考研论坛

 
查看: 681|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

lesson48---NEC

[复制链接]

1

主题

222

帖子

455

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
20
K币
435 元
注册时间
2009-10-11
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-3-23 22:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1、In this much-travelled world, there are still thousands of places which are inaccessible to tourists.
在这个旅游频繁的世界上,仍有成千上万个游人足迹未至的地方。

2、We always assume that villagers in remote places are friendly and hospitable.
人们总是以为偏僻的地方的村民们热情好客。

3、We had spent several days in a small town and visited a number of old churches in the vicinity.
我们在一座小镇上逗留了几天,参观了附近的许多古老的教堂。

4、These attracted many visitors for they were not only of great architectural interest, but contained a large number of beautifully preserved frescoes as well.
这些教堂吸引大量游客,不仅是因为建筑风格奇特,而且还有大量保存完好的壁画。

5、On the day before our departure, several bus loads of tourists descended on the town.
我们离开小镇的前一天,镇上来了几辆满载游客的公共汽车。

6、This was more than we could bear, so we decided to spend our last day exploring the countryside.
人多得使我们难以忍受,于是我们决定利用最后一天去乡间一游。

7、Taking a path which led out of the town, we crossed a few fields until we came to a dense wood.
我们走上了一条出镇的小路,穿过几块农田,来到一片茂密的树林。

8、We expected the path to end abruptly, but we found that it traced its way through the trees.
我们原以为小路会到此突然终止。没想到它到树林中继续向前延伸。

9、We tramped through the wood for over two hours until we arrived at a deep stream.
我们在树林中跋涉了两个多小时,到了一条深溪边。

10、We could see that the path continued on the other side, but we had no idea how we could get across the stream.
我们可以看到小路在深溪对岸继续向前伸展,但却不知如何越过这道深溪。

11、Suddenly my wife spotted a boat moored to the bank.
突然,妻子发现岸边泊着一条小船,

12、In it there was a boatman fast asleep.
船上有一船夫在呼呼大睡。

13、We gently woke him up and asked him to ferry us to the other side.
我们轻轻地把他唤醒,请他把我们摆渡过溪。

14、Though he was reluctant to do so at first, we eventually persuaded him to take us.
一开始,他很不愿意,但经劝说,终于同意了。

15、The path led to a tiny village perched on the steep sides of a mountain.
顺着小路,我们来到一个座落在陡峭山坡上的小村庄。

16、The place consisted of a straggling unmade road which was lined on either side by small houses.
这儿有一条未经修筑的弯弯曲曲的道路,路两边排列着一些矮小的农舍。

17、Even under a clear blue sky, the village looked forbidding, as all the houses were built of grey mud bricks.
农舍全用灰色的土坯建成,因此,即使在晴朗的蓝天底下,村庄看上去也会令人感到难以亲近。

18、The village seemed deserted, the only sign of life being an ugly-looking black goat tied to a tree on a short length of
rope in a field nearby.
村里似乎无人居住,唯一的生命迹象是附近田里一只面目可憎的黑山羊,用一截短绳拴在一棵树上。

19、Sitting down on a dilapidated wooden fence near the field, we opened a couple of tins of sardines and had a picnic lunch.
我们在田边一堵东倒西歪的篱笆墙上坐下来,打开几听沙丁鱼罐头,吃了一顿野外午餐。

20、All at once, I noticed that my wife seemed to be filled with alarm.
突然,我注意到妻子十分惊恐。
20、Looking up I saw that we were surrounded by children in rags who were looking at us silently as we ate
我抬头一看,发现我们被一群衣衫褴褛的小孩团团围住了,他们在默不作声地看着我们吃饭。

21、When we later walked down the main street of the village, we were followed by a silent procession of children.
后来,我们在村里的主要街道上行走的时候,一队默不作声的孩子跟在我们后头。

22、The village which had seemed deserted, immediately came to life.
刚才还似乎空荡荡的村庄一下子活跃了起来

23、Faces appeared at windows. Men in shirt sleeves stood outside their houses and glared at us. Old women in black shawls peered at us from door-ways.
窗口露出了一张张面孔,只穿着衬衣的男人们站在屋子外面凶狠地盯着我们,披黑纱巾的老妇人站在门口偷偷地瞅着我们。

24、We needed no further warning.
毫无疑问,我们的来访是不受欢迎的。

25、Turning back down the main street, we quickened our pace and made our way rapidly towards the stream where we hoped the boatman was waiting.
我们不需要进一步的警告了。便掉转身子,沿着那条主要街道加快步伐,快速地朝深溪边走去,希望船夫还在那儿等着我们。
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-4-20 06:28 , Processed in 0.033150 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭