考研论坛

 
查看: 641|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[经验分享] 外交学院翻硕高分学姐问答集锦,助力专业课高效复...

[复制链接]

33

主题

41

帖子

118

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
116 元
注册时间
2021-6-18
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-11-1 18:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
历年考研过程中最具含金量、最煎熬的阶段当属暑期强化,如何提高暑期复习效率、如何使用手中的资料就成为大家最为关心的问题,针对这些暑期专业课备考问题,贸学长特邀外交学院MTI上岸Lydia学姐,为外院翻硕考研er复习备考遇到的问题进行答疑解惑。将大家关心的问题整理如下,希望能帮助到每一位梦想翻硕的考研er。

学姐答疑要点集(1)是否需要保持阅读外刊的习惯?
外刊一直是考研(包括外交学院)阅读的重点题源,所以必须保持阅读外刊的习惯,运气好的话,说不定在考场上还能碰见自己看过的题目。(2)是否需要建立大致的语法框架?
前期一定要打好语法的基础,这样后期才不会为语法分神,可以将主要精力放在快速提分的科目和部分上。因此,暑期这段时间是研究语法知识、建立语法框架的最佳阶段。(3)词汇量是否需要达到10000?
MTI考研词汇量最好是要达到12000以上比较稳妥,15000以上会比较游刃有余,毕竟词汇量是英语学习的基础,阅读、翻译、作文等各个部分都依托于词汇的积累。因此,此阶段要保持背单词的习惯。(4)是否需要建立了基本的文学史、中国历史的框架?
百科部分一直是比较苦恼的科目,因为知识点繁杂,无所不包。在七八月段,要在脑海里形成明确的历史框架,以便强化阶段往框架里填内容,包括中国历史、中国文学、古代思想等。(5)是否需要了解一定的翻译技巧?
翻译入门需要了解一些理论,掌握一定的翻译技巧,然后在实践中反复练习总结并熟练这些技巧。暑期是绝佳的打好理论基础的阶段,希望大家可以把握住。(6)是否需要每天保持一定的练习量?
不光是暑期,其实只要是进入考研备战的状态,都应该坚持日常的翻译练习和思考,字数可以不用太多,100~150词数左右也是行的。最重要的是要坚持,不要三天打渔两天晒网。
暑期备考规

暑期可以说是考研备考阶段的黄金时期,考生在这个阶段拥有大量的相对自由的可支配时间,但很容易带来进度混乱、做事拖拉的问题。再加上七八月天气炎热,人很容易心浮气躁,沉不下心来。这种时候,明确的规划、合理的时间分配和规律作息就非常重要了。下面是学姐为大家整理的各科复习规划。


211基础英语

1.词汇

备考资料:刘毅10000,四六级、专四专八单词、GRE单词、外刊生词

这门是各学校出卷,要了解一下要考学校的出题题型很重要,这样才能对症下药。外院基英这些年考的还算稳定,一般都是考查词汇,阅读,改错,写作,有一年考了summary,一般来说不考听力。

词汇至少需要专八的词汇量。六级专四专八反复背诵,单词永远是王道,一直背到考前。这里注意,六级和专四有很多重合单词,时间紧的话,可以直接背专四。单词背诵时间大约每天2小时。《刘毅10000》这本书关于词汇的近义反义相近等总结的很棒,又不至于太枯燥,值得推荐。

学习思路:每日保持一定的单词背诵量,50-100个为佳,滚轮复习;在外刊阅读和做习题中积累生词,做好记录以便反复复习;从四六级、专四、再到专八,逐渐过渡到GRE词汇

2.阅读

备考资料:专八阅读、拓展阅读(经济学人、纽约时报等)

阅读一般除了以选择题形式出现,外交学院还会以雅思题型进行考查,这样就会比较难,选择题可以蒙,但是回答问题和总结和文本相关问题就不可作假了。所以建议在这段时间以难度较大的阅读为主要练习方向,后期再进行雅思题型的专项训练。
学习思路:练习专八阅读,保持阅读量;练习时一定要定时
3.作文

积累语料素材,学习写作框架。

写作部分一般都会要求比较高,至少得是考场400字或者更多。这段时间一定要进行写作素材的积累,通过看大量的范文模仿学习架构。

学习思路:有意识地在阅读过程中积累好词佳句,积累到固定的本子上;研究范文,总结框架。




357英语翻译基础

1.词条

备考资料:ChinaDaily 每周热词,英汉笔译常用词汇手册,黄皮书英汉词条手册,国际组织缩写
学习思路:每天背规定的数量,把不会的或者一时间背不下来的记录在小本子上,定期自测,巩固复习。词条这部分最重要的就是多积累、多复习。平时遇到不会的也要有意识地上网搜一搜,了解背景知识。
2.理论部分

备考资料:番薯翻硕全程班的课、英汉翻译简明教程(庄绎传)、十二天突破英汉笔译(武峰)

武峰老师的《十二天突破英汉笔译》写得很好,很适合入门,建议反复看三遍以上。一定要牢记里面的技巧方法。学完这本书后,就可以拿三笔教材和配套训练做练习,建议先配套训练练习,配套训练篇章较短,适合新手练习。结合武峰老师自己录制的视频效果会更好。

学习思路:每天布置相应章节的练习,总结翻译技巧,对照标准译文总结不足。

3.实践部分

备考资料:
英译汉:经济学人双语版、mti真题、二三笔真题
汉译英:领导人讲话,政府工作报告,mti真题,二三笔真题,专八翻译题

经济学人是很好的翻译练习素材,另外二三笔真题也要反复做三遍以上。同时,因为二三笔真题偏政经风,其他院校的MTI真题翻译练习也要做下,感受不同的翻译风格,以防考场上出题老师变换风格。

学习思路:每天保持练习量,最好一篇汉译英,一篇英译汉。注意第二天要复习前一天的内容。练习方法就是先自己翻译,尽量不依赖任何词典和工具书,一定要定时定量,模拟考场环境,给自己制造紧迫感,只有平时高要求,考场上才不会慌乱。写完对照译文,进行批改,注意勾画自己不会翻、犯错、翻得不好的地方,然后记录译文的高级表达,积累表达到本子上;注意研究译文的结构,思考自己的不足,写下自己的翻译心得,隔天回看。只有反复翻看翻译笔记,才能保证自己不会再犯类似的错误。隔一段时间,比如一个星期进行一个汇总,重新再拿出来译一遍,看看自己有没有进步。




448百科知识与汉语写作
7、8月可以开始准备百科了,不要再往后拖。选择填空需要大量看书刷题;名词解释,要开始背诵黄皮书百科手册和往年的真题,但是不需要每个字都背,背诵之前,先用荧光笔画出关键词,每种类型名词解释都有得分点,根据得分点划重点。9月前,名词解释至少背过两遍。

备考资料:

1.选择+填空:《中国文化要略》《2000个应该知道的文化常识》

学习思路:整理时间轴,按照脉络串连知识点;利用好睡前饭后的琐碎时间

2.名词解释 :《mti百科知识词条词典》。

学习思路:利用碎片时间,规定时间背诵规定数量的词条;反复记忆,加深印象;总结书写框架.  

3.作文:高考范文,作文纸条APP
学习思路:多阅读,提高汉语表达能力;积累好词好句,进行仿写。
暑期备考时间表:
考时间表
7:00-7:40   起床洗漱,吃早饭(随手放听力)
7:40-8:30   背单词
8:30-9:30   看翻译理论
9:30-12:00  英译汉+批改总结
12:00-13:30  吃饭休息(站立背百科词条)
13:30-15:00  汉译英+批改总结
15:20-17:30  百科知识
17:50-19:00  吃饭+散步(站立背翻译词条)
19:00-20:30  看政治视频+做肖1000
20:30-21:30  做阅读,总结
21:30-22:30  看语法书


关于考研时间表,其实并没有什么完美的时间作息表,只有适合自己的才是最好的。在这里想给大家几个小建议:

(1)一定要重视早起睡前这两个时间段。

因为这两个时候是记忆知识的最佳时刻非常适合用来记忆名词解释和翻译词条以及一些琐碎的百科知识;

(2)一定要利用好碎片时间。

比如吃完饭我会站着消食,顺便背背词条和名词解释,这样能将主要时间都匀给重点科目,比如基英和翻译;

(3)一定要注意休息。

我比较喜欢用番茄工作法,每学习25分钟进行5分钟的休息,可以喝喝水、眺望或者上上厕所什么的,这样可以有效提高学习效率。

暑期备考误区:
(1)避免心急气躁
(2)避免无用功
(3)避免低效率“假努力”
(4)不要自我欺骗。


现阶段复习,大家多多少少都会有些浮躁、自我怀疑和焦虑,希望大家可以克服这些困难。考研是个考验心态和实力的考试,谁能沉得住气,谁能踏实复习知识,谁就会是最后的胜利者。


    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-4-24 22:09 , Processed in 0.035192 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭