考研论坛

 
查看: 783|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[外院] 翻硕初复试经验贴

[复制链接]

5

主题

37

帖子

114

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
112 元
注册时间
2018-2-22
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-4-5 21:06 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本人情况: 本科三本,专八,八项区级省级竞赛。笔试一般,发音标准好听。毕业工作大半年后开始二战,英语口译拟录取。
初试: 口笔译题目一样
政治: 70
高中是文科生,基础不错,但是毕业一年多已经落下了很多,总共只有四个月备考时间,而且准备剩最后俩月再开始政治。如果看一遍肖秀荣老师的精讲精练太费时间了,所以听了腿姐的课,倍速。然后做了肖秀荣老师的1000题和4套卷及8套卷  和风中劲草。   感觉腿姐的课还可以,但是我只是听了一遍,没有把易错点和重点再背背,所以我的吸收效果并不是很好。建议1000题和附带的解析及风中劲草消化好就行,很实用,打牢基础。  最后主观大题背背肖老师四套题就好。肖老师今年又是神预测。
英语:59
今年考的不好,因为前面写太慢,最后十分的改错题没做。英语没有按大纲题型出题,今年变化特别大。大纲里写今年没有改错题,但是今年却有一道改错题,而且和我们常见的专8改错题型不一样。这个学校前几年的有一个这样的改错题型,我当时以为今年不会出改错,所以没有练。因此建议把这个学校真题的所有题型都吃透,知道该怎么做,都要练习到,不要管他大纲有没有写今年会考什么题型。大纲里有的题型要重点练,没有的题型也要知道该怎么做。  今年的选择题很奇怪,是5选1。改错题型不常见。 两篇阅读很正常,然后就是大作文(黄皮书上的原题)然后就是汉英互译两篇翻译(记得英译汉是讲的好像是《权力的游戏》),汉译英是自传介绍人的,有一点散文气,很简单)。
翻译:130
第二次考了 有了经验,知道后两科专业课分值很大,尤其翻译要每天练习。30个词条,蓝皮书上和黄皮书词条上都有,还有一些没见过的。发现今年好像没有热词,尽管疫情是一个热点,背了好多  没有热词。张培基的蓝皮书,是学校官方推荐的参考书大家一定要看这本书的角角落落,看着很多很厚,其实吃透了觉得也没什么东西,主要是文章内容里有英汉解释的部分和课后题内容,都要背会,熟记。今年这本书上考了有大概7个词条。我前两个月每天上午都会背黄皮书 词条书10页内容,所以今年词条掌握的还可以。英汉互译两大篇翻译(不好意思,时间太久,所以具体方向给忘了,记得有讲疫情,需要大家买真题的时候好好琢磨一下翻译方向,只是记得没有考散文,也没有考政治)。   如果翻译速度比较快,建议先在草稿纸上快速的翻译一遍,然后快速修改,再认真的誊写到卷子上,这样其实可以多得好几分。
大百科: 114
这科是很让人头疼的一科,也不知道怎么准备。 我只看了黄皮书上的百科。几乎都没有考到。 但今年题型还可以,有5个名词解释(很常见,大概都会),然后好像应该是10个左右的选择题,并不是太偏太难的东西,但我的知识面不是很广,所以大部分都是蒙的,错了四五个都特别的亏,丢分丢的很惨。然后就是两篇作文。(应用文写的是倡议书还是什么?记不清了。 大作文写的是我们听过的一个故事:木匠临退休的时候主人让他盖房子,但是他急于完工,所以房子质量非常粗糙,但是这栋房子却是主人要送给他的)当时这科考完,再加上英语10分没写,我都觉得凉了。所以在初试成绩出来之前,我一直没有准备复试。   这科也没什么建议的,就是应用文格式抓好,我平时也没有练过大作文,因为这个很费时间,也建议大家可以积累一些比较文采的话语,三个小时,题量还是比较大的,构思时间不是很多,所以一般话语会比较平淡。

建议把更多的时间用在翻译和百科上。因为这两科分值太大了,是最容易拉开差距的。  另外英语不要忘了抓,尤其是英语作文和翻译,这两个是最容易得分的,也是分值最大的,后边的阅读尤其选择和改错,抓分不是特别容易。政治就是我上面说的那几套题要吃透。

复试: 口笔译几乎也是一样的,只是笔译面试时间短一点,因为人多,流程一样。难度也差不多。
由于疫情今年线上复试。
口译今年招生人数5人,进入复试5人,一个355,有两个360+一个370+一个380。初试第一名惨遭淘汰,看复试得分,应该是口语的问题。口语满分5,其他录取4人都是4.7或者5。所以报口译的话一定要口语好,最起码发音标准,比较流畅,不然复试很危险。笔译是保护第一志愿的,口语水平可以酌情自己考虑。
3/28号周日,早上三科一起复试,口译复试时间很长,每个人大概用四十分钟。三科是本人随机抽题,一位老师会说1~5个数字,每一科你都要从1~5里选一个数字,对应的题目就会变成你的试题。全程这些规则和题目老师都是用英文给你说的,得能听懂。
先是口头作文: 3分钟构思5分钟说。我的题目是复试两天前的一个微博热事:为什么很多公司联合抵制我国品牌(HM新疆棉花那事儿)老师读题都读了15秒钟,前面有一部分我没有听懂,让老师又读了一遍。三分钟准备时间到,老师会提醒的。我当时不知道,担心自己准备时间超时了,所以大概两分钟我就直接说了觉得吃亏了哈哈
接着老师直接说下一个环节是口译。
先是英译汉: 大概讲的疫情线上课效果不好。大概一两分钟长,只播放一遍,线上听得非常不清楚。中间老师会一段段暂停好几次,停完就译。译完继续播放。但是没一小段只能听一遍。
汉译英: 讲的习主席的一段政治性讲话(发展中国家要对话要...公平)。大概两分钟。 几句一停,然后翻译。这个还是挺简单的。
接着老师会说,下一个环节是自我介绍。
这个过程应该是10分钟。我的自我介绍是两分钟十几秒。剩下的时间老师都在提问我问题。  建议自我介绍准备在三分钟以内,太长的话老师可能会打断的吧。几乎全部在问我自我介绍里面的内容,但最后一个是自己没有准备的,就是毕业论文。问了我: 具体讲一下其中一个竞赛经历? 兼职工作,英语家教的经历?优秀译员该有的素质以及自己具备哪些素质? 讲一下自己的毕业论文?

问我问题的口译老师的发音特别的好听,非常的标准,语速比较快,老师们也挺温柔的。  听说笔译有的老师英语发音有东北那边的口音哈哈自己练习听听吧。 总之复试的话,线上复试要主攻口语和听力。另外要针对自己的每一句自我介绍,衍生出老师可能问你的问题,准备一下答案,背一背。

希望好运可以延续下来给你们。 在海大等你们哈哈

来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    5

    主题

    37

    帖子

    114

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    112 元
    注册时间
    2018-2-22
    沙发
     楼主| 发表于 2021-4-6 16:04 来自手机 | 只看该作者
    尔留酒期伞斯午留吧午

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-5-5 05:45 , Processed in 0.033225 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭