初试383 排名12 政治71 日语92 翻译与写作108 综合英语112 初试主观感受
在写政治的时候我还记得还没开始动笔我的笔就摔到地上,笔头歪了,然后用这只歪了的笔考完了这一天的课,心态有点崩。选择题感觉做的不怎么好,大题目史纲和思修两道题答错了位置,心态有点裂,不过跟老师说了分数影响不大,自己做题速度一般般,时间刚刚好,每道题目都把每一面都写满才为止。
日语考试比较简单,自己在日语上花的功夫比较多,感觉就还行,可是有些题目就是想不起来,阅读是差不多n2的水平,其他n3差不多。把每一个语法点弄懂就行,时间很充足,尽量少犯失误就可以了。
综合英语今年题目大改,改错没有了,选择题大部分也是专四语法题,我复习了这么久的单词选择题都没有用上,感觉心态出现了一丝变化,今年还有常识题,语言学和文学的常识题,初试一点也没有准备,全靠大三的记忆,得分比较惨,最后一题还是一个research plan,写一个150字的plan,我就写了关于我的本科论文相关的。完形填空我做过了,还做过了两遍,是2012还是2013年的北二外的基础英语的完形阅读,讲的是大学生毕业找工作的话题,有些题目很容易出错。我考得低的原因就是因为我有一道50分的小说阅读题题目看错了,要求是每一题不多余50字,我每一题至少写了200字,得知这个消息的我下午的翻译与写作都不好了。
翻译与写作这套卷子比往年来说简单了,英译汉不是文学类的,但是我翻得也不好,有些句子怎么翻都不通顺,还有有些中文字不会写,语文太烂了,硬伤。汉译英有点文学类的感觉,讲的是时间可短可长,硬着头皮翻下去,跟专八翻译难度差不多,就这样吧。作文是我发挥最差的一次,涂涂改改比较多,卷面不好看,内容写得也不够好,作文没有了优势,这门课也就低了。 真题回忆 政治:
网上有,这个不用说了,说一说我考试的时候的感觉。我总体时间不够,选择题速度要加快,这次的选择题我感觉有好几题我都很纠结,所以正确率什么的我不确定,我也没有看答案。总之跟肖四差不多,比肖四更加灵活一点。
大题目的话我记得几乎都押到了,肖四都押到了。不过能把肖四背下来可不是一件容易的事情。去年时事就那么几件,猜都才得到会考那几个。我没有死记硬背,用的是研木易木子的公众号,它会给你梳理每一道题的背答案的思路,按照思路来,不用每一句话都一样。它是要钱的,怎么免费,我是在微博上找的。还有考研斯基这个公众号,免费的,很良心,前期我也看他的。还有空卡空卡空空卡,被吹的比较厉害,我看了看,不适合我,什么口诀的,我不适用,也不评价她。 日语:
一共有十个题目 词汇(汉语选择平假名10题5分;平假名选择汉语10题5分)语法(各种助词之类的选择题,比较简单的语法10题10分;比较长的语法,或者根据意思来选择的选择题10题10分)同义替换(一段话吧然后选项里也是一段话,看意思是不是一样4题8分)阅读(分小阅读和大阅读 5-6篇阅读15题30分)翻译(日译汉3题12分;汉译日5题20分)时间足够
单词不用去记,不会考原题的,去年的题今年就没有考到,考的都是新编日语上的重点单词。
汉译日五句话,很简单:1. 工作结束后,一起去喝喝茶什么的吧 2. 天一冷,早上就变得起不来了 3. 初次见面,我是王明,请多多指教 4. 妈妈让孩子买东西 5.不仅是你,连我也吃了一惊
1.仕事が終わったら、一緒にお茶を飲みに行きましょう。2.寒くなると、朝は起きられなくなります。3.はじめまして、王明です。よろしくお願いします。4.お母さんは子供に買い物をさせます。5.あなただけでなく、私もびっくりしました。我随便翻译了一下,应该不全对,日语忘光了。
日译汉三句话我忘了,第一句是关于机器人的,感觉是新编日语上的句子;第二句是几个老人喝酒的,我这个想了很久,本来想对的,改错了;第三局是公共场合不可以打电话的话题
小阅读基本上n3难度,不难的,我也忘了,唯一记得的是什么橘子的产量虽然有什么旱情但是还是和往年一样。
大阅读是1995年的n2. 信頼できる友人ができないという悩みを持つ人がいる。たしかに、心から信頼できる友人を得るのはなかなかむずかしいことだ。考えみれば人生には多くの出会いがあり、知人を得るチャンスは数多くある。学校時代に席を同じくしたというだけの仲なら、それこそ①星の数ほどの出会いがある。だが、そのように数多くの人たちとであっても、その中で本当の親友呼べる人は、ごくわずかな人びとのみである。 (②)、自分には絶対に本当の友人はできないものだと決めてかかるのもよくない。だいいち、友人は雑草のように、何の手を加えなくても自然に生えてくるものではなく、自分で種をまいて、水をやり肥料をやらねば育てられないものである。つまり、(③)ということだ。 ④「信頼できる友人がいない」と嘆く人は、たいていの場合、この努力を怠り、自分の殻に閉じこもっていることが多い。自分から積極的に友人を得ようとするのではなく、自分の肩を優しくたたいてくれる人を待ち望んでいるだけだ。⑤それで友人ができるのなら、そんな虫のいい話はない。友人を得るためには、こちらからパフォーマンをもって、相手に近づいていく努力をしなければ決して得られるものではない。 では、どんな努力をすればいいかというと、やはり人が多く集まる場所に出かけて、多くの人と話をするのが早道だ。 私はどうやらパーテイ-が好きなようだ。少なくとも、嫌いではない。たしかに私はパーテイにお呼びがかかると、少々疲れていようが頑張って出席する。風邪などを引いて体調が悪いときでも、立ち上がれないようなとき以外はできるだけ出席する。(中略) あなたも、何もパーテイに出席しろとは言わないが、積極的にさまざまな会合に出席してみることだ。同好会やサークル、あるいはカルチャーセンターの講座などに通ってみるのもいい。いろいろな場所に何度も足を運んで人と話をすることが、真の友人を得るきっかけになる。⑥食わず嫌いということばがあるが、黙って考えているよりは、まずは、そうした積極的な努力をすることが必要なのである。 (斉藤茂太「人間の魅力の育てる方」ダイヤモンド社による) (注1)決めてかかる:はじめから決めてしまう (注2)肥料:植物がよく育つように与えるもの (注3)嘆く:悲しい気持ちを強くあらわす (注4)パフォーマンス:人が注目するような行動 (注5)同好会:同じ趣味の人の集まり (注6)真の:本当の 問 1 ①「星の数ほどの出会い」とあるが、どのような人との出会いが星の数ほどあるのか。 1.本当の親友と呼べる人 2.同じクラスで勉強した人 3.よく知っている人 4.悩みを待つ人 問 2 (② )にはいる最も適当なものを選びなさい。 1.だからといって 2.したがって 3.なぜならば 4.すなわち 問 3 (③ )にはいる最も適当なものを選びなさい。 1.植物を育てるには、友人をた頼ってはいけない 2.友人を得るためには、本人の努力が必要だ 3.友人は雑草おように強くなければならない 4.ごくわずかの人としか友人になれない 問 4 ④「「信頼できる友人がいない」と嘆く人」はどのような人か。 1.努力して相手に近づいていく人 2.自分で種をまいて、水や肥料をやる人 3.声をかけてくれるのをただ待っている人 4.いろいろなパフォーマンスが上手な人 問 5 ⑤「それで友人ができるのなら、そんな虫のいい話はない。」とは。どのようなことか。 1.そんなに簡単に友人ができるものではない。 2.そのようにして友人を作るのが一番いい方法だ。 3.そのような態度から、植物に虫がついてしまうのだ。 4.そのような人は、雑草につく虫のように小さな存在だ。 問 6 ⑥「食わず嫌い」とは、食べたことがないのに嫌うことという意味であるが、ここではどのような意味 か。 1.積極的に友人を得ようと努力しても、なかなか友人ができない。 2.積極的に友人を得ようと努力すれば、必ず友人が得られる。3.積極的に友人を得ようと努力しないため、人に嫌われる。 4.積極的に友人を得ようと努力せず、友人はできないと決めてかかる。 問 7 信頼できる友人を得るために、筆者はどのような方法を勧めているか。 1.パーテイで優しく相手の肩をたたくこと 2.風でも、パーテイには必ず出席すること 3.人の集まるところへいき、多くの人とはなすこと 4.自分で水をやったりして植物を育てること
七个问题里选了五个成为了考研卷子,有点难度的 综合英语:
题型是完型10题15分,常识10题20分,选择有语法有词汇,语法占大部分,词汇就四道吧,一共25道差不多50分,一篇小说几千字,五个简答题,50分,research plan150字15分。时间足够
完型是2012/2013北二外的真题,自己去搜索吧,关于职业的选择;
常识题,填四大悲剧,一个hamlet一个Macbeth,英国现在的monarch,应该是Elizabeth Ⅱ,第三个关于文艺复兴我忘了 the dark age?,第四个填phonology,考的定义,第五个填的是competence和performance,前面给出索绪尔的langue和parole,第六个填speech,因为speech大于writing,第六个填的是scientific,考语言学的定义 还有一个空忘记了;
选择题,语法专四难度,我觉得很简单,看华研那本专四语法就够了,词汇是复习不到的,有词汇的区别,有介词的搭配,反正这道题不能失分太多;
阅读题,a respectable woman,可以去网上看看原文,考的时候有点看不懂,五个问题:1.这对夫妇幸福吗 2. 女主看清自己的感情最主要的障碍是什么 3. 女主为什么要离开家 4. 结尾是否模糊 5. 文章可以理解成为女主探索自己身份的故事吗
作文 没什么好讲的,我也是第一次看见这种题目,写一个以后想研究什么的作文,把自己论文网上搬,多写一点专业的词汇就可以了。 翻译与写作 三个题目:英译汉汉译英 300字作文 每题50分 时间我刚刚好,不能打草稿,我可能有点慢吧,时间自己把握。
英译汉是一个社会评论,感觉是外国一个报纸或者杂志上的评论,关于广告的。三四段话,还有人名的翻译。难度不大的。 汉译英: 等待的目标有大有小。有些人宏图大志,民族的复兴作为等待的目标。而芸芸众生等待的目标都是小且具体的。就算有大的等待目标的人也会有小目标,比如高考后等待录取通知书,在剧场门口等待女朋友,(还有个等待突然卡 壳,欢迎记得的朋友补充)人 不可能不食人间烟火。 等待的时间可长可短。在以前的日子分居两地,一对夫妇希望调到一起,通常需要等个三五年,从青年等到白发苍苍也并不罕见。在这两种极端的等待中间,是不长又不短的等待。比如在买肉需要票的年代,几个月等到饭桌上红烧肉,过年前几个月又开始等待新棉袄。 题目不难,中规中矩。 作文 In the case of good books, the point is not to see how many of them you canget through, but rather how many can get through to you.
这个作文很像gre,所以准备的时候我看了很多gre 的论据和作文。 基本上考的是议论文,自己的论点要很清晰,且想法要全面,有理有据。 |