考研论坛

 
查看: 1341|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[经验分享] 19天津大学MTI跨考初复试经验贴

[复制链接]

3

主题

11

帖子

48

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
46 元
注册时间
2018-4-5
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-4-3 11:56 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
个人情况
      本科天外,非英专,英语双学位。基础不好,大三下学期六级刷分才573,和许多600+的大神比不了。大三下三笔低分飘过,没有翻译相关的奖项和工作经历。就是这样的基础却报考天大,大概是梁静茹给我的勇气吧。
政治
       政治可以说是我的加分项了。考后对了答案,选择应该是45。
       我是从7月份开始看政治,但是没有每天都看,感觉8月开始来得及,不过这个还是要根据个人基础。第一遍我是一边看徐涛强化班视频,一边在精讲精练上画重点(徐涛老师视频课的配套教材是核心考案,因为我先买的精讲精练,所以就没买这个),看完一章去做肖秀荣1000题,(写在纸上,方便做第二遍),然后标记错题,把题目中涉及的知识点在精讲精练上做好标记。
       十一假期左右开始第二遍,巩固知识点,每天2个小时左右。这时候第一遍看的可能有些忘了,是正常现象。我是先做一千题,按章节做的。这个时候对于错第二遍的题要格外引起重视,去书上找到相应知识点并重点看,用另一个颜色的笔标记。
二刷1000题后,我买了大纲解析(事实上九月份就出了)。这上面文字很多,可能看不下去,但是个人觉得很有用,有些题目的知识点是精讲精练上没有的。我主要是在大纲解析上找到错题对应的知识点,然后把相关内容全部看一遍。另外,我是根据个人的掌握情况重点看了一些章节,比如毛中特的习近平部分,史纲的1912-1949。法律基础等,有些内容反复看。这个时期做了几套真题的选择,感受一下难度和出题方式,因为每年大纲和时政会有变化,所以分数不太具有参考意义。
       11月初的时候开始看徐涛优题库视频。因为晚上回宿舍不想看书,所以就看视频,并没有买书。我会提前把题目做一遍,然后再听涛涛的讲解,最后把错题对应的知识点存在手机备忘录。
这时候做了腿姐四套卷,腿四做完之后肖八就出来了,于是每天或每隔一天做一套肖八选择,做完对答案,思考错题原因,在大纲解析上找到错题的知识点并反复看。不做肖八选择的时候都用来看大纲解析。肖八平均37。
        肖八做完之后简单看了肖秀荣时政小册子,我看的比较仓促,但是如果有时间的话可以好好看一看,因为真题中会有好多题涉及到时政,尤其是在毛中特部分,和时政结合的比较紧密,了解时政的一些说法可以帮助解题。
        因为背专业课的原因,肖四出来前有两个星期几乎没看政治(大家不要这样,还是要合理安排好时间)接着开始做肖四,肖四上有一些是肖八原题,整体做的比较理想,平均大概43。
        肖四做完之后又隔了几天才开始准备大题,但是建议大家早一点,不然真的背不熟。大题我并没有抱着肖四直接背,而是先看题目和材料,思考一下从哪些方向回答,然后再看答案。看完答案后结合徐涛小黄书和腿姐冲刺笔记上类似的考点,在肖四的基础上整理出一份自己的答案。在把答案分点整理后,找到逻辑,再进行背诵。因为是自己整理过的答案,所以背诵起来相对容易些。但是时间有限,我只背了两遍,第二遍还是考前一天背了将近一整天突击的,时间真的很紧。
        考前又做了几套模拟题练手,有徐涛八套卷,还有其他老师的模拟,有的是只做了多选部分。
       总结一下我个人感觉很受益的东西吧:
1.大纲解析很重要,不熟悉的重点内容一定要反复看。
2.徐涛老师的视频课生动有趣并且干货满满,还有他后期的几次押题的直播。
3.题不在多而在精。市面上的题很多,但有些质量不加。有些题用来巩固知识点可以,但出题思路和方式与真题相差太远,个人感觉做的多了可能会影响我们的解题思路。
4.史纲的时间线梳理很重要,有助于理清思路。
5.选择题的知识点不需要硬背,反复看和理解很重要。
6.关注政治老师和平时做题遇到的时政,因为不仅仅16-17,34-35四道时政题会涉及时政,前面毛中特的选择题与时政结合得越来越紧密。
7.主观题可以综合几位老师的答案,思考哪些答案用于回答哪类问题,整理并理清逻辑后再背。我个人是比较倾向肖四和徐涛小黄书。
       最后整理一下用书和课程:
1.肖秀荣精讲精练(必买)
2.肖秀荣1000题(必买)
3.肖秀荣讲真题(可以不买但是要做几套真题感受一下难度和出题思路)
4.肖秀荣时政(个人很受益)
5.肖八(必买)
6.肖四(必买)
7大纲解析(推荐)
8.徐涛小黄书(个人很受益)
9.徐涛强化班、押题班、优题库的视频课(推荐,老师的解题技巧让我受益匪浅)
10.风中劲草(我个人买了但用的不多,花花绿绿的字体看得眼花,但身边有很多朋友在用)
11.腿姐四套卷
12.徐涛八套卷

翻译硕士英语
        这一门考的不好呀!天大这一门的题不算难:考20个词汇辨析,感觉今年的词汇没有专八难度。考10个改错,给一句话,有四处划线,选出错误的一项。四篇阅读,前三篇是客观题,最后一篇是填空,不超过三个词。感觉文章不是很难,但就是在选项之间纠结,可能是我能力不够吧。最后一篇作文,30分。题目大概是No field of study can ad*ance significantly unless it incorporates knowledge and experience from outside that field. To what extent do you agree or disagree?
        关于词汇辨析部分,我先是背**专八,背了大概五遍,然后背如鱼得水专八,大概背两遍。做了华研专四语法与词汇1000题。
        关于改错部分,天大的题型和北航、天外的题型类似,都是选择题的形式,给出一句话,四处划线,选出有错误的一项。我是先看了华研专四上的语法,自己又打印了一份语法的资料,看了两遍,做了华研专四语法与词汇1000题。有些同学用专八改错练的,但是我时间不够,就没做专八改错,最后是做了星火《英语专业考研------考点精梳与精练》上面的大概一百道题。
        关于阅读部分,我从暑假开始做星火专八,11月份又做了华研专八和黄皮书上的部分院校的真题。最开始做星火专八感觉很难,后来做的多了就会好很多。
        关于作文部分,我担心写不出来,所以9月份的时候报了精诚的作文班,练习了十几篇。后来考前又背了《剑桥雅思写作高分范文》上的几篇范文,自己按照考试时间在A4纸上练了五六篇。
感觉这一门准备的还是不够充分,词汇和改错后期没练,阅读做的也比较少,所以分数不高。单词真的很重要,一定要多背单词呀!专八背完精力有限的话可以背GRE。另外,英语基础不是很好的话要多做阅读。
         这一门我用的书有:
**专八词汇乱序版
如鱼得水记单词专八
华研专四语法与词汇1000题
星火专八阅读
华研专八阅读
剑桥雅思写作高分范文
翻译硕士黄皮书翻译硕士英语
英语专业考研------考点精梳与精练

英语翻译基础
       天大考30个词条,包括15个英译汉,15个汉译英。还有两篇英译汉,两篇汉译英。
        关于词条,我主要背的是跨考黄皮书词条小册子、中国日报热词、卢敏微博词条和最后的礼物。黄皮书词条小册子上包括很多领域中比较基础的词汇,我是挑着有重点背的,比如之前天大没考过的谚语,我就没有背。热词部分我主要看2017.12-20*.12中国日报英语点津网站上的每周热词,很多微博博主整理的词条大多来自这个网站。我也把喵大和卢敏老师整理的词条打印出来背诵了三遍,考前又背了最后的礼物上的热词。感觉自己词条准备的挺充分的,但是考试的时候还是大部分都不会,热词考的并不多,还有一些黄皮书上的背过但是忘了。今年考的有叶绿素、旁氏效应、探视权等,没有背到的我就根据自己的理解解释了一下。考完之后听说今年词条考了中国日报上的新词,之前也有学姐在经验贴中说新词也要背,但考前要背的东西太多,我忘记了。考完并没有去查一下词条的来源,但是有时间的话还是不要忽视新词吧。
        关于段落翻译,今年英译汉第一篇是关于语言的,另一篇是关于麦田怪圈的。字数不是很多,但是我觉得对词汇量要求比较大,有些单词我不认识,但还是尽量使译文通顺。汉译英第一篇大概一百零几个字,关于中国的文化遗产,提到了长城和京杭大运河。汉译英第二篇好像标记一百六十几个字,是政治类的,提到了全球治理观。整体看,汉译英不是很难。
        段落翻译我准备的比较早,最初是看《非文学翻译理论与实践》(李长栓)和《高级英汉翻译理论与实践》(叶子南),后来看了武峰和韩刚的视频,用三笔教材练习,通过了5月的三笔。暑假报了精诚的翻译批改课程,文学翻译和非文学翻译*,自己做了星火专八翻译上的汉译英,没做完,大概翻了二十几篇,又翻了《英汉翻译简明教程》(庄绎传)上面的一些文章,武峰十二天上的一些内容出自这本书。9月份回学校开始做跨考黄皮书英语翻译基础的各个院校的真题,一直做到考前,大概做了四分之三。天大之前英译汉考过散文,所以我买了散文佳作108篇,挑选和真题风格相似的文章,看了两遍,有的三遍。我只看了英译汉的文学类,汉译英没有时间看张培基,有时间的话可以背背张培基。
        关于翻译的练习方法:每天都练习一段英译汉、一段汉译英,在A4纸上写,写完对照参考译文,整理好的表达,定期翻阅整理过的。我是更倾向于自己动手写,我觉得看和写出来还是不一样的,有的时候自己明明理解了,却没法用合适的语言表达出来。另外,我觉得反复翻阅整理过的内容也很重要。
        这一门我用的材料有:
英汉翻译简明教程
十二天突破英汉翻译(武峰)
B2A译点通90天攻克CATTI三级笔译(韩刚)
CATTI考试指定教材英语笔译实务(我用的是官网上推荐的那个版本)
星火专八翻译
翻译硕士黄皮书英语翻译基础
散文佳作108篇
翻译硕士黄皮书英汉词条互译词典
中国日报英语点津网
喵大微博热词整理
卢敏微博热词整理
最后的礼物热词

百科
         今年考了*个选择(一个一分),8个名词解释(一个四分),一篇应用文(40分),一篇大作文(60分)。
        关于选择,选择考的范围很广,包括常识类的还有时政热点,每年都会考关于天津或天大的热点。我暑假的时候看了一些关于自然科学、历史典故的电子书,然而什么都没记住。9月份开学打印了学姐的材料,背了三遍,考试的时候有准备到的。11月的时候看了最后的礼物,上面的一些名词解释今年考了选择。考前几天又把天大官网上的新闻看了一遍,但是看过的没考。
        关于名词解释,我是根据历年真题有选择的看,比如天大之前每年都会考成语典故、热词,还考过条约、战争、组织等。我主要准备的是这些内容。热词主要背的最后的礼物上面的名词解释,另外平时遇到不懂的词及时百度,并分类收藏。另外,我又单独整理了条约、战争、组织等,百度然后分类收藏,平时利用零散时间多看。
         关于应用文,我用的是夏晓鸣的《应用文写作》,整理了一些重要文体(表扬信、贺词等)的格式和套话,又从网上找了几篇范文看。考前在A4纸上写了两篇。
        关于大作文,我关注了\"高考作文\"的公众号,准备了一些优美句子和素材。考前自己按照考试时间写了几篇。

复试
         复试分笔试和面试,笔试共两个小时,考察听力(10道题)、句子翻译(5个,英汉、汉英*)和段落翻译(英汉、汉英各一篇,比初试的翻译篇幅长,难度大,汉译英好像是一篇论文的摘要)。面试分三个教室,分别是翻译理论、视译和综合面试,每个教室约10分钟。
         关于翻译理论,面试时有一道必答,一道选答。我抽到的是如何理解奈达对翻译的定义中的style,翻译实践中用到的技巧。老师会根据回答再深入提问,所以对于理论要有自己的理解,要准备例子。我是买了学姐的资料,然后自己整理每个问题,包括翻译的定义、过程、功能对等理论、目的论等大概四十多个。
        关于视译,今年我抽到的的视译内容是一大段英译汉,大概A4纸五六行,关于体育方面,一句汉译英,关于文化遗产方面。会有两分钟准备时间,然后进行视译,视译结束后老师会根据视译内容进行提问。对于视译练习,我是选择一段材料,一边翻译一边录音,然后听自己翻译错误或不好的地方,再翻一遍至两遍。对于视译来说,流畅度非常重要,切忌时快时慢和翻到一半倒回去重翻。
        关于综合面试,我的必答题是对一句英文给出两个译文,问我觉得哪个更好及原因。选答题是人脸识别的好处。我是寒假期间报了精诚的口语课练习了一下口语,改善一下发音和语音语调。回到学校后又提前准备了一些可能问到的问题,包括为什么考天大、兴趣爱好以及一些时事,这个教室可能会问到一些关于时事的问题。
        复试报了精诚的复试课,有关于面试礼仪、翻译理论等内容的介绍,还有两场模拟面试。出复试名单后又和一位小伙伴一起练习视译,互相提问,帮助很大。
        最后,愿所有的努力都不会被辜负。我在北洋等你~

来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    5

    帖子

    22

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    20 元
    注册时间
    2019-2-27
    沙发
    发表于 2019-4-5 07:19 来自手机 | 只看该作者
    哇,多谢你的经验分享啦,我是天津某一本院校的英专学生,想考天大MTI。想问一下你有没有出的复习资料,想买[害羞]

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    11

    帖子

    48

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    46 元
    注册时间
    2018-4-5
    板凳
     楼主| 发表于 2019-4-6 22:14 来自手机 | 只看该作者
    三藏5050 发表于 2019-4-5 07:19
    哇,多谢你的经验分享啦,我是天津某一本院校的英专学生,想考天大MTI。想问一下你有没有出的复习资料,想 ...

    出的。可以+*:*柳译午。

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-10 10:33 , Processed in 0.083542 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭