考研论坛

 
查看: 749|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[资料分享] 2018笔译经验贴

[复制链接]

3

主题

40

帖子

140

积分

一般战友

Rank: 2

精华
0
威望
2
K币
138 元
注册时间
2017-2-21
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-7-3 11:52 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
楼主初试382分 政治73 翻译硕士英语69 英语翻译基础114 汉语百科126
楼主比较讲究学习方法~迷茫的 不知道怎么下手的可以问我~
大工去年统考招了42 今年招了32 缩招了 所以要想一下子考上, 方式方法一定要对,因为笔译考啥都可以,范围大的很~
大工官网上有参考书目,所以我就不再这给大家列出来了,大家自己去看看~我没有全部看, 我就看了三本,叶子楠的, 陈宏微李亚丹新编汉译英实用教程, 还有文体与翻译 一共 这三本书。 强烈推荐陈宏微这本,真的对从来没有接触过笔译的人,是一个福音~除此之外,我用了跨考mti的全套书目,如鱼得水专八单词,华研专八改错,专四语法,专八作文~大概就是这些~
政治:我是文科生,所以政治复习起来很容易。政治用书:肖秀荣所有,包括1000题,精讲精练,押题卷 还有蒋中挺文都考研整套书个人觉得,蒋中挺的体系更加完整,尤其是那本真题预测百分百,在最后阶段看一看真的很有用。理科生的话,最好早看,培养政治的感觉。而且政治也是需要理解的说出为什么,所以也要花时间准备的。微博关注蒋中挺,还有他的公众号,都会常常更新时事政治,每天当成一种习惯阅读,不知不觉就会得到提升。
建议大家以老蒋为主,老肖为辅,肖秀荣的可以作为知识点补充呀~
英语翻译基础:这一科,我参考了学长的历年真题,然后大概看了一个是否和自己的思路。
这一门主要考词条翻译,翻译理论问答,段落翻译
词条翻译大工比较爱考俗语,所以我几乎将所有的俗语都整理了下来,背了好多遍,这个就是一点一点积累的。其次,我还背了跨考mti小黄皮的词条。大家还可以关注卢敏老师的微博,每天都会有新的词条更新。
翻译理论:学校的参考书目我没有全部看,主要就看了两本~仔细的看了两本 叶子楠 和陈宏微的。我觉得大家根据个人情况而定吧,如果有时间和精力,就多看看。不过细读一两本就够了。我是自己总结了厚厚的翻译理论,没事就背,拿出来看。
段落翻译:这个我主要是用的跨考mti英语翻译基础的各个学校的真题练手的。每天保证一片英译汉,一篇汉译英。
翻译是要一点一点练的 切不可偷懒~
汉语写作与百科:这一科主要考词条解释,应用文,汉语作文
说实话,这一科是最简单的。复习起来也很方便。
我主要用的是跨考mti小册子,背上面的解释,对于应用文,我也是看上面各个学校历年的真题和范文。
大作文就按照高考作文准备就好了。
翻译硕士英语这一科很难了。有选择题(主要是词汇辨析,我背了如鱼得水记单词,华研专四语法)
阅读,大家就用专八的阅读练手就可以,阅读前三篇还好,后一篇好难好难,真的看不懂。
改错,这个我建议大家把之前15年内的专八改错都拿出来好好看看,多做几遍,今年的改错就是2010年改错,我也忘记了,大概是这样的
希望能给学弟学妹帮助~

来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    40

    帖子

    140

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    138 元
    注册时间
    2017-2-21
    沙发
     楼主| 发表于 2018-7-4 21:55 来自手机 | 只看该作者
    楼主初试382分 政治73 翻译硕士英语69 英语翻译基础114 汉语百科126
    楼主比较讲究学习方法~迷茫的 不知道怎么下手的可以问我~
    大工去年统考招了42 今年招了32 缩招了 所以要想一下子考上, 方式方法一定要对,因为笔译考啥都可以,范围大的很~
    大工官网上有参考书目,所以我就不再这给大家列出来了,大家自己去看看~我没有全部看, 我就看了三本,叶子楠的, 陈宏微李亚丹新编汉译英实用教程, 还有文体与翻译 一共 这三本书。 强烈推荐陈宏微这本,真的对从来没有接触过笔译的人,是一个福音~除此之外,我用了跨考mti的全套书目,如鱼得水专八单词,华研专八改错,专四语法,专八作文~大概就是这些~
    政治:我是文科生,所以政治复习起来很容易。政治用书:肖秀荣所有,包括1000题,精讲精练,押题卷 还有蒋中挺文都考研整套书个人觉得,蒋中挺的体系更加完整,尤其是那本真题预测百分百,在最后阶段看一看真的很有用。理科生的话,最好早看,培养政治的感觉。而且政治也是需要理解的说出为什么,所以也要花时间准备的。微博关注蒋中挺,还有他的公众号,都会常常更新时事政治,每天当成一种习惯阅读,不知不觉就会得到提升。
    建议大家以老蒋为主,老肖为辅,肖秀荣的可以作为知识点补充呀~
    英语翻译基础:这一科,我参考了学长的历年真题,然后大概看了一个是否和自己的思路。
    这一门主要考词条翻译,翻译理论问答,段落翻译
    词条翻译大工比较爱考俗语,所以我几乎将所有的俗语都整理了下来,背了好多遍,这个就是一点一点积累的。其次,我还背了跨考mti小黄皮的词条。大家还可以关注卢敏老师的微博,每天都会有新的词条更新。
    翻译理论:学校的参考书目我没有全部看,主要就看了两本~仔细的看了两本 叶子楠 和陈宏微的。我觉得大家根据个人情况而定吧,如果有时间和精力,就多看看。不过细读一两本就够了。我是自己总结了厚厚的翻译理论,没事就背,拿出来看。
    段落翻译:这个我主要是用的跨考mti英语翻译基础的各个学校的真题练手的。每天保证一片英译汉,一篇汉译英。
    翻译是要一点一点练的 切不可偷懒~
    汉语写作与百科:这一科主要考词条解释,应用文,汉语作文
    说实话,这一科是最简单的。复习起来也很方便。
    我主要用的是跨考mti小册子,背上面的解释,对于应用文,我也是看上面各个学校历年的真题和范文。
    大作文就按照高考作文准备就好了。
    翻译硕士英语这一科很难了。有选择题(主要是词汇辨析,我背了如鱼得水记单词,华研专四语法)
    阅读,大家就用专八的阅读练手就可以,阅读前三篇还好,后一篇好难好难,真的看不懂。
    改错,这个我建议大家把之前15年内的专八改错都拿出来好好看看,多做几遍,今年的改错就是2010年改错,我也忘记了,大概是这样的
    希望能给学弟学妹帮助~
    卫星号:zxt19961234

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    3

    主题

    40

    帖子

    140

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    138 元
    注册时间
    2017-2-21
    板凳
     楼主| 发表于 2018-9-28 21:22 来自手机 | 只看该作者
    大工英语笔译 真题分享~

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-8 18:27 , Processed in 0.053439 second(s), Total 9, Slave 9(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭