考研论坛

 
查看: 2462|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

英语写作三种仿写方法

[复制链接]

44

主题

44

帖子

232

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
230 元
注册时间
2021-7-28
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-2-16 11:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
仿写是最基本,也是最有效的写作训练方法。模仿是学习的必经之路,没有阅读就没有写作。在阅读和理解的基础上对名家著作的精彩部分进行模仿,模仿其句子、格式、构思、表达方式等,慢慢写出灵活地道的英文,可以取得事半功倍、举一反三的效果。本文介绍英语写作三种仿写方法:

1.模仿短语

模仿短语是仿写中最常见也是最简单的方法。
比如我个人比较喜欢的一部小说《The Kite Runner(追风筝的人)》,书中有一句话形容一片月光洒落进窗户的画面:A wedge of moonlight streamed in through the window. 其中wedge(楔形)这个词极为形象,准确地描述出月光那一面宽一面窄的形状,而streamed更是将月光比作流水,两个词一结合,一幅月光洒落窗边的画面立刻浮现在了我的脑海中!

2.模仿句型

句子是组成一篇文章的最小单位,只有写出精彩句子,才有可能写出一篇好作文,模仿句型也因此显得尤为重要。
所谓模仿句型,其实是在模仿短语的基础上发展而来的,它的难度更高,但训练效果也会更好。
通过对一个句子进行解构,总结出一个通用模板,然后根据这个模板,举一反三,进行造句。
举例:The effect of listing different weather conditions is to highlight the monotony of lige in Coketown as the drudgery and monotony remain the same- whatever the weather.
The effect of…is to highlight…as…就是一个问答问题或讲述原因非常好的句式;
再举一个例子:Jack mentioned a puddle, slate-blue I thought, with a flat-surfacethat reflected the sun, which made that smooth surfaceinto a mirror where clouds hung motionless.more English writing skills on essay.lxws.net
…with…that…, which …where/when…也是一个很好的通用句式。

3.模仿段落

模仿段落本质上是模仿段落的句间逻辑关系,它比模仿句子更难,但训练效果也会更上一层楼:通过对文章经典段落的模仿,我们能够学习并熟悉段落的基本构架,段落的展开方式,以及段落内部句子之间的承接等等,这样我们在写作时能够更有效地组织自己的思想,写出层次鲜明、逻辑严密的文章。

在模仿段落时,我们首先应当判断好段落中各个句子的逻辑关系,然后提取出逻辑框架,再套用新的内容进行改写。

以《Hard Times(艰难时世)》Chapter 5  The Keynote为例:
It was a town of red brick, or of brick that would have been red if the smoke and ashes had allowed it; but as matters stood, it was a town of unnatural red and black like the painted face of a savage. It was a town of machinery and tall chimneys, out of which interminable serpents of smoke trailed themselves for ever and ever, and never got uncoiled.It had a black canal in it, and a river that ran purple with ill-smelling dye, and vast pilesof buildings full of windows where there was a rattling and a trembling all day long, and where the pistonof the steam engine worked monotonously up and down, like the head of an elephant in a state of melancholy madness.
这是一个红砖房的市镇,或者说,要是烟和灰能够允许它还保持红色的话。这个镇到处都是机器和高耸的烟囱,无穷无尽的浓烟从里面冒出来,像一条巨蟒一直缠着身子走,怎么也解不开。镇上还有一条黑色的水渠,里面的河水被气味难闻的染料冲成了深紫色。许多庞大的建筑物上开满了窗户,里面整天只听到嘎呀嘎呀的颤动声,蒸汽机上的活塞单调地移上移下,就像一个患上了忧郁症大象的脑袋。

描写Coketown小镇,狄更斯运用了听觉Sound、视觉Sight、触觉Touch和嗅觉Smell等多感官的描述,“全方位”地展示了工业革命下的英国小镇。

学会这种描述方式,描述类的写作就不会是问题。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2025-12-23 15:46 , Processed in 0.066002 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭