考研论坛

查看: 529|回复: 1

[外语] 【答疑规划】23年暨南大学MTI答疑之如何整合备考资料!

[复制链接]

104

主题

112

帖子

390

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
388 元
注册时间
2021-4-14
发表于 2022-7-7 10:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
六月份大家应该都做好了准备,期末的事情已经大概做完了,大家手上应该都是有红宝书,它是根据22年的真题来编写,同时它是更新了真题和解析,它一共是有四本书。然后其中三本。分别是翻译硕士英语、翻译基础、然后百科。另外一本就是真题的指导备考,而且它的内容是比较多的,所以大家在准备的时候,首先需要去看一下它的备考说明。

给你介绍怎么去准备题型。比如说这个第一部分的词汇积累,他就会跟你说如何准备211的单选。那这里考察的比较多,就是词汇和语法,一般是前五道是词汇题,然后后十五道是语法。但也不是完全按照这个来,总体来说是这样的。它考的比较多的就是词义辨析,近义词替换,尤其是词义辨析,或者词组辨析。所以今年的话,这个书是有增加一些高频词组在里面,然后大家要坚持去背单词,然后做阅读,提高词汇量。
357这门课主要是考词条,翻译词条的话也是针对于暨大,它主要考的是词组,翻译和缩略语,然后词组翻译范围比较广,偏向于社会实施类型的。比如说科创板、人均预期寿命这样的词。也有考过俚语,只是是比较久之前的事情,在它后面还会有说翻译要如何去备考英译汉,汉译英之类的。大家可以拿到这本书的时候,首先看这些说明。百科它也是先跟大家说一下它的分值,然后说它的侧重点是什么,比较侧重于中国文学和外国文学。然后常识类,然后其他类的知识,它的范围比较广,所以大家在准备的时候也是需要付出比较多的时间和精力的。同时他还有一些小范围的题目类型的增加,比如说地理类,地理类,虽然之前有出现过,但是它的范围有扩大的趋势。然后,最近两年出现比较多的是语文类型的题目。还有像那种体育类的也出现比较多,所以大家在平时备考的时候也是需要关注这些。

应用文方面,比较考察的是实用型的文本。比如说感谢信、邀请函、演讲稿之类的。接下来说一下它包含内容原本的已经够完备,今年的话是增加了一部分。增加了词汇辨析,阅读以及作文题目。这里可以看到第三章,是有增加高频短语,因为考虑到单选题里面的词义辨析题目是比较多,大家可能又没有什么特别完备的书籍去准备这个,所以就单独增加了这个词组的辨析。还有在作文方面增加了一些表达的句子,比如说表达观点或者开头结尾,然后阅读的话是给大家增加了一些练习。

翻译基础这里词条是重新整理,重点突出,把重点的词条给大家梳理、删减了一下。比如说高频词汇分类整理,还有俚语俗语是比较多的,然后在英译汉方面的话,就增加了五篇同类风格的练习,因为原本的练习数量就已经够多的,所以就只增加了五篇。但是大家就尽量把每一篇练习都做到位,就比较有效果。然后在汉译英方面的话是增加了哲理类的练习和政经类的练习,然后再宣誓一些不太类似的。因为大家近两年考的都是偏向于文学类的,还有一些政经类有所增加,但是占比还没有大过文学类,我们可以看到它是什么动物片、景物片、读书片、哲理片,这里其实都是偏向于文学类的。文学类,又偏偏是比较难去翻译的一个类型,所以练习会比英汉会稍微多一点。
448百科增加的是比较多的,首先是增补了一些知识点的树状图表格,给大家梳理了一下什么时期有哪些作者、他有什么代表作、又或者按朝代分、就像先秦时期的话,我们就不按朝代,而是按那些作者,比如说孔子、孟子。

第二个替换了模糊的图表,大家可以看到这个表的话是已经替换过的,之前它是比较模糊,然后有一些错别字,现在这个的话是比较清晰的类型。给大家增加了一些英文的模板,还有一些大作文的分析模板,所以是更加的全面。真题集的话就是增加了新一届的真题解析。因为官网还没有发布真题,所暂时没有到书里面去。后期会给大家增补,后面这两个增加了2012年的百科真理解析,就是因为上一版没有在这一年的百科提供解析,所以这一版增加了。然后2020年的整体解析。也是增加的一个部分。

答疑学姐经验分享

1.写的东西有没有低级错误(十年前的标准是"一篇译文语法错误不超过3处",我个人认为是"不允许出现低级错误"),包括语法、拼写、标点(用好逗号、句号、问号就差不多了,别想着整幺蛾子)。

2.语言够简明了吗?北外非常推崇「简明英语」,考前一定要参考书,至少把栓哥的《非文》读透了。此外,「简明中文」也很重要,避免「欧化汉语」,即「翻译腔」,可以看看余光中老先生的《翻译乃大道》,《古文观止》(双语版)早上多诵读,体会语言简明之美。

3.词条记忆要多样化,兼顾百科知识、词条翻译、翻译硕士英语填空题,可以用贸学长记乎词卡帮助记忆。

4.合理利用英文材料(个人推荐较为容易的经济学人、专八阅读、雅思阅读、外网新闻/英语点津等材料),一篇材料可以按以下顺序吃光抹尽:

a.挖空,跟研友互考,为了防止自己记住,可以提前两天准备好要练的材料,盯着实词挖,两到三句一个空就好;

b.通读并画思维导图;

c.根据思维导图复述(并录音)and写摘要。

i.按考试修改摘要

ii.听抄录音内容,修改,提升语言质量(复试准备期间可以试试);

d.翻译并修改;

e.不定时口头复述材料框架,录音、听抄并修改。

总之,题型多样,就越发要利用好时间,把一小时用成三小时,举一反三才是王道。对了,平时可以适当练练视译,这样看题真的会快得多。

参考书目

211
如鱼得水记单词+华研专八作文+黄皮书+红宝书

像211的话。单词方面是不能松懈,最基础的肯定是要把这个专八、如鱼得水记单词记完,在这个基础上。在去记单词,如果对词根词缀不太熟悉的话,就去看那个刘毅单词。然后在作文方面就可以看华研专八作文,这个难度也跟其他类似,然后它的结构、还有用词、措辞都是比较好的,很值得借鉴学习。然后黄皮书和红宝书都是可以充分的利用起来的。

357
庄绎传《英汉翻译简明教程》+张培基《英译中国现代散文选》+黄皮书

是对一些翻译技巧的掌握,可以看一下英汉翻译简明教程,然后不断的练习,因为翻译就是自己去积累去熟悉那个感觉,然后去积累那些表达,因为他的一些表达,尤其是文学翻译是真的需要积累的。比如说你意识到最简单的就是一个realize。那如果你要文学一点的表达,你可以说come to realize这样的一个表达,然后在这本书里面,他还是有很多。这种可以去归类,可能要看好几篇,才会看到一两个他们觉得他们类似的。但是看得多了,就会发现他们是有共性的。黄皮书的话就是去尽量挑暨大的方向,类似的那些真题去做。

448
刘军平百科+中国文化读本+中国文化要略(听书过知识点)

首先是知识点的积累,这里可以去看刘俊平的那本书,他那本书是特别全的,如果你时间不太够的话,可以挑着看,因为像吉他,它是比较偏向于文学。历史,哲学这些。像什么翻译理论,基本上初期是不会考的,所以可以不用看。还可以看中国文化读本和文化要略,这个的话其实并不是像刘军平那个书那样有比较明晰的框架。这里的话你可以去听一遍,在喜马拉雅听。

作文方面可以去看英文写作,夏晓明那一本绿色的,然后大作文的话可能也是比较头疼的一个点,大家可以去看一下。比如说词条,那个作文纸条上面有很多的,每天会推送一些开头结尾,还有一些文学性的表达,然后在微信上也可以关注一个人民日报评论还有素材积累。

回复

使用道具 举报

1

主题

50

帖子

240

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
238 元
注册时间
2020-2-16
发表于 2022-8-9 12:31 | 显示全部楼层
学长/姐你好,请问可以辅导暨大翻硕的专业嘛
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮   

GMT+8, 2022-8-9 15:34 , Processed in 0.050300 second(s), Total 9, Slave 9(Usage:7.25M, Links:[2]1_1,1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭