考研论坛

 
查看: 388|回复: 0

[高翻] 干货来袭!广外英语笔译上岸学姐备考经验让...

[复制链接]

1192

主题

1784

帖子

4849

积分

入驻机构

精华
1
威望
2
K币
4847 元
注册时间
2021-3-17
发表于 2021-4-17 09:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 明德尚行教育 于 2021-4-17 09:36 编辑

学姐介绍

大家好,我是广外英语笔译专业拟录取研究生K学姐(政治70+分,翻译硕士英语75+分,英语翻译基础110+分,448汉语写作与百科知识125+分),我本科就读于一个普通的一本,专业是商务英语专业。


初试备考经验分享

我是五一小长假的时候决定考研的,开始搜集各个院校的信息以及考研的资料和参考书,在暑假开始备考。不过暑假在家里的学习状态肯定没有学校好,所以暑假也就写了十几篇翻译然后看完政治网课的强化班,真正进入状态是在九月初回学校之后。

我在准备词条和百科的时候是先看广外的真题然后总结一下常考的类型,发现广外的百科倾向于时政、经济、文化类,然后词条是时政、经济、习语、书籍的多一些,而且广外的百科会有那么一两个是考回以前考过的,所以一定要重视真题!

准备211翻译硕士英语,广外的选择题多数是从外刊摘下来的,所以平时要养成阅读外刊的习惯,不需要太精度,但是要将一些词汇好表达积累下来。阅读的话我是用星火的专八来练题感,但是广外的简答题和专八的完全不一样,就不能用专八的简答题来练习。我就会找文中的一些加了引号的词语或者比较重要的句子进行paraphrase的练习。

我觉得蓝宝书的帮助真的特别大,每一本都编写的非常用心,我觉得最实用的是357、真题还有最后冲刺的时政百科。准备广外mti的时候一定要注意广外的出题风格,否则就会浪费很多不必要的时间。蓝宝书的真题册在357和448这两个科目编写的特别好,准确度高达95%,22版广外英语翻译硕士MTI蓝宝书!干货满满!


最后的话

最后想说的一些话:复试的时候广外的老师都很nice,哪怕你听不清楚或者不懂都没关系,切忌不懂装懂,胡编乱造。对于笔译的考生来说,口语不会相差太多,所以不用太担心这个问题,自信,谦虚,认真永远都是最重要的。我的初试排名是95+,拟录取的时候总排名是60+,所以一切皆有可能,要注意自己情绪的调节。希望我的心得可以为擦线进复试的你们带来一些帮助。金秋时节,我在广外等你们!欢迎关注微信公众号”广外考研论坛“,22广外英语翻译硕士MIT考研群797830572。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2024-3-29 04:07 , Processed in 0.032794 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭