考研论坛

 
查看: 705|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[交流] 山东大学MTI翻硕英语考情大赏~不能让你的竞争对手看到这...

[复制链接]

809

主题

1038

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
3140 元
注册时间
2021-8-6
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2023-5-31 10:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
[color=rgb(*, *, *)]一、招生信息
[color=rgb(*, *, *)]MTI翻译硕士英语招生学院:015外国语学院(洪家楼校区)、084翻译学院(威海校区)
[color=rgb(*, *, *)]一级学科:0551翻译
[color=rgb(*, *, *)]专业类型:专硕(全日制)
[color=rgb(*, *, *)]专业学制:三年
[color=rgb(*, *, *)]学费:笔译12000元/年;口译16000元/年
[color=rgb(*, *, *)]初试考试科目:
[color=rgb(*, *, *)]①101 思想政治理论
[color=rgb(*, *, *)]②211 翻译硕士英语
[color=rgb(*, *, *)]③357 英语翻译基础
[color=rgb(*, *, *)]④448 汉语写作与百科知识
[color=rgb(*, *, *)]初试考试大纲(2023年):
[color=rgb(*, *, *)]23年山东大学考研211翻译硕士英语考试大纲
[color=rgb(*, *, *)]23年山东大学考研357英语翻译基础考试大纲
[color=rgb(*, *, *)]23年山东大学考研448汉语写作与百科知识考试大纲

[color=rgb(*, *, *)]历年分数线
[color=rgb(*, *, *)]近几年单科线没有什么变化,总分数线今年比去年低了30分,但是24考研是什么情况还不得而知,总之,能不能最终录取取决于你的竞争对手考了多少分,分数线只是踏入复试这个门槛的最低线。

[color=rgb(*, *, *)]复录比
[color=rgb(*, *, *)]外国语学院和翻译学院一般只招收一志愿的考生,以上数据是学姐自己收集总结,如有错漏,欢迎指正。

[color=rgb(*, *, *)]研究方向及复试情况:

[color=rgb(*, *, *)]外国语学院
[color=rgb(*, *, *)]招生专业:
[color=rgb(*, *, *)]055101 英语笔译
[color=rgb(*, *, *)]055102 英语口译
[color=rgb(*, *, *)]复试考核内容:
[color=rgb(*, *, *)]采用口试形式,满分为100分,60分及以上为合格。试题由外汉、汉外单句口译,外汉、汉外段落口译和外语口头作文3部分组成
[color=rgb(*, *, *)]复试笔试参考书目:口译将依照翻译的信息完整性,准确性,流利程度,得体性,以及反应迅捷度进行综合判分,口头作文根据内容的充实度和表达的语言质量进行打分
[color=rgb(*, *, *)]同等学力加试:1.英语写作 2.高级英语
[color=rgb(*, *, *)]拟录取成绩计算方法:(初试成绩÷5)×60%+复试成绩×40%

[color=rgb(*, *, *)]翻译学院
[color=rgb(*, *, *)]招生专业:
[color=rgb(*, *, *)]055101 英语笔译
[color=rgb(*, *, *)]复试考核内容:
[color=rgb(*, *, *)]听力测试:试题难度和形式与美国托福考试或英国雅思相当,不合格者不予录取
[color=rgb(*, *, *)]综合能力测试:英汉视译,在指定时间内完成一定篇幅的英汉或汉英现场视译并回答问题,不合格者不予录取;笔试,以口述形式回答
[color=rgb(*, *, *)]复试笔试参考书目:
[color=rgb(*, *, *)]综合能力测试参考书目:Baker,http://Mona.In Other Words:A Coursebook on Translation.London and New York: Routledge,2001;秦洪武.英汉比较与翻译 [M].北京:外 语教学与研究出版社,2011;谭载喜.西方翻译简史[M].北 京:商务印书馆,2004
[color=rgb(*, *, *)]同等学力加试:1.英语写作 2.高级英语
[color=rgb(*, *, *)]复试成绩计算方法:复试包括英语听力测试、综合能力测试两个部分。复试满分100分,其中,听力测试部分占40%,综合能力测试部分占60%。
[color=rgb(*, *, *)]拟录取成绩计算方法:(初试成绩÷5)×50%+复试成绩×50%

[color=rgb(*, *, *)]二、参考书目推荐
[color=rgb(*, *, *)]《汉语写作与百科知识》李国正
[color=rgb(*, *, *)]《百科知识黄皮书》
[color=rgb(*, *, *)]《张培基英译散文选》
[color=rgb(*, *, *)]《当代优秀英语时文快速阅读》

[color=rgb(*, *, *)]三、备考资源
[color=rgb(*, *, *)]本系列书分为翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识,历年真题和解析四本;以题型为单元,涵盖山东大学MTI初试全部考试内容。本书内容讲解详细,且条理清晰重点突出,既适合基础较薄弱的同学进行系统学习,也可以帮助有一定能力的同学进行总结和拔高。

[color=rgb(*, *, *)]四、题目风格归纳

[color=rgb(*, *, *)]211翻译硕士英语:211的summary比重和难度*所增加,取消了选择题和阅读题,增加对翻译段落的考察,英语作文偏向考察议论文。比较少涉及时事热点。
[color=rgb(*, *, *)]357英语翻译基础:取消对翻译词条的考察,增加对翻译段落的考察,翻译题材扩大,涉及时政,经贸,社会文化,文学,法律,科技等。比较少涉及时事热点。
[color=rgb(*, *, *)]448汉语写作与百科:百科词条中规中矩,涉及文化,政经和生活中比较常见的词条,应用文山大常考察的模式也比较固定,大作文考议论文,又h又专,近两年带点文化性质。比较少涉及时事热点。

[color=rgb(*, *, *)]五、专业课备考经验分享

[color=rgb(*, *, *)]211翻译硕士英语
[color=rgb(*, *, *)]山大的题型是一篇summary文章概括,翻译,以及一篇作文。Summary的练习素材是咱们山大考研校的学姐提供给我的《当代优秀英语时文快速阅读》,我是大概9月份才开始的概要练习,这一题型感觉不用练习的特别特别多,只要掌握一定的技巧方法,概括好主要内容,当时在网课里学姐也总结了一些,有需要的学弟学妹可以去看一看。
[color=rgb(*, *, *)]作文的话我用的参考书是《慎小嶷雅思写作》《翻硕黄皮书》《山大红宝书》,里面真的有非常多的类型和题材,值得反复背诵。
[color=rgb(*, *, *)]我是后期把红宝书中的题目几乎都练了一遍,有的没有完整写出来的也把主要内容都罗列出来,再根据范文学习。毕竟是真题还有专门针对山大预测的模拟题,还是很有参考价值的。
[color=rgb(*, *, *)]建议在不断练习中总结出属于自己的开头结尾以及中间过渡模板,这样在考场上不至于时间太紧张。

[color=rgb(*, *, *)]357英语翻译基础
[color=rgb(*, *, *)]翻译这门科目我认为就是需要大量的练习积累,我从一月份开始几乎每天*或多或少的翻译练习,山大的题型一般不会有那种科技政治类的,相对来说还是偏文学和日常的,比如去年甚至有文言文以及今年的散文。
[color=rgb(*, *, *)]推荐《张培基散文选》《山大红宝书》《武峰12天》,张培基老先生的文笔不用多说了,在学习其文章的过程中可以收获很多关于遣词造句的方法。
[color=rgb(*, *, *)]红宝书的内容就很有针对性了,如果不知道该拿什么素材练手的话可以使用上面的内容,复盘的过程真的很重要!不一定非要一模一样的修改,译文本身也是很有主观性的内容,可以根据示例适当参考修改,尤其是自己不知道到底该怎样说更地道的时候。武峰老师的书算是一个入门的教材吧,建议跨考的同学如果有时间的话可以先学习一下这本书。

[color=rgb(*, *, *)]448百科知识与汉语写作
[color=rgb(*, *, *)]448这门课山大考研校学姐真的给了我很大的帮助,像百科这种如大海捞针的知识我们一定是没有办法做到面面俱到的,除了平时的大量积累,方法也是很重要的,所以学姐总结了一套针对各种类型的答题方法,圈重点真的很实用!在不知道该怎样作答的时候,就可以从学姐给的这些角度入手。
[color=rgb(*, *, *)]应用文写作是最好拿分的,翻阅往年的真题就会发现山大其实就主要考这样几个类型,所以重点要熟练背诵这些模板,当然其他的类型也要适当学习一下,也可以根据当年的热点自己预测一下具体的主题内容。大作文的话我甚至还找出了备战高考时的素材积累本,一些很经典的论据放到现在仍不过时。
[color=rgb(*, *, *)]在考试前一定要自己从头到尾的写过大作文,要知道自己的写作速度以及构思文章的这个过程是什么样的,不然在考场上真的会手忙脚乱。

[color=rgb(*, *, *)]六、初试复习建议
[color=rgb(*, *, *)](仅供参考,具体实施还请结合自身情况)
[color=rgb(*, *, *)]1、政治不用开始的太早。像政治这种记忆类的科目开始太早真的会遗忘,而且到后期会有大量的时政热点以及肖四肖八,所以前期还是把时间多多分给我们的英语学习。
[color=rgb(*, *, *)]2、作文别开始的太晚。因为到了后期需要大量记忆的内容实在是太多了,所以像英语作文这种可以选择适合自己的方法来练习。比如可以前期集中一段时间练习,总结出自己的模板后期保证每周至少一次写作,也可以从前期就一直每周一到两次的写作,保持一定的手感和写作思路。汉语作文相对来说是我们比较熟悉的,个人认为从10月11月份开始着手写作也不算晚,但是一定不要拖到最后12月才开始。
[color=rgb(*, *, *)]3、让爸妈或者朋友听听自己的译文。在大量练习翻译的过程里一定会陷入一种不会说人话的自我怀疑中,如果能找到同专业的战友很好,实在没有的话自己身边人也是很好的帮手。从另一方面讲,他们不会被这些所谓的翻译理论条条框框限制住,他们更能听出来哪种表达方式更符合我们地道的中文表达方式。
[color=rgb(*, *, *)]我在备考期间没少询问爸妈或者朋友,同时他们也会觉得这是一件很有意思的事情,所以不用担心会麻烦他们,我们的亲友是支持我们一路坚持下来的动力。
[color=rgb(*, *, *)]4、坚持背单词、翻译、积累百科。这三件事都是需要长期积累的过程,单词背到最后一定还会有不认识的,所以我们能做的就是尽量的多背多积累。
[color=rgb(*, *, *)]翻译能力的提升也是在潜移默化中做到的,尤其我在后来的汉译英过程中偶尔会有“灵光一现”的情况,就会觉得这里用这个词或者这个句式就会很有灵性,所以坚持翻译真的是很有必要的。最后的百科知识就可以把在平日遇到的词有意无意的多注意一下,再加上后期的答题技巧,提分也是相对容易的,即便碰到从来都没有听说过的词,也可以从上下文中获取一些相关信息。

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-8 17:29 , Processed in 0.066927 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭