通用电器公司落户西安,及其西安创新中心的成立。这个我觉得,翻译好里面的术语是关键,尤其是对“美国通用电器公司”、西安高新区(依稀记得大三时,老师讲到了这个翻译,应该写作Xi’an state-run high-tech industrial zone,大概是因为高新区归国家所管辖吧)我写了两种翻译,不知能否得分55
                                     再说-----翻译硕士英语。
1.20个单词同意替换,好难哦,不知能对一半不。以下是我写在RMB上的单词(因为我们者的考场考试过程中会收取考生的准考证的):
Tardiness, tenet,encompassing,squandered,shun,emulate,curb,frantic,cumbersome,conceal,scorn,dub,busted,imminent,wobbling,resent,avert,overhauled,impartial.
看了,这八级词汇够难吧?呵呵呵,外院她就这么牛!!!我做得简直满头雾水呐!
2.5个句子修正,挺难的!
3.3篇阅读理解,前两个各是5个选择,后一个是篇类似于四六级那样的快速浏览阅读,然后回答5个问题,第五个要求用三个句子概括全文。
4.作文,围绕“tiger mothers,说这样的妈妈把孩子许多时间给挤占了,孩子没有自己的时间,然后写篇作文。
PS:若有今年考同一所院校的同道,如果有记得的东西请分享下,补充下,“赠人玫瑰,手有余香”,互通有无,调剂余缺,谢谢!写完这个,我就去买火车票,明天一早打道回家过年,以后就得去网吧上网了,不过我还会回来看大家的噢,记得!!!谢谢论坛,谢谢好人,谢谢论坛的搂住,是你们为我们考研人提供了一个合作平台,撑起了一片蓝天,撑起了希望!!thanks again!!!最后祝大家:Happy New Year.

    评分

    参与人数 1威望 +30 收起 理由
    风逸尘 + 30 感谢分享

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

    5

    主题

    577

    帖子

    3557

    积分

    高级战友

    Rank: 4

    精华
    3
    威望
    430
    K币
    3127 元
    注册时间
    2012-1-8
    沙发
    发表于 2012-1-12 22:06 | 只看该作者
    好难啊。。。。。“空灵”楼主怎么翻译的啊
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    2

    帖子

    23

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    23 元
    注册时间
    2011-5-21
    板凳
    发表于 2012-1-13 11:16 | 只看该作者
    本帖最后由 巢北的 于 2012-1-13 11:20 编辑

    哇   楼主好强  我都记不住   我美国通用写的汉语拼音   要死的啦

    翻译还有云计算  国民幸福总值,
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    5

    帖子

    29

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    29 元
    注册时间
    2011-12-15
    地板
    发表于 2012-1-13 17:25 | 只看该作者
    对啊,答得很糟糕啊。翻译硕士英语好难啊,单词都不认识
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    3

    帖子

    14

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    14 元
    注册时间
    2011-12-20
    5
    发表于 2012-1-13 19:33 | 只看该作者
    好难啊。。。。。“空灵”楼主怎么翻译的啊

    汉语百科知识的名词解释使用汉语解释,不用翻译;这个词楼主没说清楚,应该是王维诗的‘空灵之美’,解释的是这个。另外,真题中的名词解释是有句子作为背景的。
    回复

    使用道具 举报

    2

    主题

    215

    帖子

    1786

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    0
    威望
    483
    K币
    1303 元
    注册时间
    2011-3-21
    6
    发表于 2012-1-14 12:08 | 只看该作者
    老师们判卷时会手下留情的。。。{:soso_e113:}
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    5

    帖子

    29

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    29 元
    注册时间
    2011-12-15
    7
    发表于 2012-1-15 17:25 | 只看该作者
    大家感觉怎么样啊?今年的分数还会上升吗?
    回复

    使用道具 举报

    8

    主题

    51

    帖子

    670

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    670 元
    注册时间
    2012-1-19
    8
    发表于 2012-1-21 23:34 | 只看该作者
    楼主,我有些问题请教哎,可不可以加我扣,512305435
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    2

    帖子

    17

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    17 元
    注册时间
    2011-10-10
    9
    发表于 2012-2-2 12:45 | 只看该作者
    daisy80516 发表于 2012-1-13 19:33
    好难啊。。。。。“空灵”楼主怎么翻译的啊

    汉语百科知识的名词解释使用汉语解释,不用翻译;这个词楼主没 ...

    空灵 是禅宗的悟在诗歌中的体现....
    我也考了,之前背了单词,感觉在做单次替换的时候币以前好多了,其实西外的单词都考的是平常比较基础的.
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    2

    帖子

    17

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    17 元
    注册时间
    2011-10-10
    10
    发表于 2012-2-2 12:48 | 只看该作者
    2011中国加入世贸组织10周年高层论坛
    things of internet
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-5-12 02:46 , Processed in 0.075306 second(s), Total 23, Slave 22(Usage:7.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭