考研论坛

 
查看: 1642|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[经验分享] 2017年大连外国与大学日语口译笔译MTI经验分享

[复制链接]

3

主题

8

帖子

39

积分

新手上路

Rank: 1

精华
1
威望
0
K币
39 元
注册时间
2016-9-2
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-3-31 20:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  2017年我考上了大外日语MTI口译专业,现在分享一下经验,希望能帮到想考大外日语口译,笔译专业的你。我准备考研的时间有点晚,9月份才准备,备考的过程很匆忙也很艰辛。很开心最终如偿所愿。总结一下就是两个字:坚持。既然比别人准备的晚,没有优势那就应该付出更多的努力。既然选择了远方便只顾风雨兼程。
  开始要确定学校和专业,即要脚踏实地也要仰望星空。要知道自己的真实水平,在这基础上确定一个最高的目标。我本科是大外的,日语口译的竞争比较激烈。因为准备的晚,一开始不敢报口译。在10份报考前我一直在纠结要报日语口译还是日语笔译。最后还是忠于梦想。选择了自己喜欢的口译专业。今年进入复试分数线笔译比口译分还高,可能是有些同学没敢报口译吧  。 我很幸运,我的选择最终是正确的。
  确定了目标之后就是持之以恒的付出了。确定复习计划。真题很重要!先熟悉题型。找真题的渠道因人而异,我是在学姐那买的。说起考研金钱的付出也是一定的。表示无奈。。。考研不仅考的是你的水平,也考一些人脉、消息的灵通性。一定要找你要考的专业的学姐学长交流经验,他们都是过来人,走过的弯路经验都有借鉴作用。
  我说一下大外日语MTI日语口译笔译初试考试内容及复习经验:
汉语百科与写作。这课说白了就是考语文。。。但是不要小看它,150分,考的高有优势。
                内容:第一题25个名词解释,每个两分。第二题应用文写作。主要看格式。这题占40分。第三题大作文,和高考作文差不多。60分。看高考满分作文就行。语文总比日语好答吧。记住一点:有字就给分。这科考的分数少我总结就是懒。。。

翻译硕士日语:第一部分考25个日译汉,25个汉译日。第二部分两个日译汉。第三部分一个汉译日。
单词要看平时的积累,我看了《同传捷径》这本书。翻译看的是大外的教材。陈岩老师编的。练习用的《日语笔译实务三级》每天都要练习一点。这一科靠平时的积累。

翻译硕士日语:大外考的和N1题型差不多。我直接用n1练的。考试出了阅读原题,悲催的是我忘了答案,做的时候怎么错的,考试的就怎么错的。所以学弟学妹要认真做题呀!!!

最后政治:我报了个政治冲刺班,买了一大堆资料。。。。最后没做完。浪费了。所以别走学姐的路。买资料需谨慎。肖四一定要买!!答题一定要背!!今年大题差不多都压中了。答题要多写字,字迹工整。你写的多只要不跑题,成绩都在4分上下浮动。不会太低。

  考研考不上的多半是没坚持到最后。只要你肯付出。一定可以哒。最后总结一下:1确定目标。2相信自己一定可以。3合理制定学习计划,按照历年真题制定复习计划。4有条不紊的复习加上强大的信念。5找研友,前辈交流经验可以逛论坛,QQ群之类的。
最后祝有梦想的你们可以实现梦想。学姐给你们加油。还有不清楚的地方可加我*。

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2026-1-2 23:41 , Processed in 0.065863 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭