考研论坛

 
查看: 929|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[外院] 【考情分析】全面分析大连海事大学MTI翻硕专业!考研高...

[复制链接]

124

主题

132

帖子

472

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
470 元
注册时间
2021-4-14
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-5-31 15:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
一、学校介绍

大连海事大学(原大连海运学院)是交通运输部所属的全国重点大学,是国家“211工程”重点建设高校、国家“双一流”建设高校,是交通运输部、教育部、国家海洋局、国家国防科技工业局、辽宁省人民政府、大连市人民政府共建高校。学校素有“航海家的摇篮”之称,是中国著名的高等航海学府,是被国际海事组织认定的世界上少数几所“享有国际盛誉”的海事院校之一。

学院介绍

外国语学院的前身是大连海运学院科技外语部。1997年成立外语系,2005年成立外国语学院。

学院下设英语系、日语系、海上专业大学英语教学部、陆上专业大学英语教学部、研究生公共外语教学部、西语教学部、外教教学部和语言教学中心等教学机构。设有全球化与外语教学研究中心、英语语言文学研究中心、日语教学研究所等研究机构。

二、复试拟录取名单

(注意:以上复试名单根据官方公布复试名单整理而成,22年大连海事大学MTI英译口译笔译专业共有63人进入复试,最终一共录取61人)番薯翻硕学员录取8人。(标黄为番薯翻硕学员)

翻译(英语笔译)-全日制
(专业代码:055101 学位授予类别:翻译硕士专业学位)

翻译(英语口译)-全日制
(专业代码:055102 学位授予类别:翻译硕士专业学位)

三、培养目标

本专业学位培养目标紧密结合大连海事大学海事特色及人才培养定位,面向“海洋强国”和“交通强国”重大国家战略,服务大连“东北亚国际航运中心”建设需求,培养具有家国情怀和国际视野的高层次应用型海事领域语言服务人才,助力提升我国在国际海事领域的影响力和话语权。具体目标如下:

1.立德树人的价值目标:用习近平新时代中国特色社会主义思想铸魂育人,引导学生坚定四个自信,厚植爱国主义情怀;加强海事领域语言服务人才的职业道德与职业伦理修养,践行社会主义核心价值观。

2.服务需求的知识目标:以系统的语言知识、翻译知识、信息技术知识和语言服务产业的相关知识为基础,构建海上通信、海上安全、无人船建造、海底工程、北极航道、国际海事法规与航海历史文化等关键领域的跨学科知识体系。

3.突出实践的能力目标:立足语言能力、翻译能力、跨文化交际能力和团队协作能力,提高终身学习能力、职业胜任能力和实践创新能力,服务国际航运业、国内海事相关领域及区域经济社会发展,用翻译向世界讲好中国航海故事,传承和弘扬悠久航海文化。

专业简介及培养方向

英语笔译方向

1.大连海事大学外国语学院于1985年获批“外国语言学与应用语言学”硕士学位授权点,2005年获批“英语语言文学”硕士学位授权点,2011年获批翻译硕士专业学位授权点, 2015年英语专业获批辽宁省优势特色专业,2018年获批外国语言文学一级学科授权点。

2.大连海事大学外国语学院翻译硕士笔译方向具有良好的师资储备、先进的教学条件与翻译教学实践成果,依托学校学科优势及办学特色,着力培养海事相关翻译人才,同时将为适应国家战略与国际竞争力需要培养在外交、经贸、文化、旅游、科技等多领域高层次复合型笔译人才。

英语口译方向

大连海事大学外国语学院于1985年获批“外国语言学与应用语言学”硕士学位授权点,2005年获批“英语语言文学”硕士学位授权点,2011年获批翻译硕士专业学位授权点, 2015年英语专业获批辽宁省优势特色专业,2019年外国语言文学专业下建立翻译硕士专业学位英语口译方向,翻译学科和学位点建设方面将迈向一个新的台阶。大连海事大学外国语学院翻译硕士口译方向具有良好的师资储备、先进的教学条件与翻译教学实践成果,依托学校学科优势及办学特色,不仅是海事相关翻译人才培养的主力,同时将为适应国家战略与国际竞争力需要培养在外交、经贸、文化、旅游、科技等多领域高层次复合型口译人才。

四、课程设置及招生情况


大连海事大学MTI英语笔译和口译历年复试线


大连海事大学翻译硕士招生目录


MTI研究生招生专业、学制、学费标准及拟招生人数


五、初试试卷结构分析

211翻译硕士英语

考试内容结构

考试包括以下部分:英语写作、翻译、阅读理解、词汇-语法。总分为100分,考试时间为180分钟。

具体题型结构为:

第一部分“作文”(30分):要求考生在规定时间内完成一篇作文。体裁包括议论文,说明文和记叙文。字数不少于300词。

要求词汇使用得当,表达含义确切;句式有变换,能熟练使用被动语态、强调句、虚拟语气等句型灵活表达含义;文章中心明确,句子关系与段落关系分明;具备英语的书写常识,正确使用英文的标点符号等;书写清晰。

第二部分“英汉互译”(30分):英译汉部分是不少于300词的一段话,要求翻译成中文;汉译英部分是将一篇不少于200字的汉语文章翻译成英文。

要求翻译内容应该如实反映原文的含义;注意句子的逻辑性;翻译内容是否流畅并符合目的语的语言特点。

第三部分“阅读理解”(20分):试题形式是选择题。文章的题材涉及到科技、经济及文化等方面。主要是考察考生是否具有一定的阅读技巧及能力。

要求考生具有一定的阅读能力、阅读速度和准确度;能够运用一些词汇学等的常识推测生词词义;要求有一定的逻辑判断推理的能力;具有阅读策略和技巧。

第四部分“词汇-语法”(20分):词汇-语法部分主要检验考生对于语法的掌握程度以及词汇运用的能力。考试形式是选择题。

要求考生应该具有坚实的英语语法功底,考试内容覆盖重要的语法知识;考生在完成大学英语或英语专业的基础英语的学习后,应掌握不少于国家教委规定的非英语专业较高要求的词汇量。
357英语翻译基础

考试内容结构

考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分为150分,考试时间为180分钟。

具体题型结构为:

第一部分词语翻译(30分):英/汉文各15个,每个1分。

第二部分英汉互译(120分):英译汉为250-350个词的两段话或一篇文章;汉译英为150-250个字的两段话或一篇文章。英译汉、汉译英各占60分。

考试要求:
1.基本要求:具备一定中外文化、政治、经济、科技、法律等方面的背景知识;具备扎实的英汉两种语言的基本功;具备较强的英汉/汉英转换能力。

2.词语翻译考试要求:考生较为准确地写出题中的30个英/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语。

3.英汉互译考试要求:考生具有英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显的误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英文单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

448汉语写作与百科知识

考试内容结构

本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分为150分,考试时间为180分钟。

具体题型结构为:

第一部分“百科知识”(50分):要求考生解释涉及相关内容的25个名词,每个名词2分。

要求考生对中外文化、国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面有一定的了解。

第二部分“应用文写作”(40分):试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。

要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450字左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。

第三部分“现代汉语写作”(60分):试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。

要求写出一篇不少于800字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或散文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。

六、参考书目
大连海事大学MTI红宝书

101:肖秀荣1000题 徐涛强化班课 肖四 肖八

211:番薯翻硕红宝书+星火专八阅读+GRE阅读+GRE单词App

357:番薯翻硕红宝书+武峰翻译入门(蓝皮的那个)+翻硕黄皮书+星火专八阅读翻译

448:番薯翻硕红宝书+翻硕黄皮书+真题总结大作文模板

七、复试情况

①、资格审核上传材料(必须提交)

1)准考证
2)身份证
3)《政审表》(模板见后文附件1)
4)考生诚信考试承诺书(模板见后文附件2,需手写签名)
5)往届生提交:毕业证书、学位证书(如获得学位证书)、《教育部学历证书电子注册备案表》或《中国高等教育学历认证报告》或《国外学历学位认证书》
6)应届毕业生提交:学生证、《教育部学籍在线验证报告》
7)退役大学生士兵专项计划考生还需提交:《入伍批准书》和《退出现役证》。

②、复试网络平台登录方式及注意事项

1.复试网络平台登录方式及要求:

学校研究生院网站或校园网主页招生就业栏公布的《大连海事大学2022年硕士研究生招生复试录取工作办法》附件2。

2.注意事项:

1)考生提前30分钟才能进入考场;

2)考生进入系统后,在“选择报考的学校及考试”页面,需要勾选“大连海事大学外国语学院-2022年大连海事大学外国语学院研究生复试”后,方可进入下一步;

3)考生电脑前允许准备A4白纸和一支普通铅笔;

4)如果学生网络故障退出面试,重新登录面试考场后,网络故障时未完成作答的试题需要重新作答,另外还要加试一题,面试教师会综合评判。

③、复试程序及要求

1.评分办法:

1)取小组所有教师的平均分;
2)平行复试小组之间的成绩按学校公布的办法平衡折算。

2.分数构成:

复试满分215分。

1)“外汉互译”共60分:外译汉30分、汉译外30分;
2)“写作测试”40分;
3)“综合面试”90分;
4)“外语能力”25分(含听力和口语)。

3.考核要点:

1)外汉互译:专业基础、实践能力与应用技能等;
2)写作测试:专业基础、逻辑思维等;
3)综合面试:综合能力,主要包括逻辑思维、创新能力、综合素质、外语交流能力(含听力水平、口语表达)等。

4.程序:

1)两个模块复试形式均以口头互动方式完成考核,面试考官小组备有可供考生随机选择的试题库;
2)考生小组的安排是线下随机抽签产生:此过程是在学院纪委的监督下完成,过程有录像;
3)面试考官小组的安排是线下随机抽签产生:此过程是在学院纪委的监督下完成,过程有录像;
4)考生复试顺序是系统平台随机排列;
5)每组复试的两个模块中,面试考官小组成员的构成没有完全重复的现象。
23年翻硕考研竞争会越来越激烈,我们联合学长学姐建立了23年大连海事大学MTI翻译硕士考研备考群:150017424

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-4-26 14:57 , Processed in 0.037697 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭