考研论坛

 
查看: 854|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

MTI 词条的翻译 偶的愚见

[复制链接]

9

主题

32

帖子

296

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
90
K币
206 元
注册时间
2012-11-5
楼主
发表于 2014-1-27 17:10 | |阅读模式
本人考的是MTI专业(翻译硕士) 怎么说呢 其实 考研不仅仅是考的那些的所谓的专业知识 更重要的是为了锻造你那颗强大的心。回望过去 总是能想起自己的备考时的点点滴滴 虽说不是很努力但是一路走来 不后悔 甚至现在开始怀念那段日子 看似 枯燥 乏味 无聊的备考生活 其实那般 幸福 快乐 充实。 只要 坚定地往前走 总有一天 你会收获属于自己的那份荣耀 那份光荣,我在考研期间 只相信两句话:功到自然成;天道酬勤.
唯一想和大家分享的是 有关英汉词条的翻译备考情况 其实 所谓的“没有用处”“太多”等等之类敷衍的话 都是为自己的懒惰找借口的,我们所要的是方法 而不是借口 而方法我给大家推荐的可能笨一些 但是只要坚持 只要不懈就会成功。那就是 在四月份下旬开始 一直到考试 就开始记忆术语 专业单词 而且必须的先把全国所有的院校今年来考试的真题(词条翻译)记忆一遍然后在记忆所谓的“中国日报热词”,在记忆的过程中你就会发现一个让你很欣慰的规律(在这里先买个关子昂),记住之后 告诉自己 不是为了考试 而是真正的为了以后从事翻译这个行业 翻译这个行当 所以坚持就是胜利 只要坚持 没有什么不能克服的。或许你会说 三十分算什么? 是的 三十分确实和后边的翻译比较 分值是少了点 但是 这三十分 说白了 就是命题人送自己的 看看自己是否能拿到 那就得在备考的时候 努力 坚持 为了那颗强大的心 不为别的 只为了那颗 强大的心.........未完待续

    评分

    参与人数 1威望 +30 收起 理由
    icys + 30 我很赞同

    查看全部评分

    51

    主题

    2191

    帖子

    6838

    积分

    高级战友

    成功脱宅的楷模

    Rank: 4

    精华
    0
    威望
    2250
    K币
    4588 元
    注册时间
    2013-7-23
    沙发
    发表于 2014-1-27 22:53 |
    平时多积累,满分不算难。亲身感受了,平时翻译时顺便记下生词,有些看似不常见的词汇往往就隐藏于其中

    0

    主题

    279

    帖子

    1629

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    0
    威望
    235
    K币
    1394 元
    注册时间
    2014-1-17
    板凳
    发表于 2014-2-16 22:19 |
    嗯嗯
    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-20 18:42 , Processed in 0.084283 second(s), Total 14, Slave 12(Usage:6.75M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭