考研论坛

 
查看: 2445|回复: 0

[外语] 23届人大英语语言文学考研真题整理

[复制链接]

13

主题

97

帖子

384

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
30
K币
349 元
注册时间
2020-1-13
发表于 2024-2-17 22:15 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近帮大家整理了2022年12月24-25日的人大英语语言文学真题,并针对性地给出了少许备考建议,包含基础英语、大综合、二外日语三个科目。希望对备考的你们有所帮助,考研儿加油!

一、基础英语627
跟去年一样的题型和分值。语法词汇题分值大而且较偏,词汇是专四难度,短语和语法是高中难度,需要多加练习、增强语感,利用基英选择一百套、专四语法词汇题和二笔三笔综合能力的选择题。阅读理解六级和专四难度,偏重哲思和教育(22年也是),有8个细节题,A篇的第5题和B篇的第1题都考的是根据大意为文章选title。翻译和作文挺常规,保证内容充实、条理清晰,问题就不大。英汉互译部分,平时要注重积累词汇量和多加练习。
(一)单选20道(3分一个)
考得不算很难,涵盖单词辨析、短语搭配、少量语法。平时积累语法点和固定搭配,注重培养语感。
1. be lost of/ from/ with/ without 选介词
2. distinctive,distinction, instinct instinctive 辨析
3. vison,suggestion…辨析
4. so 后面选连词 that
......

(二)两篇阅读10道题(2分一个)
专八难度,好好练习冲击波和星火专八阅读。
1.有关柏拉图和亚里士多德对于暴食、肥胖的哲学观点
Plato and Aristotle understand gluttony and fatness in relation to the idea of moderation and the good life。

2.有关学术研究的开展/教育研究中的被试者认同
gain access to an educational institution

(三)翻译
翻译篇幅稍长,甚至将近一篇作文长度。
1.汉译英(25分)
议论文段,讲的是管理,雇员应该具备什么品质,应该同时看到人的美德和阴暗面。(多练星火/华研专八翻译)描写人物性格品质的单词很多,比如欺诈(fraudulent),自恋(narcissism/self-absorption),高尚(virtuous),卑劣(base),平常要注意积累各类词汇。
文章大意:“现代管理更加注重(set much store on)美德,提倡美德,从善贬恶,企业发展……节制(temperance)、勤勉(industry)、宽容(magnanimity)、谦逊是我们所提倡的,贪婪(avarice)、懒惰(sloth)、嫉妒、傲慢(insolence)是我们反对(censure)的。勤勉显然胜过(triumphs over)懒惰。贪婪已成为众矢之的(has incurred critical opprobrium)。心理学家将有害(malevolent)和无害(benign/innocuous)的嫉妒做了区分。……员工也是人,而人本性是复杂的。”

2.英译汉(25分)
“History of music therapy, scientific research has now proven its effects on......”
关于音乐用于心理治疗(the therapeutic use of music)的历史与发展,还有一些科学研究。(多涉猎关于传统文化或实用一点的文章,平时做阅读、学外刊的时候多积累表达。)平常要多积累单词和表达,比如此篇出现了strife,catharsis, fissure, The Inner Canon of the Yellow Emperor*

(四)作文(20分)
China is widely hailed as a nation of etiquette and ceremony. The saying ‘courtesy requires reciprocity” passed down from generation to generation. Please illustrate the importance of etiquette and ceremony in our society.(话题是礼仪之邦、礼尚往来,字数要求350词以上)
大家注意积累词汇和句法,多关注国家政策、传统文化,及其英文表达。

二、大综合815
(一)文学(2×20分)
1.In Henry James\'s “The Portrait of a Lady”, why does Isabel return to her depressive marriage and what\'s the sign of her mental maturity?
为什么《一位女士的画像》中女主人公伊莎贝拉最终选择回到了婚姻中?她心理成熟的标志是什么?

2.Illustrate William Wordsworth’s poetic theory of  “poetry is spontaneous overflow of powerful feelings” with “Daffodils”/“ I wandered lonely as a cloud”.
用华兹华斯的诗歌来阐释其诗学理论。

(文学考得很基础,基本涵盖于教材和我的《英美文学综合笔记》里,特别是第一个英国文学题目我在辅导课上提过,第一小问是 2017 年考过的简答原题,第二小问紧扣作品主题和人物性格写得有逻辑就应该有分。另外大家除了扎实积累刁克利老师教材的 Critical Points 和课后题、常耀信老师的美国文学圣才,还要看看其他文学参考资料以丰富积累,例如《英美文学精要问答》,因为美国文学的这个题目在文学精要上有一段介绍。)

(二)语言学(2×20分)
1. What\'s the definition of “syntactic relations” and cite examples of the types.
定义“句法关系”并举例说明其类型。

2.Define “Cohesion” and “Coherence”. Then use examples to illustrate their similarities and differences and cite examples.
定义“衔接”与“连贯”,并举例说明其异同。

(语言学考得也很基础,聚焦微观语言学部分的知识点,我上辅导课的时候都串过,也在我强调的《人大语言学笔记》里面。都是胡壮麟和刘润清两本书里的基础内容,具体可以在胡壮麟语言学教程 Chapter 4:From Word to Text里找到。第二大题两概念的辨析,我在课上强调过,另外也强调了sense和reference的区别,大家还可以关注同类辨析知识点,例如pidgin和 creole)

(三)文化(2×20分)
1.Illustrate the similarities and differences between the U. K and the U.S. in terms of the political systems.
论述英美政治系统(political system)的相同之处和不同之处。

2.Explain the causes, history, and effects of the England reformation.
阐释英格兰宗教改革的起因、经过及影响。

(文化涉及范围广,每年考题基本涵盖政治、历史、经济、社会等各个方面,所以建议多看一些文化的书,形成一个全面的知识网络,包括朱永涛的书、王佐良的书、英语国家概况,之后看星火文化里的大题、别的教材作补充。)

(四)翻译(2×15分)
1.英译汉
“Technology and investment”
科技改变生活,利用科技进行数据处理,以及这项技术在投资领域的应用。

2.汉译英
偏散文,有关书籍的发展、内容、形式、阅读方式,以及社会变迁。

(保持每天学外刊和积累词汇量的习惯,看CATTI外宣和传统文化,练一下星火专八翻译,储备词汇量。我一直跟我辅导的学员说,就算再没有时间,每天也一定要记单词+读外刊,这不仅是打基础,也是在为翻译和作文做准备。另外可以推荐一些翻译书目:(1)韩刚三级笔译;(2)武峰十二天;(3)北外彭潭《实用语篇翻译 英汉双向》;(4)叶子南《灵活与变通 英汉翻译案例讲评》;(5)叶子南《英汉翻译 译·注·评》。)

三、二外日语 244
今年日语题型和分值分布相比去年有改动,主要是扩大了阅读和翻译的分值,去掉了作文。去年的题型和分值分布请参考我另一篇帖子。
(一)汉字选假名10×1’
考得很基础,注意把教材学透就行。

(二)假名选汉字10×1’
まじめ真面目
そうしょく草食
とくしょく特色
……

(三)接续搭配10×1’
①やら
②か,や
③を通して,を通って
④における,にとって,にわたって
⑤わけ,せい
掌握好教材上的知识点,多背N3、 N2 蓝宝书。

(四)三篇阅读(15×2’)
1.偏长,关于鸡蛋和鸡蛋保存的温度条件,偏向科学类,出现了公式
2.很短也简单,有3个题,可以在文中直接定位答案,关于通勤时长和交通工具的。
3.关于孩子教育,儿子如何在父亲的教育下慢慢变得不以自我为中心,尊重他人,挺意味深长的文章。

(五)日译汉(20分)
偏N2 难度,有关培养员工企业归属感,“年功序列”,评估员工业绩。文中外来语和比较难的语法点挺多。

(六)汉译日(20分)
偏N3 难度,有关互联网让生活发生了很大变化,给不同人群带来便利。“通过互联网,…”出现了好多次,表达可以丰富一点,比如インタ-ネットで/によってノを通して:“随着…”とともに,に従って。に伴って。


最后,有任何问题,都可以扣我:一起三八一丝久久一流

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2024-10-16 06:03 , Processed in 0.035221 second(s), Total 10, Slave 9(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭